Rain Bird WR2 Series, WR2 & WR2-48 Series, WR2 Serie, WR2-48 Benutzerhandbuch

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Rain Bird WR2 Series Benutzerhandbuch zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
WR2 Wireless Sensor
User Manual
Manual del usuario
Manuel de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήσης
Kullanıcı Kılavuzu
32
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
Déclaration de conformité
+FTPVTTJHOÏEÏDMBSFQBSMFQSÏTFOUEPDVNFOURVFMÏRVJQFNFOUTQÏDJöÏ
DJEFTTVTFTUDPOGPSNFËMBBVYEJSFDUJWFTFUOPSNFTDJEFTTVT
Application des directives
du Conseil :
2004/10S/EC
1999/5/EC
Normes pour lesquelles la
conformité est déclarée :
&/
EN55022:2006
&/"M
&/
&/
&/
&/7
/PNEVGBCSJDBOU Rain Bird Corp.
"ESFTTFEVGBCSJDBOU 9491 Ridgehaven Court
4BO%JFHP$"

Description de l’équipement : Programmateur d’arrosage
Classe de l’équipement : Classe B
Numéros du modèle : WRS
-JFV4BO%JFHP$B
Signature :
Nom au complet : Ryan Walker
1PTUF$IFGEV4FSWJDFEFGBCSJDBUJPO
DE
ES
page 11
F
R
pa
g
e 22
DE
IT
page
44
NL
page
55
PT
page 66
EL
page 77
TR
page
88
E
N
page 1
Inhalt
Sicherheitsinformationen ....................................... 34
Störungen anderer elektronischer Geräte ......................34
Einleitung ....................................................... 34
Komponenten des WR2 .........................................35
Vorteile des WR2 ................................................35
Montieren des Interface .........................................35
Anschließen des Interface am Bewässerungssteuergerät .......36
Herstellen der Stromversorgung ................................ 37
Anzeigesymbole des Interface ..................................37
Sensorstatus .................................................37
6NHFCVOHTCFEJOHVOHFO .................................... 37
#FXÊTTFSVOHTBSUFO ..........................................38
Sensor und Interface synchronisieren ........................... 38
Programmieren der Schwellenwerte ............................ 39
/JFEFSTDIMBHTTDIXFMMFOXFSU ..................................39
5FNQFSBUVSTDIXFMMFOXFSUOVS4FOTPSGàS3FHFO'SPTU ........39
Programmieren der Bewässerungsarten ........................39
Sichern, Zurücksetzen und Wiederherstellen von Einstellungen
..40
Sichern der Installateureinstellungen ..........................40
;VSàDLTFU[FOEFS*OTUBMMBUFVSFJOTUFMMVOHFO ....................40
Wiederherstellen der Installateureinstellungen .................40
Wiederherstellen der Standardeinstellung .....................40
Auswählen des Sensor-Standortes ..............................40
Montieren des Sensors .........................................41
Verwenden mehrerer Interfaces ................................41
WR2 Wireless Sensor: Alarme und Fehlerbehebung .............42
Austausch und Ersatzteile ......................................42
Konformitätserklärung .........................................43
34
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WR2
Wireless Sensor.
Der kabellose Regensensor von Rain BirdXVSEFGàS
#FXÊTTFSVOHTTZTUFNFJNQSJWBUFOVOELPNNFS[JFMMFO
#FSFJDIFOUXJDLFMU%JFTFS4FOTPSTQBSU8BTTFSVOE
WFSMÊOHFSUEJF-FCFOTEBVFSEFT4ZTUFNTJOEFNFS
Niederschlag und niedrige Temperaturen erkennt.
%JF1SPHSBNNMPHJLLBOOEJF#FXÊTTFSVOHNJUEFS
'VOLUJPO4DIOFMM4UPQQVOUFSCSFDIFOPEFSXFOOEJF
/JFEFSTDIMBHTNFOHFEFOFJOHFTUFMMUFO4DIXFMMFOXFSU
àCFSTDISFJUFU*OÊIOMJDIFS8FJTFVOUFSCSJDIUEFSkabellose
Sensor für Regen/FrostEJF#FXÊTTFSVOHXFOOEFS
5FNQFSBUVSTDIXFMMFOXFSUBN4FOTPSVOUFSTDISJUUFOXJSE
#FJ3BJO#JSEMFHFOXJSCFTPOEFSFO8FSUBVGEJF&OUXJDLMVOH
WPO5FDIOPMPHJFOVOE1SPEVLUFOEJFEJF/VU[VOHWPO
8BTTFSTPFó[JFOUXJFNÚHMJDINBDIFO%JF4FOTPSFO834
83'4TJOEFJOEFVUJHFS#FMFHGàSVOTFSF7FSBOUXPSUVOH
XFOOFTVNEFO*OUFMMJHFOUFO6NHBOHNJU8BTTFSHFIU
%JFTFT1SPEVLUJTU5FJMEFS3BJO#JSE-ÚTVOHFOGàSFó[JFOUFT
8BTTFSNBOBHFNFOUEJFEFO#PEFOGFVDIUFTFOTPSEJF
64FSJFVOE3PUBUJPOTEàTFOTPXJFEJF4UFVFSHFSÊUF&414.5
und ET Manager umfassen.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch oder
sehen Sie sich das Programmier-Demo (www.rainbird.
com/WR2) an, bevor Sie mit der Installation Ihres WR2
Wireless Sensor beginnen. Beachten Sie auch die
Installationsanleitung Ihres Bewässerungssteuergeräts /
Timers, in der der korrekte Anschluss der Regensensoren
behandelt wird.
Sicherheitsinformationen
In diesem Handbuch verwendete
Symbole:
F
Dieses Symbol warnt vor nicht isolierten
Bereichen im Gehäuse des Produkts mit
"gefährlicher elektrischer Spannung",
die groß genug sein kann, um einen
Stromunfall zu verursachen.
!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass an
dieser Stelle wichtige Bedienungs- oder
Wartungshinweise vorliegen.
Störungen anderer elektronischer
Geräte
Alle Funksender strahlen elektromagnetische Wellen
aus. Diese Wellen können andere elektronische Geräte
CFFJOøVTTFOEJFTJDIJOEFS/ÊIFEFT838JSFMFTT4FOTPS
CFöOEFO4PNJOJNJFSFO4JFEBT3JTJLPWPO4UÚSVOHFO
t )BMUFO4JFFNQöOEMJDIF(FSÊUF$PNQVUFS5FMFGPOF
3BEJPTWPN*OUFSGBDFVOEEFN4FOTPSGFSO
t #SJOHFO4JF'FSSJULFSOFBOEFO7FSCJOEVOHTC[X
4USPNLBCFMOFWUMCFUSPòFOFS(FSÊUFBO
!
DAS BEWÄSSERUNGSSTEUERGERÄT
/ DER TIMER MUSS DURCH EINEN
SICHERUNGSAUTOMATEN ODER EINEN
NOTAUS-SCHALTER GESICHERT SEIN.
!
LEERE BATTERIEN DES SENSORS
MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS
ENTSORGT WERDEN UND DÜRFEN
NICHT IN DEN HAUSMÜLL GELANGEN.
!
ÄNDERUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCK
LICH DURCH DIE VERANTWORTLICHE
ZULASSUNGSSTELLE GENEHMIGT
SIND, KÖNNEN ZUM ERLÖSCHEN DER
BETRIEBSERLAUBNIS FÜHREN.
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
35
Vorteile des WR2
t "MMF&JOTUFMMVOHFOXFSEFOàCFSEBT*OUFSGBDF
programmiert.
t (SPFVOEMFJDIUWFSTUÊOEMJDIF4ZNCPMF[FJHFOEJF
KFXFJMJHF#FXÊTTFSVOHTBSUVOEEFO4FOTPSTUBUVTBO
t 4FOTPS-&%"O[FJHFFSNÚHMJDIU&JOSJDIUFOEVSDIFJOF
1FSTPOVOESFEV[JFSU*OTUBMMBUJPOTBVGXBOE
t Batterie ist leicht zu installieren/auszutauschen.
t TUIFUJTDIFT"VTTFIFOoLFJOFFYUFSOFO"OUFOOFO
t -FJDIU[VJOTUBMMJFSFOTFMCTUOJWFMMJFSFOEFS4FOTPSIBMUFSGàS
øBDIF0CFSøÊDIFOPEFS3FHFOSJOOFO
t 4DIOFMM4UPQQVOUFSCSJDIUBLUJWFO#FXÊTTFSVOHTQMBOCFJ
Regen.
t 7FSCFTTFSUF"OUFOOFOHSVQQFCJFUFUàCFSMFHFOF
;VWFSMÊTTJHLFJUEJFEJFNFJTUFO)JOEFSOJTTFJOEFS
4JDIUMJOJFàCFSXJOEFU
Komponenten des WR2
Q
1 Interface
Q
2 Sensor
Q
3 #BUUFSJFLBTTFUUFVOE-JUIJVN#BUUFSJF$3
Q
4 Sensorhalter
Q
5 Befestigungsmaterial
Q
6 #FOVU[FSIBOECVDI
Q
7 Schnellreferenzen
Q
8 "VGLMFCFSNJU834DIOFMMSFGFSFO[
Controller Interface - Mounting
Montaje de la interfaz del Control WR2
1
Controller Interface - Wiring
Instalación del cableado entre la interfaz de control
2
Controller Interface -
Initial Power Up
Interfaz de control -
Puesta en marcha
inicial
3
RED ROJO - 24VAC
BLACK
NEGRO - 24V
AC
WHITE BLANCO - Sensor Input (or Common) Entrada para sensore (o Common)
GREEN VERDE - Sensor Input (or "Field") Entrada para sensore (o "Field")
1
Pair Controller Interface & Sensor
Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2
4
Programming Set Points
Programación de los niveles preestablecidos
5
Cable length
30" (76.2 cm)
Longitud del cableado
30" (76.2 cm)
blink
Intermitente
1
2
3
4
Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller
Interface is powered up and you are ready to “pair” the units.
No inserte las pilas en su compartimento hasta que se encienda el sensor
del interfaz del programador y este preparado para sincronizarlos.
2
!
Q
7
Q
1
Q
3
Q
2
Q
5
Q
4
Q
6
Q
8
HINWEIS: Werkzeuge für die Installation: Bohrmaschine,
Bohrer und Kreuzschlitz-Schraubendreher
Montieren des Interface
Wählen Sie einen Standort in der Nähe des
Bewässerungssteuergeräts / Timers.
!
Die Länge des Kabelsatzes beträgt 76,2 cm;
stellen Sie vor der Montage sicher, dass die
Kabel bis zu den Anschlussklemmen des
Bewässerungssteuergeräts reichen.
t 4VDIFO4JFFJOFøBDIF4UFMMFOFCFO
EFN#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊU
t 'àSPQUJNBMF-FJTUVOHTPMMUFEBT
*OUFSGBDFNJOEFTUFOTNàCFS
EFN#PEFONPOUJFSUXFSEFO
t 6NEJF3FJDIXFJUFEFS'VOLTJHOBMF
[VNBYJNJFSFONPOUJFSFO4JFEBT
*OUFSGBDFOJDIUOFCFO(FSÊUFOEJF
elektrische Störsignale aussenden
5SBOTGPSNBUPSFO1VNQFO
7FOUJMBUPSFO&MFLUSP[ÊIMFSPEFS
OFCFONFUBMMJTDIFO(FHFOTUÊOEFO
t 7FSXFOEFO4JFEBTNJUHFMJFGFSUF
Befestigungsmaterial. Bringen Sie das Interface an der
Wand an.
1
36
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
Anschließen des Interface am
Bewässerungssteuergerät
!
Dieses Gerät darf nur mit 24 V Wechselstrom
betrieben werden. Schließen Sie das Gerät
niemals an 220/230 V Wechselstrom an!
!
Das Interface hat vier Kabel, die an das Bewässe-
rungssteuergerät / den Timer angeschlossen
werden. Wenn Ihr Timer keine interne Stromver-
sorgung mit 24 V Wechselstrom hat, müssen Sie
das rote und das schwarze Kabel an einen
24 V-Wechselstromtrafo anschließen (Beispiel:
Rain Bird-Bestellnr. 63747301S).
Steuergeräte mit Sensoreingängen (mit oder ohne
Pumpenstart / Hauptventil)
 6OUFSCSFDIFO4JFEJF4USPNWFSTPSHVOHEFT
#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUT
 4DIMJFFO4JFEBTSPUFVOEEBTTDIXBS[F,BCFMBOEJF,MFNNFO
7PMU"$EFT#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUTBO
 &OUGFSOFO4JFTPGFSOWPSIBOEFOEJF#SàDLF[XJTDIFOEFO
Sensorklemmen.
 4DIMJFFO4JFEBTXFJFVOEEBTHSàOF,BCFMBOEFO
Sensoreingang an.
 4UFMMFO4JFEJF4USPNWFSTPSHVOHEFT#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUT
XJFEFSIFS
!
Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des
Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist.
Steuergeräte ohne Sensoreingänge (mit oder ohne
Pumpenstart / Hauptventil)
 6OUFSCSFDIFO4JFEJF4USPNWFSTPSHVOHEFT
#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUT
 4DIMJFFO4JFEBTSPUFVOEEBTTDIXBS[F,BCFMBOEJF,MFNNFO
7PMU"$EFT#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUTBO
 &OUGFSOFO4JFEJF,BCFMEFS,MFNNF$PNNPO.BTTFEFT
Steuergeräts.
 7FSXFOEFO4JFFJOF,BCFMLMFNNFVNEBTHSàOF,BCFMNJUEFO
FOUGFSOUFO,BCFMO[VWFSCJOEFO
 4DIMJFFO4JFEBTXFJF,BCFMBOEJF,MFNNF$PNNPO
(Masse) des Steuergeräts an.
 4UFMMFO4JFEJF4USPNWFSTPSHVOHEFT#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUT
XJFEFSIFS
!
Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des
Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist.
Steuergeräte ESP-MC und ESP LX Modular
 6OUFSCSFDIFO4JFEJF4USPNWFSTPSHVOHEFT
#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUT
 4DIMJFFO4JFEFOSPUFO%SBIUBOEFO7PMU
8FDITFMTUSPNBOTDIMVTTBN#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUBO
 4DIMJFFO4JFEFOHSàOFOVOEEFOTDIXBS[FO%SBIUBOFJOFO
EFS4FOTPSBOTDIMàTTFBO
 4DIMJFFO4JFEFOXFJFO%SBIUBOEFOBOEFSFO
Sensoranschluss am Steuergerät an.
 4UFMMFO4JFEJF4USPNWFSTPSHVOHEFT#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUT
XJFEFSIFS
!
Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des
Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist.
2
GRÜN oder
WEISS
ZU DEN VENTILEN
ROT oder
SCHWARZ
ZU DEN VENTILEN
MASSE VON DEN
VENTILEN
WEISS
GRÜN
ROT oder
SCHWARZ
ZU DEN VENTILEN
WEISSGRÜN
ROT
SCHWARZ
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
37
Anzeigesymbole des Interface
Sensorstatus
Verbleibende Batterielaufzeit:
7JFS#BMLFO[FJHFOEJFWPMMF
Batteriekapazität an. Ersetzen Sie
EJF#BUUFSJFXFOOOVSOPDIFJO
(1) Balken zu sehen ist.
Signalstärke: Zeigt die Stärke
EFS'VOLTJHOBMF[XJTDIFO4FOTPS
VOE*OUFSGBDFBO7JFS#BMLFO
CFEFVUFOWPMMF4JHOBMTUÊSLF
Sensoranzeige /
Koppelungsstatus: Der
Sensor und das Interface
synchronisieren ihre Adressen
GàSEJF,PNNVOJLBUJPO#FJN
4ZODISPOJTJFSFOCMJOLFO
Batterielaufzeit und Signalstärke;
EBT#MJOLFOTUPQQUXFOOEJF
Geräte erfolgreich gekoppelt
sind.
Umgebungsbedingungen
Niederschlagsschwellenwert:
Wählen Sie einen der sechs (6) Werte von
NNCJTNN+FIÚIFSEFS8FSUEFTUP
NFIS/JFEFSTDIMBHLBOOGBMMFOCFWPSEJF
#FXÊTTFSVOHVOUFSCSPDIFOXJSE
Niederschlagsanzeige:
Zeigt die ungefähre Niederschlagsmenge im
7FSIÊMUOJT[VN/JFEFSTDIMBHTTDIXFMMFOXFSU
an.
Niederschlag-Überschreitungsanzeige:
&STDIFJOUXFOOEFS4FOTPSEJF#FXÊTTFSVOH
OBDI4DIOFMM4UPQQPEFS&SSFJDIFO
EFT/JFEFSTDIMBHTTDIXFMMFOXFSUFT
VOUFSCSPDIFOIBU
Temperaturschwellenwert (nur Sensor für
Regen/Frost):
8ÊIMFO4JFFJOFOEFSESFJ8FSUF¡$
¡$PEFS¡$&JOOJFESJHFSFS8FSUFSMBVCU
EJF#FXÊTTFSVOHBVDICFJOJFESJHFSFO
Temperaturen.
Temperaturanzeige (nur Sensor für
Regen/Frost):
Zeigt die ungefähre Temperatur im
7FSIÊMUOJT[VN5FNQFSBUVSTDIXFMMFOXFSU
an.
Temperatur-Unterschreitungsanzeige
(nur Sensor für Regen/Frost):
&STDIFJOUXFOOEFS4FOTPSEJF
#FXÊTTFSVOHVOUFSCSPDIFOIBUXFJMEFS
5FNQFSBUVSTDIXFMMFOXFSUBN4FOTPS
VOUFSTDISJUUFOXVSEF
Herstellen der
Stromversorgung
Nach dem Anschließen der Stromversorgung zeigt das
*OUFSGBDFEJFGPMHFOEFO4ZNCPMF
3
38
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
Bewässerungsarten
Programmierte Bewässerung:
Der WR2 Wireless
Sensor steuert das
#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊU
EFO5JNFS4PCBMEFJOFS
EFS4DIXFMMFOXFSUFFSSFJDIUPEFS4DIOFMM4UPQQBLUJWJFSU
XJSEXJSEEJF#FXÊTTFSVOHVOUFSCSPDIFO&JO9VOEEJF
FOUTQSFDIFOEF4DIXFMMFOXFSUBO[FJHF/JFEFSTDIMBH
5FNQFSBUVSPEFSCFJEFXJSEBOHF[FJHUXFOOEJF
#FXÊTTFSVOHVOUFSCSPDIFOJTU
Bewässerung für 72 Stunden unterbrechen:
Der Benutzer hat die
#FXÊTTFSVOHGàS4UVOEFO
VOUFSCSPDIFO%BT4ZTUFN
nimmt die programmierte
#FXÊTTFSVOHOBDI
4UVOEFOXJFEFSBVG)JOXFJT
&JO9VOEEJFFOUTQSFDIFOEF
4DIXFMMFOXFSUBO[FJHFXFJTFOCFJEFS8JFEFSBVGOBINFBVG
FSSFJDIUF4DIXFMMFOXFSUFIJO
Sensor für 72 Stunden übersteuern:
Der Benutzer setzt die
#FXÊTTFSVOHOBDI
dem Zeitplan ohne
3àDLTJDIUBVGEJF
6NHFCVOHTCFEJOHVOHFO/JFEFSTDIMBHPEFSOJFESJHF
Temperaturen am Sensor) fort. Das System nimmt
EJFQSPHSBNNJFSUF#FXÊTTFSVOHOBDI4UVOEFO
XJFEFSBVG)JOXFJT&JO9VOEEJFFOUTQSFDIFOEF
4DIXFMMFOXFSUBO[FJHFXFJTFOCFJEFS8JFEFSBVGOBINFBVG
FSSFJDIUF4DIXFMMFOXFSUFIJO
4
Sensor und Interface
synchronisieren
Nachdem das Interface an den Bewässerungs-Timer
angeschlossen wurde, müssen der Sensor und das
Interface eine Funkverbindung herstellen. Wenn diese
Verbindung hergestellt ist, sind die beiden Geräte
"gekoppelt".
 %SàDLFOVOEIBMUFO4JF
am Interface gleichzeitig
CFJEF1GFJMUBTUFOVNEJF
Installationssequenz zu starten.
 8FOOEBT4ZNCPM4FOTPSBO[FJHF,PQQFMVOHTTUBUVT
CMJOLUFOUGFSOFO4JFEFO"VGLMFCFSWPOEFS6OUFSTFJUF
des Sensors.
 8FOOEBT4ZNCPM4FOTPSBO[FJHF,PQQFMVOHTTUBUVT
CMJOLUGàISFO4JFEJF#BUUFSJFLBTTFUUFNJUEFS#BUUFSJF
XJFHF[FJHUWPOVOUFOJOEFO4FOTPSFJO%SFIFO4JF
EBCFJEFO1GFJMBVGEFS#BUUFSJFLBTTFUUF[VN4ZNCPM
"Geönet" auf der Sensorunterseite.
 %SFIFO4JFEJF#BUUFSJFLBTTFUUFJN6IS[FJHFSTJOOCJTEFS
1GFJMBVGEBT4ZNCPM(FTDIMPTTFO[FJHU%JF-&%BVG
EFS6OUFSTFJUFEFT4FOTPSTCMJOLUFJONBMVOE[FJHUTPBO
EBTTEFS4FOTPSKFU[UJO#FUSJFCJTU
Gehäuseunterseite
Batteriekassette und
Batterie CR2032
Geöffnet
LED blinkt, wenn
Kassette geschlossen ist
Blinkt
Geschlossen
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
39
Temperaturschwellenwert
(nur Sensor für Regen/Frost)
Programmieren der
Bewässerungsarten
Programmieren der
Schwellenwerte
%FS838JSFMFTT4FOTPSFSNÚHMJDIUEFN*OTUBMMBUFVS
EJF4DIXFMMFOXFSUFGàS/JFEFSTDIMBHVOE5FNQFSBUVS
BVGEJFKFXFJMJHFO6NHFCVOHTCFEJOHVOHFOVOEEJF
#PEFOCFTDIBòFOIFJUBO[VQBTTFO"MUFSOBUJWLBOOEFS
*OTUBMMBUFVSBVDIEJF4UBOEBSEFJOTUFMMVOHWFSXFOEFO
5FNQFSBUVS¡$/JFEFSTDIMBHNNVOE1SPHSBNNJFSUF
#FXÊTTFSVOH%JF4UBOEBSEFJOTUFMMVOHJTUXFSLTFJUJH
WPSHFHFCFOVOEXJSEOBDIFSGPMHSFJDIFS,PQQFMVOH
WFSXFOEFU
Niederschlagsschwellenwert
 %SàDLFO4JFEJFMJOLFPEFS
SFDIUF1GFJMUBTUFVN[VS
Niederschlagsanzeige zu gelangen.
2. Wenn die Niederschlagsanzeige
CMJOLUWFSXFOEFO4JFEJF5BTUFO
+ /
VNEJF1SPHSBNNFJOTUFMMVOHFO
zu ändern. Jeder Tastendruck
WFSÊOEFSUEFO4DIXFMMFOXFSU
Wählen Sie einen der sechs (6)
8FSUFWPONNCJTNN
 %SàDLFO4JFEJFMJOLFPEFS
SFDIUF1GFJMUBTUFVNEJF
Programmeinstellungen zu
speichern und zum nächsten
4ZNCPM[VHFMBOHFO
5
6
 %FS4FOTPSJTUBOEBT*OUFSGBDFHFLPQQFMUXFOOEBT
4ZNCPM4FOTPSBO[FJHF,PQQFMVOHTTUBUVTOJDIU
NFISCMJOLU&JONBMHFLPQQFMU[FJHFO4ZNCPMF
BN*OUFSGBDF*OGPSNBUJPOFOàCFS4JHOBMTUÊSLFVOE
#BUUFSJFTUBUVTBO;VTÊU[MJDI[FJHUEJFCMJOLFOEF-&%
BOEFS6OUFSTFJUFEFT4FOTPSTCJT.JOVUFOOBDI
erfolgreicher Synchronisierung die Signalstärke an. Diese
4FMCTUUFTUGVOLUJPOFO[FJHFOBVDIBOEBTT*IS83
8JSFMFTT4FOTPSCFUSJFCTCFSFJUJTU
 %SàDLFO4JFEJFMJOLFPEFS
SFDIUF1GFJMUBTUFVN[VS
Temperaturanzeige zu gelangen.
2. Wenn die Temperaturanzeige
CMJOLUWFSXFOEFO4JF
die Tasten
+ / –VNEJF
Programmeinstellungen zu
ändern. Wählen Sie eine der drei
&JOTUFMMVOHFO¡$¡$PEFS¡$
 %SàDLFO4JFEJFMJOLFPEFS
SFDIUF1GFJMUBTUFVNEJF
Programmeinstellungen zu
speichern und zum nächsten
4ZNCPM[VHFMBOHFO
 %SàDLFO4JFEJFMJOLFPEFSSFDIUF
1GFJMUBTUFVN[VN4ZNCPM
#FXÊTTFSVOHTBSU[VHFMBOHFO
 8FOOEBT4ZNCPM
#FXÊTTFSVOHTBSUCMJOLU
WFSXFOEFO4JFEJF5BTUFO
+ / –
um die Programmeinstellungen
zu ändern. Wählen Sie eine der
ESFJ#FXÊTTFSVOHTBSUFOBVT4JFIF
#FXÊTTFSVOHTBSUFO
 %SàDLFO4JFEJFMJOLFPEFS
SFDIUF1GFJMUBTUFVNEJF
Programmeinstellungen zu
speichern und zum nächsten
4ZNCPM[VHFMBOHFO
40
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
%SàDLFO4JFHMFJDI[FJUJHEJF
Tasten
+ und GàSGàOG
4FLVOEFOPEFSCJTBMMF4ZNCPMF
WFSTDIXJOEFO8FOOEJF
4ZNCPMFXJFEFSFSTDIFJOFOTJOE
die Installateureinstellungen
XJFEFSIFSHFTUFMMU
%SàDLFO4JFHMFJDI[FJUJHEJF
5BTUFoVOEEJFMJOLF1GFJMUBTUFGàS
GàOG4FLVOEFOPEFSCJTBMMF
4ZNCPMFWFSTDIXJOEFOVNEJF
Installateureinstellung zu löschen
und die "Standardeinstellung"
XJFEFSIFS[VTUFMMFO
5FNQFSBUVS¡$/JFEFSTDIMBH
6 mm und "Programmierte
#FXÊTTFSVOH8FOOEJF
4ZNCPMFXJFEFSFSTDIFJOFO
ist die "Standardeinstellung"
XJFEFSIFSHFTUFMMU
Wiederherstellen der
Installateureinstellungen
8FOOEJF1SPHSBNNJFSVOHWFSTFIFOUMJDIHFÊOEFSUXVSEF
LBOOTJFMFJDIUXJFEFSIFSHFTUFMMUXFSEFO
Wiederherstellen der
Standardeinstellung
Sichern, Zurücksetzen und
Wiederherstellen von
Einstellungen
Sichern der Installateureinstellungen
Zurücksetzen der
Installateureinstellungen
Die Installateureinstellungen speichern die
1SPHSBNNFJOTUFMMVOHFOGàSEJF/JFEFSTDIMBHTVOE
5FNQFSBUVSTDIXFMMFOXFSUF
;VN;VSàDLTFU[FOVOE4QFJDIFSOEFS&JOTUFMMVOHFO
WFSGBISFO4JFXJFJOEFO"CTDIOJUUFO
5
und
7
CFTDISJFCFO
4PCBMEEJF1SPHSBNNJFSVOH
BCHFTDIMPTTFOJTUESàDLFO
Sie die Taste
+ und die rechte
1GFJMUBTUFHMFJDI[FJUJHGàSGàOG
4FLVOEFOVNEJF&JOTUFMMVOHFO
als "Installateureinstellungen" zu
speichern. Alle programmierten
4ZNCPMFCMJOLFOFJONBM
HMFJDI[FJUJHVNEJF4QFJDIFSVOH
des Programms anzuzeigen.
7
Auswählen des
Sensor-Standortes
Die nutzbare Reichweite des WR2 Wireless
Sensor beträgt ca. 213 m.
t %JFCMJOLFOEF-&%BOEFS6OUFSTFJUFEFT4FOTPST[FJHU
CJT.JOVUFOOBDIFSGPMHSFJDIFS4ZODISPOJTJFSVOHEJF
Signalstärke an. Der Sensor aktualisiert die Signalstärke
BMMFESFJ4FLVOEFOY#MJOLFO[VWFSMÊTTJHFT4JHOBM
4FSJFOWPOY#MJOLFOTUÊSLTUFT4JHOBM8FOO
EJF4JHOBMTUÊSLFBOFJOFS4UFMMFOJDIUPQUJNBMJTU
versuchen Sie es an einer anderen Stelle. Schon kleine
7FSÊOEFSVOHFOEFT4UBOEPSUFTVNCJTDNLÚOOFO
EJF4JHOBMTUÊSLFWFSCFTTFSO
t 8ÊIMFO4JFFJOFO4UBOEPSUGàSEFO4FOTPSBOEFNEJFTFS
EJSFLUEFN3FHFOBVTHFTFU[UJTU4UFMMFO4JFTJDIFSEBTT
TJDIEFS4FOTPSBVFSIBMCEFT%BDICFSFJDITVOEXFJU
genug entfernt von Bäumen und anderen Hindernissen
CFöOEFU.POUJFSFO4JFEFO3FHFOTFOTPSBOFJOFS4UFMMF
EJFHFOBVTPWJFM3FHFOVOE4POOFFSIÊMUXJFEFS#PEFO
"DIUFO4JFEBSBVGEBTTEFS4FOTPSOJDIUEVSDIEJF3FHOFS
CFFJOøVTTUXJSE
Signal Sensor-LED
GUT
I
nstallieren
1-4 x blinken
SCHLECHT
NICHT installieren
Blinkt nicht
8
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
41
Ausleger
Halteklammer
Installieren des Sensors an der
Halteklammer
6NEFO4FOTPSBOEFS)BMUFLMBNNFS[VNPOUJFSFONVTT
[VFSTUEJF,BQQFEFT4FOTPSTFOUGFSOUXFSEFO)BMUFO4JF
EFO4FOTPSJOFJOFS)BOEVOEESFIFO4JFEJF,BQQFNJU
EFSBOEFSFO)BOEWPSTJDIUJHBC4DIJFCFO4JFEFO4FOTPS
von unten durch die Önung des Auslegers. Bringen Sie
EJF,BQQFXJFEFSBO&JOIÚSCBSFS,MJDL[FJHUBOEBTEJF
CFJEFO3JFHFMEFT4FOTPSHFIÊVTFTEJF,BQQFXJFEFSGFTU
WFSSJFHFMUIBCFO
Montieren des Sensors
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen im Detail, wie der
Sensor montiert wird.
Komponenten des
Sensorhalters:
Montieren der Halteklammer an einer
Regenrinne
4DIJFCFO4JFEBT0CFSUFJMEFS)BMUFLMBNNFSàCFSEFOPCFSFO
Rand der Regenrinne. Drehen Sie die Halteklammer nach
VOUFOXJFEJFTJOEFOGPMHFOEFO4DISJUUFOHF[FJHUXJSE
Montieren der Halteklammer an einer
achen Oberäche
7FSXFOEFO4JFEBTNJUHFMJFGFSUF#FGFTUJHVOHTNBUFSJBMVN
EJF)BMUFLMBNNFSBOFJOFSøBDIFO0CFSøÊDIFXJFFJOFS
8BOEPEFSFJOFN;BVOBO[VCSJOHFO
Regenrinne
Halteklammer
1 2
Verwenden mehrerer
Interfaces
4JFLÚOOFOCJT[VWJFS*OUFSGBDFTNJUFJOFN4FOTPS
koppeln.
 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTBMMF*OUFSGBDFTJO#FUSJFCTJOE
 4ZODISPOJTJFSFO4JFEFO4FOTPSNJUEFNFSTUFO*OUFSGBDF
XJFJO"CTDIOJUU
4
CFTDISJFCFO
 8FOO4JFJOEJF/ÊIFEFT[XFJUFO*OUFSGBDFHFMBOHFO
FOUGFSOFO4JFEJF#BUUFSJFLBTTFUUFEFT4FOTPST%SàDLFO
4JFHMFJDI[FJUJHCFJEF1GFJMUBTUFOEFT[XFJUFO*OUFSGBDF
8BSUFO4JF4FLVOEFO'àISFO4JFEJF#BUUFSJFLBTTFUUF
XJFEFSJOEFO4FOTPSFJO%BT4ZNCPM4FOTPSBO[FJHF
Kappe entfernen
Einführen
1
Kappe
verriegeln
,MJDL
3
2
9
10
42
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
,PQQFMVOHTTUBUVTIÚSUBVG[VCMJOLFOXFOO4FOTPS
und Interface erfolgreich gekoppelt sind. Fahren Sie mit
EFN1SPHSBNNJFSFOEFT[XFJUFO*OUFSGBDFGPSU
 8JFEFSIPMFO4JF4DISJUUVNXFJUFSF*OUFSGBDFTNJUEFN
Sensor zu koppeln.
5. Wenn mehrere Interfaces mit einem Sensor gekoppelt
TJOEJTUOVSEJF4JHOBMTUÊSLF"O[FJHFEFS-$%"O[FJHF
NBHFCFOE
WR2 Wireless Sensor: Alarme und Fehlerbehebung
%JFFJO[JHBSUJHF,PNNVOJLBUJPOTUFDIOPMPHJFEFS3FHFOTFOTPSFOVOEEFS4FOTPSFOGàS3FHFO'SPTUWPO3BJO#JSETUFMMUTJDIFS
EBTTEJF4FOTPSFOEVSDIHÊOHJHàCFSXBDIUXFSEFOVOE[FJHUEJFGPMHFOEFO"MBSNFBN*OUFSGBDFBO
Alarm LCD-Anzeige Beschreibung Lösung
Fehler beim
Herstellen der
Stromversorgung
-$%"O[FJHFCMFJCUMFFS %FS4UBSUCJMETDIJSNEJF4ZNCPMF
XFSEFOOJDIUBOHF[FJHUXBTBVG
FJO1SPCMFNNJUEFS4USPNWFSTPS
gung des Interface hindeutet.
4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEBT*OUFSGBDFLPSSFLUBN
#FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊUBOHFTDIMPTTFOJTU
Kein Sensor
gekoppelt
4ZNCPM4FOTPSBO[FJHF
,PQQFMVOHTTUBUVTCMJOLU
dauernd
Während der Installation: Die
,PQQFMVOHEFT4FOTPSTGVOLUJP
OJFSUOJDIUEBEFS4FOTPSOJDIUNJU
dem Interface kommuniziert.
1SPHSBNNJFSFO4JFEFO4FOTPST"CTDIOJUU
4
).
8FOO4DISJUULFJOF-ÚTVOHCSJOHUàCFSQSàGFO
ersetzen Sie die Batterie.
Sensorkoppelung
gestört
%BT4ZNCPM4FOTPSBO[FJHF
,PQQFMVOHTTUBUVT[FJHU
XFEFS#BUUFSJFTUBUVTOPDI
Signalstärke an
Nachdem der WR2 Wireless Sensor
JO#FUSJFCHFOPNNFOXVSEF&JO
4FOTPSàCFSEFOJN*OUFSGBDFLFJOF
*OGPSNBUJPOFOàCFS#BUUFSJFVOE
4JHOBMTUÊSLFBOHF[FJHUXFSEFOJTU
nicht mehr gekoppelt.
ÃCFSQSàGFOFSTFU[FO4JF[VFSTUEJF#BUUFSJF
4PCBMEFJOFOFVF#BUUFSJFFJOHFTFU[UJTUWFSCJOEFU
TJDIEFS4FOTPSBVUPNBUJTDIXJFEFSNJUEFN
Interface.
8FOO4JFFJOFO4FOTPSFSTFU[FOEFSNJUEFN
*OUFSGBDFHFLPQQFMUJTUNàTTFO4JFEFOOFVFO
Sensor an das Interface koppeln.
Schwache
Batterie
%BT4ZNCPM7FSCMFJCFOEF
Batterielaufzeit" zeigt nur
noch einen (1) Balken
Der Sensor hat ein Signal
HFTFOEFUEBTTEJF#BUUFSJFGBTU
leer ist.
Ersetzen Sie die Batterie.
1. Entfernen Sie die Batteriekassette vom Sensor.
&OUGFSOFO4JFEJF#BUUFSJFBVTEFS,BTTFUUF
3. Legen Sie eine neue Batterie entsprechend der
Markierung auf der Batteriekassette ein.
'àISFO4JFEJF#BUUFSJFLBTTFUUFJOEFO4FOTPS
ein.
%JF4FOTPS-&%CMJOLUFJONBMVN#FUSJFCTCFSF
itschaft anzuzeigen.
Unter normalen Bedingungen sollte die Batterie
vier (4) oder mehr Jahre halten.
Austausch und Ersatzteile
t83#BUUFSJFo/S4
t834DIFJCFOHSVQQFo/S4
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
43
Konformitätserklärung
*DIEFS6OUFS[FJDIOFOEFFSLMÊSFIJFSNJUEBTTEJFPCFOBVGHFGàISUFO
(FSÊUFEFOPCFOHFOBOOUFO3JDIUMJOJFOVOE/PSNFOFOUTQSFDIFO
"OHFXFOEFUF
&63JDIUMJOJF
2004/10S/EC
1999/5/EC
"OHFXFOEFUF
harmonisierte Normen:
&/
EN55022:2006
&/"M
&/
&/
&/
&/7
Hersteller: Rain Bird Corp.
Anschrift: 9491 Ridgehaven Court
4BO%JFHP$"

#FTDISFJCVOHEFT1SPEVLUT #FXÊTTFSVOHTTUFVFSHFSÊU
Geräteklasse: Class B
Modellnummern: WRS
0SU4BO%JFHP$"64"
Unterschrift:
7PMMTUÊOEJHFS/BNF3ZBO8BMLFS
Position: Controls Manuf. Division Director
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
65
Conformiteitsverklaring
*LPOEFSHFUFLFOEFWFSLMBBSIJFSCJKEBUEFIJFSCPWFOHFOPFNEFBQQBSBUVVS
WPMEPFUBBOEFCPWFOTUBBOEFSJDIUMJKOFOFOOPSNFO
Toepassing van Richtlijnen
van de Raad:
2004/10S/EC
1999/5/EC
De volgende normen zijn
toegepast:
&/
EN55022:2006
&/"M
&/
&/
&/
&/7
/BBNGBCSJLBOU Rain Bird Corp.
"ESFTGBCSJLBOU 9491 Ridgehaven Court
4BO%JFHP$"

Beschrijving apparatuur: Beregeningsautomaat
Apparatuurklasse: ,MBTTF#
Modelnummers: WRS
1MBBUT4BO%JFHP$B74
Handtekening:
Naam en voornaam: Ryan Walker
'VODUJF%JSFDUFVS%JWJTJF$POUSPMT.BOVG
/