Yamaha YRS-700 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Printed in Indonesia WW77870-2
Surround sound TV stand
Meuble TV surround
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
i De
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und
Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende
Mindestabstände gewährleistet sein.
Hinten: 5 cm
Seiten: 5 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen
Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
Folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender
und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish bescdigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein
Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „FEHLERSUCHE“
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie
auf eine Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die Netztaste p, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
20 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit p. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen
Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung
führen.
Anmerkungen
Die Lautsprecher dieses Geräts enthalten Magneten. Stellen bzw.
legen Sie also keine Gegenstände auf das Rack, die keine
Magnetfelder vertragen (z.B. Fernseher mit Bildröhre,
Kreditkarten, Disketten).
Wenn sich das Gerät in der Nähe eines Fernsehers mit Bildröhre
befindet, könnte die Bildwiedergabe verzerren. Stellen Sie den
Fernseher dann weiter vom Gerät entfernt auf.
1 De
Hinweise zu Fernbedienungen und
Batterien
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf
die Fernbedienung geschüttet werden.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals an den
folgenden Orten:
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines
Bads)
Orte mit hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe eines
Ofens oder Heizgeräts)
Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
staubige Orte
Setzen Sie den Fernbedienungssensor dieses Geräts nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Beleuchtungskörpern, wie beispielsweise
Inverter-Leuchtstofflampen, aus.
Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer annähern,
verringert sich die effektive Reichweite der Fernbedienung
erheblich. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich gegen
zwei neue, sollte dieser Fall eintreten.
Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome
feststellen: Die Reichweite der Fernbedienung verringert sich oder
die Übertragungsanzeige leuchtet nicht oder nur schwach auf.
Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen
Batterien.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen
Typs (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung sorgfältig durch, da
unterschiedliche Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben
können.
Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie Batterien,
die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen Kontakt zwischen
der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer Haut oder Kleidung, usw.
Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien
einsetzen.
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Einhaltung der lokalen
Vorschriften.
2 De
Verwendungszweck dieses Gerätes
Fernsehen
Ansehen von Blu-ray-
Filmen
Spielen von Spielen
Mitgeliefertes Zubehör (S. 4)
Installation (S. 5)
Fernbedienung vorbereiten (S. 5)
Fernseher und Blu-ray Disc Player anschließen (S. 6)
Das Gerät über die Fernbedienung des Fernsehgerätes bedienen (S. 8)
Tuner anschließen
(Beim Betrachten eines STB-Programms, wie
beispielsweise über Satelliten-/CATV-Tuner)
(S. 7)
Spielkonsole anschließen
(S. 7)
Fernseher, Blu-ray Disc Player und Spielkonsole abspielen (S. 10)
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
WIEDERGABE
HDMI-Link-Funktion (HDMI-
Steuerung)
S. 8
UniVolume
S. 11
iPod/iPhone abspielen
S. 14
HD-Audio-Funktion
S. 34
Kopfhörer-Surround-Funktion
S. 12
3 De
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
Inhalt
VORBEREITUNG
Erste Schritte .........................................................4
Mitgeliefertes Zubehör .................................................. 4
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Installation.............................................................. 5
Fernbedienung vorbereiten........................................... 5
Anschlüsse............................................................. 6
Anschließen eines Fernsehers und eines Blu-ray Disc-
Players .................................................................................6
Spielkonsole oder Tuner anschließen........................... 7
Anfängliche Einstellungen.................................... 8
Das Gerät über die Fernbedienung des Fernsehgerätes
bedienen ..............................................................................8
WIEDERGABE
Wiedergabe-Merkmale.........................................10
Grundlegende Bedienungsvorgänge zur Wiedergabe ....10
Hören von Ton nach eigenen Vorgaben ..................... 11
Surround-Wiedergabe........................................................ 11
Stereowiedergabe ..............................................................11
Wiedergabe von digital komprimierten Formaten (MP3,
WMA, usw.) über erweitertes Klangsystem (Compressed
Music Enhancer) ................................................................11
Automatische Lautstärkeregelung (UniVolume)................. 11
Lautstärkebalance anpassen .............................................11
Nützliche Merkmale verwenden.................................. 12
Hören über Kopfhörer......................................................... 12
Einschlaf-Timer/automatische Abschaltung .......................12
Einstellungen für einzelne Eingangsquellen (Optionsmenü)...13
iPod/iPhone-Wiedergabe ............................................ 14
Bei Verwendung von Yamaha Universal Dock für iPod
(optional YDS-12, usw.) ....................................................15
Bei Verwendung von Wireless System für iPod (optional
YID-W10) ................................................................... 15
Bluetooth-Komponenten wiedergeben........................ 16
Koppeln ..............................................................................16
Verbinden ........................................................................... 17
EINSTELLUNGEN
Setup-Menü...........................................................18
Einrichtungsprozedur ..................................................18
Setup-Menü-Liste ........................................................19
Klangregelung .............................................................19
Subwoofer-Einstellungen ............................................19
Regelung der Audioverzögerung.................................19
Einstellung des Dynamikbereichs ...............................20
Lautstärkepegel der einzelnen Kanäle mit Testtönen ...20
Eingangszuweisung ....................................................21
HDMI-Einstellung ........................................................21
HDMI-Steuerung ................................................................ 21
Audio-Wiedergabekomponente ......................................... 21
Helligkeit des Frontblende-Displays............................22
Standarddimmer ................................................................ 22
Auto-Dimmer...................................................................... 22
Weiterführendes Setup........................................23
FEHLERSUCHE
Fehlersuche..........................................................24
Fehlersuche.................................................................24
INFO ZU DIESEM GERÄT
Bedienungselemente und deren Funktion.........28
Bedienungselemente und deren Funktion...................28
Glossar..................................................................31
Glossar........................................................................31
Technische Daten ................................................33
Technische Daten .......................................................33
Informationen über verfügbare Signale .......................34
Über diese Anleitung
Bedienungen, die entweder über die Tasten auf der Frontblende des Gerätes oder über die Fernbedienung vorgenommen werden
können, werden in dieser Anleitung anhand der Vorgehensweise für die Fernbedienung erklärt.
y deutet auf einen Tipp für die Bedienung hin.
Hinweise enthalten wichtige Informationen und Bedienungsanweisungen.
Diese Anleitung wurde vor der Produktion erstellt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger
Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität
auf.
Die alphabetische Kennzeichnung (beispielsweise ) weist auf die in der Abbildung auf der linken Seite dargestellte(n)
Fernbedienungstaste(n) hin.
4 De
VORBEREITUNG
Erste Schritte
Prüfen Sie vor der Montage und dem Anschluss, ob Sie die folgenden Komponenten erhalten haben.
1)
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung Batterien (2 Stück)
(AAA, R03, UM-4)
Lichtleiterkabel
(1,5 m)
Videokabel
2)
(1,5 m)
Installationsanleitung Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Digitales Audio-
Cinchkabel (1,5 m)
Hauptgerät
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss die Montage erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im
Lieferumfang enthalten waren. Diese sind für die Durchführung der Montage notwendig. Anweisungen zur Installation finden Sie
im Installationsanleitung.
Haupteinheit Rückseitige Platten (links und rechts)
Bordbrett Abstandsblöcke
Untere Platte Mittige Rückplatte
Obere Platte aus Glas Halterungen
Stifte Kleine Schrauben, M4 × 10 mm
Lange Schrauben, M5 × 30 mm Unterlegscheiben
Klammern
Je nach Anschluss sind eventuell nicht alle mitgelieferten Kabel
notwendig.
Dieses Kabel kommt für die Wiedergabe von Videos vom iPod/iPhone
zum Einsatz. Siehe „iPod/iPhone-Wiedergabe (S. 14)“.
1) y 2) y
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN
5 De
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Installation
Platzieren Sie das Gerät nach der Montage an einer angemessenen Position. Anweisungen zur Montage finden Sie im mitgelieferten
Installationsanleitung. Lesen Sie die unten angegebenen „Hinweise zur Installation“ und stellen Sie das Gerät richtig an einem sicheren
Ort auf.
Bevor Sie Batterien einsetzen bzw. die Fernbedienung benutzen, lesen Sie bitte „VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES
GERÄTES DURCHLESEN.“
Fernbedienung vorbereiten
Hinweise zur Installation
Installieren Sie das Fernsehgerät unter Einhaltung der Anweisungen des Herstellers, um zu verhindern, dass es umfällt.
In den Lautsprechern des Geräts kommen Magneten zum Einsatz. Legen Sie auf dem Gestell keine Gegenstände ab, die empfindlich gegenüber
Magnetismus sind, wie beispielsweise Uhren, Kreditkarten, Floppy-Disks, usw.
Wird das Gerät in der Nähe eines Fernsehgerätes mit Röhrenbildschirm (CRT) aufgestellt, kann es zu Bild- oder Tonverzerrungen kommen.
Vorsicht: Handhabung des Hartglases
Zur Verstärkung und Sicherheit besteht die obere Glasplatte aus gehärtetem Glas. Darüber hinaus wurde auf das Hartglas eine Sicherheitsschicht
aufgebracht, die für zusätzlichen Schutz gegen Schäden im Falle eines Glasbruchs sorgt. Wird das Glas jedoch nicht sachgemäß gehandhabt, kann es
zerbrechen. Hierbei könnten Glasscherben abspringen und zu Verletzungen führen. Halten Sie die unten genannten Sicherheitsvorkehrungen ein:
Sorgen Sie dafür, dass keine heftigen Schläge auf das Glas einwirken können (sorgen Sie beispielsweise dafür, dass keine Gegenstände auf das
Glas fallen können).
Sorgen Sie dafür, dass das Glas nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt.
Wird das Hartglas zerkratzt, kann es zerbrechen. Tauschen Sie das Glas umgehend aus, wenn Sie Kratzer bemerken sollten.
Entfernen Sie nicht den Aufkleber mit dem auf das Glas hinweisenden Vorsichtsvermerk.
Maximale Belastung
45 kg
10 kg
20 kg
Interne Gleitfolie
Am unteren Teil des Geräts ist eine interne Gleitfolie
angebracht, mit der Sie das Gerät leicht in Position bringen
können. Beseitigen Sie jeglichen Staub und Schmutz auf
dem Boden, bevor Sie das Gerät bewegen. Anderenfalls
könnte es zu Schäden am Boden kommen.
Batterien einlegen
1
3
2
Einsatzbereich
Innerhalb von 6 m
6 De
Anschlüsse
Führen Sie die unten angegebenen Anweisungen zum Anschließen der Kabel durch.
Anschließen eines Fernsehers und eines Blu-ray Disc-Players
1
HDMI-Kabel (optional)
Hierüber werden die digitalen
Audio-/Video-Signale des Blu-ray
Disc-Players in dieses Gerät geführt.
2
HDMI-Kabel (optional)
Das digitale Video der Blu-ray Disc
wird auf dem Fernsehgerät
angezeigt.
3
Lichtleiterkabel
(mitgeliefert)
Hierüber wird der digitale Ton des
Fernsehgerätes auf diesem Gerät
wiedergegeben.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Stecken Sie den Kabelstecker nicht mit übermäßiger Kraft ein. Anderenfalls könnten der Stecker und/oder die Anschlussbuchse
beschädigt werden.
123
INPUT1
INPUT2
HDMI INPUT
HDMI
OUTPUT
AUDIO VIDEORL
OPTICAL
OUTPUT
Zur Netzsteckdose
Blu-ray Disc Player
1. Nehmen Sie die
Abdeckung ab
2. Prüfen Sie die Richtung
des Steckers
TV
Videosignale
Audiosignale
1
2
3
(Beispiel)
1)
2)
ARC-kompatibles (Audio Return Channel; Audio-Rückkanal)
Fernsehgerät
Schließen Sie das HDMI-Kabel an eine Buchse am Fernsehgerät an,
die ARC-kompatibel ist (mit „ARC“ gekennzeichnet). In diesem Fall
muss das Lichtleiterkabel nicht angeschlossen werden.
Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion dieses Gerätes (S. 21).
Was ist der Audio Return Channel (ARC; Audio-Rückkanal)?
Über eine Funktion wird der digitale Audiosignalausgang über ein
HDMI-Kabel vom Fernseher zu diesem Gerät übertragen. Bei dieser
Funktion ist ein digitales Audio-Cinchkabel für den Anschluss des
Fernsehgerätes an dieses Gerät nicht notwendig.
Je nach Einstellung kann zwischen den Optionen HDMI für Videosignal,
Lichtleiter- oder Koax-Digital-Audio oder Analog-Audio für ein
Audiosignal ausgewählt werden. Siehe „Eingangszuweisung (S. 21)“.
1) y
2) y
7 De
Anschlüsse
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Spielkonsole oder Tuner anschließen
Zusätzliches externes Gerät (Beispiel) Anschlusskabel
1 HDMI-kompatible Spielkonsole
HDMI-Kabel (optional)
2 Satelliten-/Kabelfernsehen (HDMI-kompatibel)
HDMI-Kabel (optional)
3 Satelliten-/Kabelfernsehen (nicht HDMI-kompatibel)
Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)
4)
4 Nicht HDMI-kompatible Spielkonsole
Analoges Audio-Stereo-Cinchkabel
(optional)
4)
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
ANALOG
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Videosignale
Audiosignale
TV
1 2 3 4
3)
(Beispiel)
4)
Zur Netzsteckdose
(Beispiel)
4)
Schließen Sie die zusätzlichen Geräte mit Buchse für den optischen
Digitalausgang über ein Lichtleiterkabel an die Buchse für den optischen
Digitaleingang dieses Gerätes an.
Um eine Spielkonsole oder einen Tuner an ein Fernsehgerät
anzuschließen, benötigen Sie zusätzliche Video-Cinchkabel (optional).
3) y 4) y
8 De
Anfängliche Einstellungen
Was ist die HDMI-Steuerfunktion?
Sie können dieses Gerät über die Fernbedienung des Fernsehers
bedienen, wenn Ihr Fernsehgerät die HDMI-Steuerfunktion
unterstützt (z. B. REGZA-Link) und mit der HDMI OUT (ARC)-
Buchse dieses Geräts verbunden ist.
1)
Das Gerät über die Fernbedienung
des Fernsehgerätes bedienen
Fernbedienung des Fernsehgerätes (Beispiel)
Ein/Aus
Regelung der
Lautstärke
Wählt eine Komponente
für die Tonwiedergabe
aus (dieses Gerät oder
Fernsehgerät)
Umschalten des
Eingangs
Dieses Gerät wählt
automatisch den Eingang
gemäß der Einstellung für die
Eingabequelle am
Fernsehgerät aus. Beim
Wechsel des Eingangs über
das Menü des Fernsehgerätes
(z. B. bei Auswahl des
Blu-ray Disc-Players über das
Menü des Fernsehgerätes)
wird auch der Eingang dieses
Gerätes geändert.
Auch wenn Ihr Fernseher die HDMI-Steuerfunktion unterstützt,
können manche Funktionen nicht verfügbar sein. Für Einzelheiten
beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Wenn Sie HDMI nutzen, um dieses Gerät an ein anderes Gerät, wie
beispielsweise einen Blu-ray Disc-Player, anzuschließen, das die
HDMI-Steuerfunktion unterstützt, können Sie das Gerät über die
HDMI-Steuerfunktion bedienen.
Wir empfehlen Komponenten (TV, Blu-ray Disc/DVD-Player usw.)
desselben Herstellers zu verwenden.
1) y
9 De
Anfängliche Einstellungen
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Setzen Sie das Gerät über die folgenden Vorgehensweisen
zurück, wenn die angeschlossenen Komponenten und Buchsen
geändert werden.
HDMI-Steuerfunktion einstellen
1
Schalten Sie alle Komponenten ein, die mit
diesem Gerät über HDMI verbunden sind.
2
Prüfen Sie alle Komponenten, die über
HDMI angeschlossen sind, und aktivieren
Sie für jede Komponente die HDMI-
Steuerfunktion.
Setzen Sie für dieses Gerät „HDMI Ctrl“ auf „On“
(S. 21).
2)
Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung der einzelnen Komponenten.
3)
3
Schalten Sie den Fernseher aus und dann
wieder ein.
HDMI-Komponenten im Fernseher
registrieren
4)
1
Wählen Sie dieses Gerät als die
Eingangsquelle Ihres Fernsehers.
2
Schalten Sie die an diesem Gerät
angeschlossene HDMI-Steuerfunktions-
kompatible Komponente (z. B. Blu-ray
Disc-Player) ein.
3
Stellen Sie die Eingangsquelle dieses
Gerätes auf Blu-ray Disc-Player ein und
prüfen Sie, ob das Bild des Players richtig
angezeigt wird.
Betätigen Sie beim Anschluss eines Blu-ray Disc-Players
an der Buchse HDMI 1 die Eingangsauswahltaste ,
damit das folgende Diagramm angezeigt wird.
HDMI1
Name der Eingangsquelle
4
Prüfen Sie, ob die HDMI-Steuerfunktion
aktiv ist (schalten Sie dieses Gerät ein
oder passen Sie den Lautstärkepegel über
die Fernbedienung des Fernsehers an).
Wenn die HDMI-Steuerfunktion nicht
funktioniert
Prüfen Sie Folgendes:
Der Fernseher ist an die HDMI OUT (ARC)-Buchse dieses
Gerätes angeschlossen.
–„HDMI Ctrl (S. 21) ist im Setup-Menü auf „On“
gestellt.
Die HDMI-Steuerfunktion des Fernsehers ist aktiviert.
(Prüfen Sie darüber hinaus die relativen Einstellungen, wie
beispielsweise die Einschaltverriegelung oder die
Lautsprecherpriorität.)
Die HDMI-Steuerfunktion funktioniert auch nach
Sicherstellung der oben genannten Bedingungen weiterhin
nicht:
Schalten Sie dieses Gerät und den Fernseher aus und beide
Geräte dann wieder ein.
Ziehen Sie die Netzkabel von Fernseher und diesem Gerät
und stecken Sie diese wieder ein.
Ändern Sie nach der Auswahl von INPUT1, INPUT2,
INPUT3 oder DOCK den Eingang des Fernsehers und den
Eingang dieses Geräts auf den gleichen Eingang.
Anschlussmethode und angeschlossene
Komponenten ändern
1
Schalten Sie die HDMI-Steuerfunktion des
Fernsehers und Players aus, schalten Sie
alle angeschlossenen Geräte aus und
ändern Sie die Anschlüsse.
2
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 aus „HDMI-
Steuerfunktion einstellen“ durch (S. 9).
Die Standardeinstellung ist „Off“.
Wenn „HDMI Ctrl“ im Setup-Menü auf „On“ eingerichtet ist
Auch wenn Sie die Taste drücken, wird die Spannung nicht
vollständig ausgeschaltet und es wird ein Signal von der Buchse
HDMI IN an die Buchse HDMI OUT (ARC) weitergegeben.
Wählen Sie die gewünschten, an HDMI IN (1 bis 3)
angeschlossenen Eingangsquellen aus, bevor Sie die Taste
betätigen.
Die Bedienung des Fernsehers, wie beispielsweise das Ändern des
Kanals, hat auch eine Änderung der Einstellung der Surround-
Modi dieses Geräts zur Folge.
Beispiel für Einstellungen des Fernsehers
Wählen Sie an Ihrem Fernseher über das Setup-Menü „Link-
Einstellung“ „HDMI-Steuerfunktion“ (Beispiel) aus. Und stellen
Sie dann eine Einstellung, wie beispielweise „HDMI-Steuerfunktion“
auf „Ein“ (Beispiel).
Die Einstellung für die „Lautsprecherpriorität“ sollte auf „AV-
Verstärker“ gestellt werden.
Bei einigen HDMI-Komponenten muss nur die HDMI-Steuerfunktion
eingerichtet werden. In diesem Fall ist eine Registrierung der HDMI-
Komponenten auf den Fernseher nicht notwendig.
2) y 3) y
4) y
10 De
WIEDERGABE
Wiedergabe-Merkmale
Grundlegende
Bedienungsvorgänge zur
Wiedergabe
1
Betätigen Sie die Taste , um das
Gerät einzuschalten.
2
Schalten Sie die mit diesem Gerät
verbundenen Komponenten (Fernseher,
Blu-ray Disc-Player usw.) ein.
3
Wählen Sie eine Komponente aus, die Sie
abspielen möchten, indem Sie die
Eingangsauswahltaste ( , , ) gemäß
dem Anschluss der externen
Komponenten betätigen.
Wählen Sie beispielsweise für die Wiedergabe eines
Blu-ray Disc-Players, der an die Buchse HDMI IN 1
angeschlossen ist, die Option HDMI 1 aus, indem Sie die
Eingangsauswahltaste wie unten dargestellt
betätigen.
4
Geben Sie die in Schritt 3 ausgewählte
Komponente wieder.
5
Drücken Sie die Taste VOLUME +/- , um
die Lautstärke anzupassen.
1)
2) 3)
6
Wählen Sie den Surround- oder den
Stereomodus aus und richten Sie Ihre
Klangeinstellungen ein. (S. 11)
HDMI1
Name der Eingangsquelle
Betätigen Sie die Taste , um dieses Gerät in
den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Schalten Sie den Ton des Fernsehers stumm, wenn der Ton sowohl aus
den Lautsprechern des Fernsehers als auch dieses Gerätes ausgegeben
werden sollte.
So schalten Sie den Ton stumm
Drücken Sie die Taste MUTE. Ist die Stummschaltung aktiv, blinkt
die Anzeige VOL auf dem Frontblende-Display. Um die Lautstärke
wieder herzustellen, drücken Sie erneut die Taste MUTE oder
drücken Sie die Taste VOLUME +/- .
Wenn der über HDMI IN eingegebene Ton vom Fernseher ausgegeben
wird, ändert sich der Lautstärkepegel nicht, auch wenn Sie die Taste
VOLUME +/- oder die Taste MUTE betätigen.
1) y
2) y
3) Hinweis
11 De
Wiedergabe-Merkmale
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
DeutschWIEDERGABE
Geben Sie Surround-Ton über das exklusive System AIR
SURROUND XTREME von Yamaha wieder.
Es wird für eine 2-Kanal-Quelle ein erweiterter Ton erreicht.
Lassen Sie digital komprimierte Formate, wie MP3 und WMA,
dynamisch erweitert über die Betonung von Bass und Höhen
wiedergeben.
Kompensieren Sie Unterschiede im Lautstärkeniveau beim Fernsehen,
um in den folgenden Fällen ein Hören zu erleichtern:
beim Umschalten der Kanäle,
wenn ein Fernsehprogramm auf Werbung wechselt,
wenn ein Programm beendet ist und ein anderes Programm startet.
Passen Sie über diese Funktion die Lautstärkebalance eines jeden
Kanals während der Wiedergabe an.
7)
Hören von Ton nach eigenen
Vorgaben
Surround-Wiedergabe
1
Drücken Sie die Taste SURROUND, um
den Surround-Modus auszuwählen.
2
Drücken Sie eine der Tasten des Surround-
Modus ( ).
4)
MOVIE: für Filme
MUSIC: für Musik
SPORTS: für Sport und Nachrichten
GAME: für Videospiele
Stereowiedergabe
Drücken Sie die Taste STEREO, um den
Stereomodus auszuwählen.
Immer wenn Sie die Taste STEREO drücken, wird die
Funktion im Wechsel ein- (Extended Stereo) und ausgeschaltet
(Stereo).
Stereo: Hierüber wird der Stereoton ohne Effekte
wiedergegeben.
Extended Stereo: Hierüber wird ein breiteres
Stereoklangbild wiedergegeben.
Wiedergabe von digital komprimierten
Formaten (MP3, WMA, usw.) über
erweitertes Klangsystem (Compressed
Music Enhancer)
Betätigen Sie die Taste ENHANCER, um die
Funktion ein-/auszuschalten.
5)
Automatische Lautstärkeregelung
(UniVolume)
Betätigen Sie die Taste UNIVOLUME, um die
Funktion ein-/auszuschalten.
6)
Lautstärkebalance anpassen
1
Drücken Sie die Taste LEVEL.
2
Betätigen Sie die Taste U/ V, um aus
den folgenden Optionen den Kanal
auszuwählen, der eingestellt werden soll.
CenterLv: Mitte
SurLR Lv: Surround links/rechts
SWFR Lv: Subwoofer
3
Drücken Sie die Taste Y/Z, um die
Lautstärke anzupassen.
8)
Einstellbereich: -10.0 dB bis +10.0 dB
4
Drücken Sie die Taste LEVEL, um das
Menü zu beenden.
Dieses Gerät speichert automatisch die der jeweiligen Eingangsquelle
zugeordnete Einstellung. Wenn Sie einen anderen Eingang auswählen,
ruft das Gerät automatisch die letzten Einstellungen für den
ausgewählten Eingang ab.
Die Standardeinstellung lautet „On“ für den DOCK-Eingang und
„Off“ für andere Eingänge.
Compressed Music Enhancer funktioniert nicht, wenn die Quelle
eines der folgenden digitalen Audiosignale ist:
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, usw.
Ein Signal mit einer Abtastrate von über 48 kHz.
Die Standardeinstellung ist „Off“.
Um UniVolume auf „Off“ einzurichten, drücken Sie die Taste
UNIVOLUME.
Wir empfehlen, die UniVolume-Funktion nicht bei der Wiedergabe
von Musik zu verwenden.
Hinweise zur Anpassung des Testtons finden Sie unter „Lautstärkepegel
der einzelnen Kanäle mit Testtönen (S. 20)“.
Beispiel für Lautstärkebalance
Wenn gesprochene Sprache schwierig zu verstehen ist: Wählen Sie
CenterLv (Mitte), um den Pegel zu erhöhen.
Wenn sich der Ton nicht nach Surround-Ton anhört: Wählen Sie
SurLR Lv (Surround), um den Pegel zu erhöhen.
Die Lautstärke des Subwoofers kann auch über die Taste
SUBWOOFER +/- angepasst werden.
4) y
5) y
6) y
7) y
8) y
Wiedergabe-Merkmale
12 De
Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer
voreingestellten Zeitspanne automatisch in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
Automatische Abschaltfunktion
3)
Wenn AutoPowerDown eingerichtet ist, wird das Gerät nach zehn
Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet, wenn
die ausgewählte Eingangsquelle abgeschaltet oder in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Diese Funktion ist hilfreich,
um zu verhindern, dass vergessen wird, das Gerät auszuschalten.
Nützliche Merkmale verwenden
Hören über Kopfhörer
Stecken Sie einen Kopfhörerstecker in die
Buchse PHONES (S. 28) dieses Gerätes.
1)
Einschlaf-Timer/automatische Abschaltung
Drücken Sie die Taste SLEEP mehrmals.
Hierüber wird die Zeit eingestellt, die vergeht, bis ein Wechsel
in den Bereitschaftsmodus erfolgt. Die Anzeige SLEEP
(S. 29) auf dem Frontblende-Display blinkt.
Die Anzeige SLEEP auf dem Frontblende-Display leuchtet auf
und der Einschlaf-Timer ist eingerichtet.
2)
Auswählbare Optionen: Sleep 120 min., Sleep 90 min.,
Sleep 60 min., Sleep 30 min., AutoPowerDown, Off
Surround-Ton über Kopfhörer
Dank der neu entwickelten 7.1ch-Kopfhörer-Surround-
Technologie können Sie wie über Lautsprecher Surround-
und Stereoton auch über Kopfhörer genießen. (S. 11)
Die Lautstärke, Klangregelung und der LFE-Pegel des Kopfhörers
können separat über die Lautsprechereinstellung eingerichtet werden.
Ist der Bass bei Wiedergabe über 5.1ch oder 7.1ch mit LFE-Kanal
(0.1ch) zu stark, kann dies durch die Verringerung des LFE-Pegels
verbessert werden. (S. 19)
Die Einstellung für den Einschlaf-Timer wird abgebrochen, wenn das
Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet oder wenn „Off“
ausgewählt wird.
Wenn AutoPowerDown eingestellt ist, leuchtet die Anzeige SLEEP
während der Wiedergabe nicht.
Wird das Gerät während der Zeitspanne von zehn Minuten vor dem
Umschalten in den Bereitschaftsmodus bedient, wird das Gerät erst
weitere zehn Minuten nach dieser letzten Bedienung in den
Bereitschaftsmodus geschaltet.
AutoPowerDown kann nicht ausgewählt werden, wenn:
AUDIO INPUT (INPUT3) oder DOCK ausgewählt ist,
HDMI1-3 ausgewählt und die HDMI-Steuerfunktion aktiv ist.
1) y
2) y
3) y
13 De
Wiedergabe-Merkmale
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
DeutschWIEDERGABE
Nehmen Sie die Einrichtung je nach Eingang (TV/HDMI1-3/
INPUT1-3/DOCK) vor. Die verfügbaren Menüpunkte hängen
vom gewählten Eingang ab.
Optionsmenüeinträge
Die folgenden Menüeinträge sind für den jeweiligen Eingang
verfügbar.
Die Posten des Optionsmenüs werden unten aufgelistet. Diese
Einstellungen werden auf die aktuell ausgewählte Eingangsquelle
angewandt. Die Standardeinstellungen sind mit einem Sternchen
„*“ gekennzeichnet.
Eingangspegel einer jeden Buchse
(Volume Trim) anpassen
Passen Sie den Eingangspegel einer jeden Buchse an, um
Unterschiede in der Lautstärke zwischen den Eingangsgeräten zu
kompensieren.
Einstellbereich: -6.0 dB bis 0.0 dB* bis +6.0 dB
Audiosignal auf Wiedergabe schalten
(Decoder Mode)
Wählen Sie digitale Audiosignale für die Wiedergabe aus.
Auswählbare Optionen: AUTO*, DTS
AUTO: Dieses Gerät wählt das Audiosignal für die Wiedergabe
automatisch. Wählen Sie im Normalfall diesen Modus aus.
DTS: Dieses Gerät gibt nur DTS-Signale wieder.
Eingangssignalinformationen anzeigen
(Signal Info)
Drücken Sie U/ V, um die folgenden Informationen zu
ändern.
Einstellungen für einzelne Eingangsquellen
(Optionsmenü)
1
Drücken Sie die Eingangstaste ( , , ,
), um den Eingang auszuwählen, dessen
Einstellung Sie ändern möchten.
2
Drücken Sie die Taste OPTION.
Das Optionsmenü wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
3
Wählen Sie die Posten aus, indem Sie die
Taste U/ V und dann die Taste
ENTER drücken.
4
Ändern Sie den Einstellwert, indem Sie die
Taste Y/Z drücken.
5
Drücken Sie die Taste OPTION, um das
Optionsmenü zu schließen.
Eingangsquelle
Menüeintrag
HDMI1-3 Volume Trim, Decoder Mode, Signal Info
TV
INPUT1-3
DOCK
Volume Trim, Connect, Disconnect, Pairing,
Interlock
4)
; Volume Trim
Weitere Informationen über Interlock finden Sie unter „iPod/iPhone-
Wiedergabe (S. 14)“. Weitere Informationen über Connect,
Disconnect und Pairing finden Sie unter „Bluetooth-Komponenten
wiedergeben (S. 16)“.
Wenn das Eingangssignal Kanäle enthält, die nicht in dem Format
angezeigt werden können, das im Display-Beispiel angezeigt ist, wird die
gesamte Anzahl der Kanäle angezeigt, wie in „5.1ch“.
4) y
5) y
Format Digitales Audioformat
Channel Die Anzahl der am Eingangssignal beteiligten
Kanäle (Front/Surround/LFE
(Niederfrequenzeffekte))
Anzeigebeispiel: [3/2/0.1] Front 3ch,
Surround 2ch, LFE für Eingangssignal
5)
Sampling Abtastfrequenz für digitales Eingangssignal
Bitrate Bitrate pro Sekunde für Eingangssignal
HDMI In HDMI-Videosignalauflösung
HDMI Message Bei Auftreten eines Fehlers mit HDMI (nur
wenn Fehler auftritt)
Wiedergabe-Merkmale
14 De
Sie können Musik wiedergeben, die auf dem iPod/iPhone
gespeichert ist, das an das Yamaha Universal Dock für iPod
(optional YDS-12, usw.) oder das Wireless System für iPod/
iPhone (optional YID-W10) angeschlossen ist.
Anschließen, wenn dieses Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Informationen über die Vorgehensweise beim Anschließen und
Einrichten von YDS-12 und YID-W10 finden Sie in den jeweiligen
mitgelieferten Handbüchern.
Bei Verwendung von YDS-12, YDS-11 oder YDS-10 mit Video-
Cinchkabel (mitgeliefert) zum Anschluss der VIDEO OUT-Buchse
dieses Gerätes mit der Buchse VIDEO INPUT des Fernsehers, können
Sie iPod-/iPhone-Video auf dem Fernseher anzeigen.
Einige Merkmale sind je nach Modell oder Softwareversion des iPod/
iPhone eventuell nicht verfügbar.
Informationen über die auf dem Frontblende-Display von iPod/iPhone
angezeigten Meldungen finden Sie unter „iPod/iPhone (S. 26)“ in
„Fehlersuche“.
Stellen Sie die Lautstärke auf den minimalen Einstellwert, bevor Sie
das iPod/iPhone anschließen oder entfernen.
Verwenden Sie die Fernbedienung des Gerätes, wenn Sie die
Wiedergabelautstärke höher einrichten möchten als die maximal
mögliche Lautstärke von iPod/iPhone.
1) y
2) y
3) Hinweis
iPod/iPhone-Wiedergabe
1
Setzen Sie das iPod/iPhone in das Yamaha
Universal Dock für iPod oder das Wireless
System für iPod/iPhone ein, die an die
DOCK-Buchse angeschlossen sind.
1)
Platzieren Sie die Komponenten so weit wie möglich vom
Gerät weg, um Störungen zu vermeiden.
2
Geben Sie die Musik auf dem iPod/iPhone
wieder, indem Sie den Dock-Eingang über
Drücken der Taste DOCK auswählen.
3)
An VIDEO INPUT des
Fernsehers
2)
(nur bei Verwendung von
YDS-12/YDS-11/YDS-10)
YDS-12, usw.
15 De
Wiedergabe-Merkmale
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
DeutschWIEDERGABE
Nachdem Sie das iPod/iPhone im Dock eingerichtet haben,
können Sie die Wiedergabe über die Fernbedienung dieses
Gerätes bedienen. Darüber hinaus können Sie iPod-/iPhone-
Videos auf dem Fernseher wiedergeben.
: Hierüber wird das Menü des iPod bedient.
: Hierüber wird das Klickrad bedient.
Von Universal Dock für iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10)
unterstützte iPods/iPhones:
(ab September 2010)
iPod touch, iPod mini, iPod (4. und 5. Generation), iPod
Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhones sind mit YDS-11/YDS-10 nicht kompatibel.
Nach dem Anschluss des Receivers an dieses Gerät und nach der
Einrichtung des iPod/iPhone auf den Transmitter, können Sie das
angeschlossene iPod/iPhone während der Wiedergabe von Musik
als Fernbedienung nutzen.
Von Wireless System für iPod (YID-W10) unterstützte
iPods/iPhones:
(ab September 2010)
iPod touch, iPod (5. Generation), iPod Classic, iPod nano,
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Link mit diesem Gerät
(Interlock-modus)
6)
Bei Verwendung von YID-W10 können Sie Funktionen für iPod/
iPhone nutzen, wenn „Interlock“ im Optionsmenü auf „On“
eingerichtet ist (S. 13).
Wenn die Wiedergabe auf dem iPod/iPhone startet, wird dieses
Gerät eingeschaltet und es wird automatisch DOCK (iPod) als
Quelle ausgewählt.
Dieses Gerät wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus,
wenn die Wiedergabe angehalten wird oder nachdem das iPod/
iPhone bereits eine Weile nicht mehr mit dem Transmitter
verbunden ist.
Bei Verwendung von Yamaha Universal
Dock für iPod (optional YDS-12, usw.)
Bei Verwendung von Wireless System für
iPod (optional YID-W10)
4)
5)
Über dieses Gerät wird der Akku des iPod/iPhone geladen, das sich im
Yamaha Universal Dock für iPod befindet, der an der DOCK-Buchse
angeschlossen ist. Dies erfolgt auch, wenn sich das Gerät im
Bereitschaftsmodus befindet. Auf dem Frontblende-Display wird
„Charging“ angezeigt.
Wenn YID-W10 angeschlossen ist und „Interlock“ auf „On“ eingerichtet
ist, erfolgt das Laden auch im Bereitschaftsmodus.
Diese Funktion funktioniert mit Klingel- und Anwendungston. Ist das
iPhone auf stumm geschaltet, wird das Gerät nicht mit Klingelton
eingeschaltet.
4) y
5) y
6) y
Wiedergabe-Merkmale
16 De
Geben Sie Musik wieder, die auf Bluetooth-Komponenten
(tragbare Audio-Player, Bluetooth-kompatible Computer, usw.)
gespeichert ist, die an den Bluetooth Wireless Audio Receiver
angeschlossen sind.
Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung von
YBA-10.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch Ihrer Bluetooth-
Komponente.
Um die Kopplung aufzuheben, drücken Sie die Taste RETURN.
1) y
2) y
3) y
Bluetooth-Komponenten
wiedergeben
Koppeln
1
Schließen Sie den Bluetooth Wireless
Audio Receiver (optional YBA-10) wie in
Schritt 1 (S. 14) von „iPod/iPhone-
Wiedergabe“ beschrieben an die DOCK-
Buchse an.
1)
2
Drücken Sie die Taste DOCK, um den
Eingang auf DOCK einzurichten.
3
Schalten Sie die Bluetooth-Komponente
ein, die gekoppelt werden soll, und
wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
2)
4
Drücken Sie die Taste OPTION.
Das Optionsmenü für den DOCK-Eingang wird
angezeigt.
5
Wählen Sie „Pairing“ aus, indem Sie die
Taste U/ V und dann die Taste
ENTER drücken.
3)
Auf dem Display wird „Searching...“ angezeigt, wenn die
Bluetooth-Verbindung initiiert wird.
Über das „Koppeln“
Hierbei handelt es sich um den Vorgang der Registrierung
einer Komponente für die Kommunikation. Das Koppeln
muss erfolgen, bevor eine Bluetooth-Komponente mit dem
Yamaha Bluetooth Wireless Audio Receiver verwendet
werden kann, der zum ersten Mal an das System
angeschlossen wird, oder wenn die registrierten
Kopplungsdaten gelöscht wurden.
Aus Sicherheitsgründen ist eine zeitliche Beschränkung
von acht Minuten für den Kopplungsvorgang vorgegeben.
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Start sorgfältig durch
und gehen Sie sicher, dass Sie diese verstehen.
17 De
Wiedergabe-Merkmale
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
DeutschWIEDERGABE
6
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-
Komponenten den Bluetooth Wireless
Audio Receiver erkennen.
Wenn die Bluetooth-Komponente den Yamaha Bluetooth
Wireless Audio Receiver erkennt, wird der Name des
Audio-Receivers (z. B. „YBA-10 YAMAHA“) in der
Geräteliste der Bluetooth-Komponente angezeigt.
7
Wählen Sie den Bluetooth Wireless Audio
Receiver aus der Komponentenliste der
Bluetooth-Komponenten aus und geben
Sie „0000“ als Bluetooth-Kennwort ein.
Verbinden
1
Drücken Sie die Taste DOCK, um den
Eingang auf DOCK einzurichten.
2
Drücken Sie die Taste OPTION.
3
Wählen Sie „Connect“ aus und drücken
Sie die Taste ENTER.
5)
4
Um die Verbindung zwischen Bluetooth
Wireless Audio Receiver und Bluetooth-
Komponente aufzuheben, drücken Sie
erneut , um das Optionsmenü zu öffnen,
wählen Sie dann „Disconnect“ aus und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
4)
Beim Aufbau der Bluetooth-Verbindung von diesem Gerät ist es nur
möglich, eine Verbindung zur zuletzt angeschlossenen Bluetooth-
Komponente aufzubauen.
Informationen über Meldungen finden Sie unter „Bluetooth
(S. 27)“ in „Fehlersuche“.
Wenn Sie eine Verbindung mit einer anderen Bluetooth-Komponente
als der zuletzt angeschlossenen herstellen möchten, initiieren Sie die
Verbindung von dieser Bluetooth-Komponente. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch Ihrer Bluetooth-Komponente.
4) y
5) y
18 De
EINSTELLUNGEN
Setup-Menü
Einrichtungsprozedur
1
Drücken Sie die Taste SETUP, um in
das Setup-Menü zu gelangen.
Auf dem Frontblende-Display wird „Sound Setup“
angezeigt.
2
Wählen Sie das Menü aus, indem Sie die
Taste U/ V und dann die Taste
ENTER drücken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das gewünschte
Menü im Display an der Vorderseite erscheint.
3
Ändern Sie die Einstellwerte eines jeden
Menüs, indem Sie die Taste Y/Z
drücken.
1)
4
Drücken Sie die Taste SETUP erneut,
um das Setup-Menü zu verlassen.
2)
Die Standardeinstellungen sind mit einem Sternchen „*“
gekennzeichnet.
Drücken Sie die Taste RETURN, um zum vorherigen Menü zu
gelangen.
1) y
2) y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Yamaha YRS-700 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung