iGuzzini uB32 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
ZH
EN
FR
DE
NL
ES
DA
SV
RU
ZH
IT
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
SV
U
IT
EN
FR
DE
NL
EN
FR
materiaal
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material
NO
To install the outer casings see the relevant instruction sheet.
Bezüglich der Installation der Einbaugehäuse ziehen Sie das entsprechende Unterwei-
sungsblatt zu Rate.
-
ciones correspondiente.
Se den pågældende installationsvejledning for installation af de nedhængte lofter.
For installasjon av motkassene se det respektive anvisningsarket.
För installationen av höljena hänvisas till respektive instruktionsblad.
N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d’isolation thermique
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
24V
-
+
1
2
3
the symbol identifies the
maximum temperature of
the glass
2Nm
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
MWP3
NON TOCCARE I
DIP SWITCH
BOX USE WITH DRIVERS FOR OUTDOOR APPLICATIONS
FOR INDOOR APPLICATIONS
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufac-
turer for its replacement.
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilisé, contactez
le fabricant pour le remplacement.
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren
Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de fabri-
kant wenden voor het vervangen van het glas.
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sus-
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med hen-
blik på udskiftning.
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produse-
nten for å få det skiftet.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut
glaset.
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
per la sua sostituzione.
IT
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
IT
EN
ES
TOGLIERE LA TENSIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI MANUTENZIONE
SWITCH-OFF THE POWER SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE OPE-
RATIONS
DESCONECTAR EL APARATO ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER TIPO DE COMPRO-
BACION O MANTENIMIENTO
IT
EN
ES
IT
EN
ES
N.B.:
N.B.:
OBS!
-
I
GB
E
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
IT
EN
ES
I
GB
E
"LUN UP"
24V
-
+
1
2
3
2Nm
NON TOCCARE
DO NOT TOUCH
NO TOCAR
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAJE ELÉCTRICO
I
GB
E
I
GB
E
MWP3
IT
EN ES
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
INTERNA
INDOOR
INTERNA
I
GB
E
I
GB
E
iGuzzini
SELV C.E.I.
Compliance with the regulation is ensured only if either iGuzzini transformers or
equivalent transformers (SELV type) meeting the C.E.I. regulations in force are used.
La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de
transformadores iGuzzini o equivalentes de tipo SELV que cumples las normas
vigentes C.E.I.
IT
EN
ES
IT
EN
ES
acqua.
IT
EN
ES
IT
EN
ES
ESEMPIO - EXAMPLE
EJEMPLO
ESEMPIO - EXAMPLE
EJEMPLO
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CEBADOR
I
GB
E
I
GB
E
IT
EN
ES
I
GB
E
I
GB
E
prodotti
no.
of products
Cantidad de
productos
SEZIONE DEL CAVO
ESTERNO
EXTERNAL WIRE CROSS-
SECTION
SECCIÓN DEL CABLE
EXTERNO
(mm 2 )
LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO DALL’ALIMENTA-
TORE ALLA SCATOLA DI DERIVAZIONE
MAXIMUM LENGTH OF POWER SUPPLY CABLE TO
JUNCTION BOX
LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE DE ALIMENTADOR A
LA CAJA DE DERIVACIÓN
POWER SUPPLY
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
BALLAST
ALIMENTADOR
CHARGE DALI
CARGA DALI
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
DIRECCIONES DALI
IT
EN
ES
IT
EN
ES
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
IT
EN
ES
N.B.:
N.B.:
NOTA:
LED
I
GB
E
-
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
2.510.250.00
IS16516/00
A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая мощность
电源电流
BE14 - BE15 - BE16 - BE17
UB31 - UB32 - UB33 - UB34 0,387
1.154.627.03
IS09175/03
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
DE ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
NL DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
ES PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
DA TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
NO TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
SV TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
RU 
ZH 产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
AR 25 <
1.154.627.03
IS09175/03
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
DE ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
NL DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
ES PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
DA TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
NO TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
SV TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
RU 
ZH 产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
AR 25 <
1.154.627.03
IS09175/03
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
DE ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
NL DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
ES PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
DA TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
NO TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
SV TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
RU 
ZH 产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
AR 25 <
1.154.627.03
IS09175/03
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
DE ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
NL DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
ES PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
DA TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
NO TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
SV TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
RU 
ZH 产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
AR 25 <
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

iGuzzini uB32 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung