Sony XVM-F65WL Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
XVM-F65WL
2005 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
DE
Mobile Monitor
2-645-712-31 (1)
GB
IT
FR
NL
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’Installation/
Connexions fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale “Installazione/Collegamenti” in
dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie/
Aansluitingen”.
2
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hiermit erklärt Sony, dass sich dieses
Gerät XVM-F65WL in
Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Willkommen!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer
Entscheidung für den
Kopfstützenmonitor von Sony.
Eingebauter 2,4 GHz drahtloser AV-
Empfänger.
Wiederaufladbare Batterie (Akku) für
Remote-Betrieb mitgeliefert.
Die Farbsysteme PAL und NTSC
werden unterstützt.
Zusätzlich zum normalen
Bildschirmmodus stehen die Modi
Vollbild, Breitbild und Zoom zur
Verfügung.
Der LCD-Bildschirm zeichnet sich
durch einen besonders geringen
Reflexionsgrad aus, so dass das Bild
auch bei hellem Umgebungslicht fast
blendfrei zu sehen ist.
Die Helligkeit lässt sich je nach
Umgebungslicht einstellen.
Die Hintergrundbeleuchtung lässt sich
per Dimmer automatisch regeln, so
dass kontrastreiche Bilder ohne
verfälschte oder verschwommene
Farben erzielt werden.
•2 Audio-/Videoeingänge und 1
Audio-/Videoausgang zum
Anschließen eines
Videowiedergabegeräts, einer
Videospielekonsole und eines
zusätzlichen Monitors stehen zur
Verfügung.
Ein integrierter Infrarotsender für
schnurlose Kopfhörer ist vorhanden.
3
Inhalt
Willkommen! ....................................................................................................................... 2
Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................................................... 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 6
Betrieb
Auswählen der Eingangsquelle ........................................................................................ 8
Einstellen des Bildschirmmodus ...................................................................................... 9
Ändern der Menüeinstellungen ..................................................................................... 10
Verwenden der Wiederaufladbaren Batterie (des Akkus) .......................................... 12
Weitere Informationen
Wartung .............................................................................................................................. 15
Technische Daten .............................................................................................................. 17
Störungsbehebung ............................................................................................................ 18
4
Sicherheitsmaßnahmen
Um das Risiko schwerer Unfälle und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor dem
Installieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts bitte die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen.
Sicherheit
Beachten Sie die örtlichen Regeln und Bestimmungen für den Straßenverkehr.
Während der Fahrt
- Der Fahrer darf weder auf den Monitor schauen noch ihn bedienen. Andernfalls
könnte er abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
- Der Fahrer darf keine Kopfhörer tragen. Andernfalls könnte er abgelenkt werden
und einen Unfall verursachen.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort, wenn der Fahrer auf den Monitor
schauen, ihn bedienen oder Kopfhörer aufsetzen möchte.
Betrachten von Videobildern*
Die Videobilder erscheinen nur, nachdem Sie das Fahrzeug
geparkt und die Feststellbremse angezogen haben.
Wenn das Fahrzeug sich zu bewegen beginnt, verschwinden
die Videobilder automatisch nach Anzeige des folgenden
Warnhinweises:
Bedienen Sie keine am Monitor angeschlossenen Geräte, und
betrachten Sie den Monitor nicht beim Fahren.
Der obige Warnhinweis erscheint nur, wenn der Monitor an
die Einbauhalterung angeschlossen ist.
* Wenn “NAVI” als Eingangsquelle gewählt ist, erscheinen die Videobilder, egal ob sich das
Fahrzeug bewegt oder nicht.
Nach der Installation
- Achten Sie darauf, den Kopf nicht am Gerät anzustoßen, wenn Sie vom Rücksitz
aufstehen.
- Achten Sie ganz besonders darauf, sich das Kabel der Kopfhörer nicht so um den
Hals zu legen, dass es bei einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs zu
Verletzungen oder Erstickung kommen kann.
- Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Lassen Sie den Monitor nicht längere Zeit im direkten Sonnenlicht.
DRIVE MODE
5
Installation
Zum Installieren dieses Geräts sind technische
Kenntnisse erforderlich. Dieses Gerät muss von
qualifzierten Technikern oder
Kundendienstfachleuten installiert werden.
• Wenn Sie versuchen, dieses Gerät selbst zu
installieren, gehen Sie genau nach den
Installationsanweisungen und
Anschlussdiagrammen in dieser
Bedienungsanleitung vor. Bei unsachgemäßer
Installation besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Stellen Sie vor dem Installieren unbedingt den
Zündschlüssel in die Position OFF oder ziehen
Sie den Schlüssel ab. Wenn Sie dieses Gerät bei
eingeschalteter Zündung installieren, wird der
Batterie möglicherweise Strom entzogen oder
ein Kurzschluss kann auftreten.
• Achten Sie bei der Installation dieses Geräts darauf,
keine elektrischen oder sonstigen Leitungen oder Kabel
irgendwelcher Art oder den Treibstofftank zu
beschädigen. Andernfalls besteht Feuergefahr. Wenn Sie
an Fahrzeugteilen Bohrungen anbringen, vergewissern
Sie sich, dass keine verdeckten Fahrzeugteile beschädigt
werden.
• Bringen Sie keine Schrauben, Bolzen oder Muttern an
sicherheitsrelevanten Teilen wie Lenksäule,
Benzinleitung oder Bremssystem an. Andernfalls
besteht Feuer- oder Unfallgefahr.
• Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen den
beweglichen Teilen einer Sitzschiene eingeklemmt
werden können.
Installationsort
Bevor Sie dieses Gerät installieren, informieren Sie sich bitte über die örtlichen
Regeln und Bestimmungen für den Straßenverkehr.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der
- es dem Fahrer die Sicht versperrt.
- die Funktionstüchtigkeit der Airbags beeinträchtigt wird.
- es Sie beim Fahren des Fahrzeugs hindert. Achten Sie
besonders darauf, dass das Lendrad, der Schalthebel und
das Bremspedal nicht blockiert werden.
- sich der Fahrer oder andere Insassen beim Ein- oder
Aussteigen daran verletzen können.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die
in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
6
7 8
15
643
2
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Monitor
* Wenn es bei mehreren schnurlosen Kopfhörern zu Interferenzen kommt
Wenn mehrere Monitore installiert sind und gleichzeitig verwendet werden, kann es zu
Interferenzen kommen.
1 INPUT-Taste
Zum Wählen der Eingangsquelle
drücken.
2 Empfänger für die
Kartenfernbedienung/Sender für
schnurlose Kopfhörer*
3 MENU-Taste
Zum Vornehmen verschiedener
Einstellungen drücken.
4 DIMMER-Taste
Zum Ein-/Ausschalten der Dimmer-
Funktion drücken.
(Wenn eingeschaltet, ist das Display
abgeblendet.)
5 POWER-Taste (ein/aus)
Zum Ein-/Ausschalten des Monitors
drücken.
6 VOLUME +/– Tasten
Zum Steigern oder Senken der
Lautstärke (Die Vorgabe-
Lautstärkeeinstellung ist 25.) oder
Wählen des Parameters beim
Menübetrieb drücken.
7 RESET-Taste
8 Mono-Lautsprecher
7
Tipp
Informationen zum Austauschen der Batterien finden Sie unter „Austauschen der
Lithiumbatterie“ (Seite 16).
Kartenfernbedienung RM-X709
1 ATT-Taste
Zum schnellen Dämpfen der
Lautstärke drücken.
Zum Wiederherstellen des
vorherigen Lautstärkepegels
drücken Sie (ATT) erneut oder
(VOL) +/–.
2 INPUT-Taste
Zum Auswählen der Eingangsquelle
drücken
.
3 MENU-Taste
Zum Wählen der
Menüeinstellungen drücken.
4 |/1 (power)-Taste
5 MODE-Taste
Zum Ändern des Bildschirmmodus.
6 M/m-Tasten
Zum Auswählen der gewünschten
Option drücken.
7 VOL (Lautstärke) +/– Tasten
Zum Einstellen der Lautstärke des
Monitors drücken.
2
3
1
5
6
4
7
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
8
`/1
V/v
INPUT
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
VOLUME
+/−
POWERINPUT
VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER
*
Betrieb
Auswählen der Eingangsquelle
Sie können die Eingangsquelle wählen.
1 Drücken Sie (POWER).
Drücken Sie
{/1
an der Karten-fernbedienung.
Das Gerät schaltet sich ein.
2 Wählen Sie mit (INPUT) die gewünschte Eingangsquelle aus.
Mit jedem Tastendruck auf (INPUT) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
So wählen Sie das Navigationssystem aus (sofern angeschlossen)
Drücken Sie mehrmals (INPUT) und wählen Sie „NAVI“.
Hinweis
Wenn Sie den Monitor mit Akku (MV-100BAT) verwenden, schaltet der Monitor beim
Einschalten automatisch auf Empfängermodus. Die Taste (INPUT) wird deaktiviert, und
die Eingangsquelle ist fest auf Empfängermodus geschaltet. Siehe „Verwenden der
Wiederaufladbaren Batterie (des Akkus)“ (Seite 12).
* Hinweis zur drahtlosen Übertragung (Empfängermodus)
Gleichzeitige Verwendung mit anderen 2,4-GHz-Geräten kann zu Bild- oder
Tonstörungen führen. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern eine Folge davon, dass die
Geräte die gleiche Betriebsfrequenz verwenden.
9
Einstellen des Bildschirmmodus
Zusätzlich zum Vollbild-Modus stehen die Modi, Breitbild, Normal und Zoom zur
Verfügung.
Drücken Sie mehrmals (MODE).
Der aktuelle Modus wird zuerst auf dem Bildschirm angezeigt.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Bildschirmmodus in folgender Reihenfolge:
Sie können auch den Bildschirmmodus im Menü einstellen (Seite 10).
Tipp
Im Zoommodus erscheinen die Bilder eventuell grobkörnig.
Zoom
Zoom
Zoom
Full
Full
Full
Wide
Wide
Wide
Normal
Normal
Normal
Normal
Das Bildseitenverhältnis
beträgt 4:3.
Zoom
Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 werden
bis zum linken und rechten
Bildschirmrand vergrößert. Am
oberen und unteren Rand wird der
überstehende Bildteil
abgeschnitten.
Wide (Breitbild)
Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3
werden nur links und rechts
vergrößert, so dass sie den
Bildschirm ausfüllen.
MENU
MENU
MODE
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
Full (Vollbild) (normales Bild)
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 werden bis zum linken und
rechten Bildschirmrand vergrößert.
10
Ändern der Menüeinstellungen
Sie können die Anzeigeeinstellungen manuell anpassen, wenn das Bild von Ihrer
Sitzposition aus schlecht zu sehen ist.
1 Drücken Sie (MENU).
Der Bildschirm „Picture“ wird angezeigt.
Mit jedem Tastendruck auf (MENU) wechselt der Einstellbildschirm in folgender
Reihenfolge:
* Wird nur angezeigt, wenn das Farbsystem NTSC ausgewählt ist.
2 Nehmen Sie mit M oder m ((VOLUME) (+) oder (–) am Monitor) die
gewünschte Einstellung vor.
Einstelloptionen siehe nächste Seite.
Picture 32
Press
+/-
or MENU.
Der für die ausgewählte
Option eingestellte Wert
wird in diesem Bereich
angezeigt.
VOLUME
+/−
MENU
MENU
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
V/v
Picture
(Bild)
Menu Off
(Menü aus)
b
b
b b
Receiver
(Empfänger)
Cordless
Headphones
(Schnurloser
Kopfhörer)
B
Mode
(Modus)
B
Blue Back
(Blauer
Hintergrund)
B
Speaker
(Lautsprecher)
b
Select NTSC or
PAL System
(Wählen Sie das
NTSC- oder PAL-
System)
Video Adjust
(Bildeinstellung)
B
Color
(Farbe)
B
B
Hue*
(Farbton)
Brightness
(Helligkeit)
B
11
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Einstellungsoptionen
Einstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „36“)
Einstellen des Kontrasts.
Einstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „30“)
Einstellen der Helligkeit.
Einstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „36“)
Einstellen der Farbe.
Einstellen, wenn das Bild einen Rot- oder Grünstich aufweist. Die
Standardeinstellung ist „CTR“ (Mitte).
„Farbton“ wird nur für das NTSC-System angezeigt.
Sie können die Einstellungen für Bild, Helligkeit und Farbe auf einmal
zurücksetzen.
Hinweis
Der Eingangskanal, das Farbsystem für das Videoeingangssignal
(PAL/NTSC), der Bildschirmmodus und die Einstellung für den
blauen Hintergrund werden nicht mit der Zurücksetzung der
Einstellungen zurückgesetzt.
Full, Wide, Normal, Zoom
Einstellen des Bildschirmmodus.
Full: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum
linken und rechten Bildschirmrand vergrößert (normales
Bild).
Wide: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden nur
links und rechts vergrößert, so dass sie den Bildschirm
ausfüllen.
Normal: Das Bildseitenverhältnis beträgt 4:3.
Zoom: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum
linken und rechten Bildschirmrand vergrößert. Am oberen
und unteren Rand wird der überstehende Bildteil
abgeschnitten.
On, Off
Einstellen des blauen Hintergrundbildschirms.
On, Off
Ein- und Ausschalten des Lautsprechers an der Rückseite des Monitors.
CH1, CH2, OFF
Ein-und Ausschalten des schnurlosen Kopfhörers (MV-02HP)
(optional).
Bei Verwendung des Kopfhörers wählen Sie entweder „CH1“ oder
„CH2“ je nach Kanaleinstellung des Kopfhörers.
Receiver CH1, CH2, CH3, CH4
(Empfänger) Bei Verwendung des Multi-Disc-Player MEX-R5 (optional) wählen Sie
den Kanal entsprechend der Kanaleinstellung des Players.
Select NTSC or PAL PAL, NTSC
System Wählen Sie das Farbsystem, NTSC oder PAL.
(Wählen Sie das
NTSC-oder PAL-
System)
Einstellungen
Picture (Bild)
Brightness
(Helligkeit)
Color (Farbe)
Hue (Farbton)
Video Adjust
(Bildeinstellung)
Mode (Modus)
Blue Back (Blauer
Hintergrund)
Speaker (Lautsprecher)
Cordless Headphones
(Schnurloser
Kopfhörer)
12
Verwenden der Wiederaufladbaren Batterie (des
Akkus)
Sie können den mitgelieferten Akku für Remote-Betrieb verwenden.
Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Zum Anbringen des Akkus
Schieben Sie den Akku ein, bis sie ein Klickgeräusch hören.
Hinweise zum Verwenden des Akkus
Wenn der Akku angebracht ist, schaltet der Monitor automatisch auf Empfängermodus.
(INPUT) wird deaktiviert, während der Akku angebracht ist.
Wenn der Akku angebracht ist, schaltet die Abblendfunktion (Dimmer) automatisch ein.
Sie können sie ausschalten, indem Sie (DIMMER) drücken.
Entfernen des Zum Abnehmen des Akkus
Drücken Sie die Lösetaste am Akku und schieben Sie ihn ab.
Wiederaufladbare Batterie (Akku)
MV-100BAT (mitgeliefert)
Zum Lösen drücken
13
Aufladen des Akkus (nur in einem Fahrzeug)
Zum Aufladen des Akkus verwenden Sie die mitgelieferte Anschlussdose und das
Akkuladekabel in einem Fahrzeug.
MONITOR
(XVM)
DC OUT 9V
MAX 1A
INPUT
VIDEO 1
VIDEO 2
RGB
LOCATION
REAR/FRONT
OUTPUT
VLRVLR
POWER
DC 12V 3A
Drücken Sie immer (POWER) (oder
{/1
an der Karten-fernbedienung) zum
Einschalten des Monitors, nachdem die Verbindung hergestellt ist. Wenn der
Monitor ausgeschaltet ist, wird die Batterie nicht geladen.
Es dauert normalerweise ungefähr 6 Stunden*, eine leere Batterie komplett
aufzuladen. Die Anzeige der wiederaufladbaren Batterie zeigt den Ladezustand an.
Während des Aufladens: Leuchtet orange.
Nach Beendigung des Aufladens: Leuchtet grün.
Ladefehler: Blinkt grün.
* Die Aufladezeit könnte je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
An Zigarettenanzünderbuchse und
Feststellbremskabel
Akkuladekabel
(mitgeliefert)
14
Akkubetriebszeit
Ca. 210 Minuten* (wenn voll geladen, DIMMER ein)
* Bei Verwendung bei Zimmertemperatur.
Hinweise zum Aufladen
Verwenden Sie stets das vorgeschriebene Ladegerät.
Laden Sie die Wiederaufladbare Batterie bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C
auf.
Die Wiederaufladbare Batterie könnte während des Ladevorgangs heiß werden, dies ist
jedoch nicht gefährlich.
Laden Sie die wiederaufladbare Batterie auf, bevor Sie sie benutzen, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet wurde.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie den Stromversorgungsstecker vom Akku
ab. Wenn Sie einen voll geladenen Akku aufladen, dauert es etwa 60 Minuten, bis die
Akkulampe wieder grün leuchtet.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Akkulampe etwa 30 Sekunden weiter, nachdem
der Monitor ausgeschaltet hat.
Verwenden schnurloser Kopfhörer (optional)
Sie können mit dem Gerät schnurlose Infrarot-Kopfhörer MV-02HP (optional)
verwenden. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu den MV-02HP
nach.
Hinweise
Die Lautstärke der schnurlosen Kopfhörer lässt sich nicht mit der mitgelieferten
Kartenfernbedienung steuern. Verwenden Sie dazu den Lautstärkeregler an den
schnurlosen Kopfhörern.
Verwenden Sie Kopfhörer aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
Lassen Sie Kopfhörer nicht an Orten liegen, an denen sie direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
Wenn die schnurlosen Kopfhörer direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, verringert sich
möglicherweise die Empfindlichkeit des Infrarotempfängers und die Tonqualität kann
sich verschlechtern.
15
1
2
c
Weitere Informationen
Wartung
Austauschen der Sicherung
Beim Ersetzen der Sicherung des Stromkabels oder der Zigarettenanzünderbuchse
vergewissern Sie sich, dass eine Sicherung der gleichen Stärke wie auf der
Originalsicherung angegeben verwendet wird. Dieser ist auf der Originalsicherung
angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss
und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann
eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
Sony-Händler.
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-
Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
c
Sicherung
16
Austauschen der Lithiumbatterie
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa ein Jahr. (Die Lebensdauer
der Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein.)
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung
einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte
eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt
zwischen den Batteriepolen und anschlüssen sicherzustellen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren.
Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach langerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm des Geräts. Andernfalls kann es zu
Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann unscharf
werden oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Hinweise zur Reinigung
Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatiksprays.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 45 °C.
Wenn Ihr Auto in sehr warmer oder sehr kalter Umgebung geparkt war, ist das
Bild unter Umständen verschwommen. Das ist keine Fehlfunktion des Monitors.
Sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild
wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue oder rote Punkte erscheinen.
Solche so genannten Lichtpunkte können bei allen LCD-Bildschirmen auftreten.
Der LCD-Bildschirm ist ein hochmodernes, technisches Gerät. Der Anteil der korrekt
angezeigten, effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Es besteht jedoch die
Möglichkeit, dass bis zu 0,01 % der Bildpunkte ausfallen und nicht korrekt angezeigt
werden.
+ Seite nach oben weisend
Drücken Sie den
Sperrhebel (1) ein und ziehen den
Batteriehalter (2) heraus.
1
2
17
Technische Daten
Monitor
System Flüssigkristallfarbbildschirm
Anzeigesteuerung
TFT-LCD-Aktivmatrix
Bildgröße
6,5 Zoll-Breitbildschirm (16:9)
143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm
(B/H, T)
Bildelemente 280.800 Punkte
(B: 1.200 x H: 234)
Betriebsspannung
Autobatterie mit 12 V
Gleichstrom (negative
Erdung)
Stromentnahme
ca. 1 A
Abmessungen 194 × 101 × 27,1 mm
(B/H/T)
Betriebstemperatur
0 °C – 45 °C
Gewicht ca. 424 g
Anschlussdose XA-126
A/V-Ausgang
Ausgangsimpedanz:
weniger als 470
weniger als 1.000 pF
Ausgangspegel: 0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V effektiver
Mittelwert)
Video: 75 1 Vp-p
A/V-Eingang ×2
Eingangsimpedanz: mehr als 10 k
weniger als 1.000 pF
Eingangspegel (max.):
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(1 V effektiver
Mittelwert)
Video: 75 1 Vp-p
Abmessungen 147,5 × 40 × 80 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 282 g
Kartenfernbedienung RM-X709
Stromversorgung
CR2025-Lithiumbatterie
Reichweite ca. 2,5 m
Abmessungen 55 × 125 × 15 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 40 g
(einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Einbausatz (1)
Monitorständer (1)
(mit mitgelieferten Schrauben (5))
Wiederaufladbare Batterie MV-100BAT (1)
Akkuladekabel (1)
Kartenfernbedienung RM-X709
(mit mitgelieferter Batterie) (1)
Stromversorgungskabel (1)
Wechselhalterung (3 m) (1)
Zigarettenanzünderstecker (0,3 m) (1)
Bedienungsanleitung (1 Satz)
Sonderzubehör
Schnurlose Kopfhörer MV-02HP
Multi-Disc-Player MEX-R5
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
18
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die
möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie
das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Kein Bild
Gutes Bild, kein Ton
Gepunktete Linien oder
Streifen
Kein Bild, nach Anschluss von
opeionalen Geräten.
Keine Reaktion beim Drücken
von Tasten auf der
Kartenfernbedienung.
Kein Bild beim Fahren, auch
wenn das angeschlossene
Gerät auf Wiedergabe
geschaltet ist.
Die Bedienungstasten am
Monitor funktionieren nicht.
/ Der Monitor schaltet nicht
aus. / Nur ein weißer
Hintergrund erscheint im
Display.
Bild- oder Tonstörungen im
Empfängermodus.
Der Monitor schaltet bei
Verwendung des Akkus nicht
ein.
Das Netzkabel wurde gelöst.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Drücken Sie (VOL) (+) ((VOLUME)(+) am Monitor) oder (ATT)
an der Karten-Fernbedienung.
Dies kann auf lokale Störquellen wie Automotoren oder
Motorräder zurückgehen. Richten Sie die Antenne so aus,
dass die Störungen möglichst gering ausfallen.
Das Kabel wurde getrennt. Schließen Sie das Kabel korrekt
an.
Die Batterie ist möglicherweise erschöpft.
Der Schalter FRONT/REAR an der Anschlussdose ist auf
“FRONT” gestellt. Wenn Sie den Monitor auf einem
Armaturenbrett verwenden, können Sie beim Fahren nur
NAVI als Eingangsquelle verwenden. Schalten Sie das
angeschlossene Gerät auf Wiedergabe, wenn das Fahrzeug
steht.
Nehmen Sie den Monitor aus der Halterung, um die
Stromversorgung zu unterbrechen, und drücken Sie die
(RESET)-Taste an der Rückseite des Monitors mit einem
spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber (Seite 6).
Gleichzeitige Verwendung mit anderen 2,4-GHz-Geräten
kann zu Bild- oder Tonstörungen führen.
Wechseln Sie den Kanal (Seite 10). Wenn das keine
Abhilfe schafft, schalten Sie das andere Gerät aus.
Stellen Sie das Sendeteil des Hauptgeräts anders auf.
t Positionieren Sie das Sendeteil höher als das Gerät, um
Behinderung durch Sitze oder Insassen zu vermeiden.
t Platzieren Sie das Sendeteil an einem stabilen Ort;
andernfalls können sich seine Position und sein Winkel
verändern.
Störungen oder Tonrauschen können kurzzeitig beim
Fahren als Ergebnis von Hindernissen außerhalb des
Fahrzeugs auftreten.
Beim Anbringen des Monitors an der Kopfstütze wird
empfohlen, ihn an der Kopfstütze des Beifahrersitzes
anzubringen.
Laden Sie den Akku auf (Seite 13). (Laden Sie ihn auf, wenn
„LOW BATTERY” (Batterie schwach) im Display erscheint.)
19
Wenn Sie den Zündschalter auf OFF stellen, während der
Zigarettenanzünderadapter des Monitors eingesteckt ist, kann die
Autostereoanlage noch einige Sekunden lang eingeschaltet bleiben. Obwohl dies
kein Problem ist, können Sie es beheben, indem Sie den
Zigarettenanzünderadapter abziehen.
Sony Corporation Printed in Korea
Tr agen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.)
in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf
einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse
angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-
Pass anschließend unbedingt aus der
Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im
Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie
den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann
im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres
Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für
Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug
aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern.
Modellbezeichnung
XVM-F65WL
Seriennummer (SERIAL NO.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony XVM-F65WL Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung