Pride Mobility Mid-Size Scooter Bedienungsanleitung

Kategorie
Roller
Typ
Bedienungsanleitung
Mid-size Scooter Series
9
II. YOUR SCOOTER
7
2 5
9
3
10
1111
116 48
11
13
8
11 11
9 10
7
11
2 4 1 3 5
1 4
Figure 2. Tiller Console B
Figure 3. Tiller Console C
22
Mid-size Scooter Series
1
2
4
3
IDENTIFICATION KEY
1. MAIN CIRCUIT BREAKER
2. BATTERY TERMINALS UNDER BOOTS
3. BATTERY TIE-DOWN STRAP
4. BATTERY HARNESS CONNECTORS
5. FRONT-TO-REAR HARNESS CONNECTOR
Figure 11. Battery Removal/Installation Terminals and Connections
*MODEL 104 ONLY
* MODEL 710LX
III. BATTERIES AND CHARGING
Mid-size Scooter Series
23
Figure 13. Battery Wiring Diagram
Figure 12. Battery Terminal Hardware
* MODEL 710LX
III. BATTERIES AND CHARGING
41
Mid-size Scooter Series
48
Mid-size Scooter Series
II. VOTRE SCOOTER
7
2 5
9
3
10
1111
116 48
11
13
8
11 11
9 10
7
11
2 4 1 3 5
1 4
Figure 2. Tableau de bord B
Figure 3. Tableau de bord C
61
Mid-size Scooter Series
III. BATTERIES ET RECHARGE
1
2
4
3
Figure 11. Enlèvement/installation des batteries et connexions
CLE D’IDENTIFICATION
1. DISJONCTEUR DU CIRCUIT PRINCIPAL
2. CONNECTEURS A BATTERIES SOUS LES BOTTES
3. SANGLE DE FIXATION DE LA BATTERIE
4. CONNECTEUR DES CABLES DE LA BATTERIE
5. CONNECTEUR DU CABLE AVANT/ARRIERE
*SEULEMENT
LES MODELE
104
* MODELES 710LX
62
Mid-size Scooter Series
III. BATTERIES ET RECHARGE
Figure 13. Orientation Des Fils Des Batteries
Figure 12. Batterie Borne Matériel
* MODÉLE 710LX
80
Mid-size Scooter Series
NOTES
88
Mid-size Scooter Series
II. UW SCOOTMOBIEL
IDENTIFICATION KEY FOR FIGURES 1, 2 AND 3
1. CLAXON 7. GASHENDEL
2.
*RICHTINGAANWIJZER LINKS 8. SNELHEIDSKIESSCHIJF
3.
*WAARSCHUWINGSKNIPPERLICHTENSCHAKELLAAR 9. BATTERIJMETER
4.
LICHTENSCHAKELAAR 10. SLEUTELSCHAKELAAR
5.
*RICHTINGAANWIJZER RECHTS 11. SPIEGEL EN SPIEGEL PLUGS
6.
*HOOG-LAAG SCHAKELAAR 12. *HANDREMHENDEL
13. *UITSTAPVERLICHTING
BEDIENINGSPANEEL
Het bedieningspaneel bevat alle controles die u nodig heeft om uw Scootmobiel te bedienen, inclusief de
snelheidsschakelaar, het sleutelcontact, de batterijmeter, de status LED, de signaalhoorn,
richtingaanwijzers, contacten voor accessoires en de gaspedaal controle. Een aantal van de genoemde
functies in dit hoofdstuk zijn optioneel en zijn mogelijk niet beschikbaar op uw scootmobiel. Raadpleeg
de Functietabel voor Scooter aan de pagina van deze 82 voor gebruikers om te bepalen welke
paneelafbeelding u moet kiezen. Zie figuur 1, 2 of 3.
VERBODEN! Stel uw bedieningspaneel niet bloot aan vocht. Indien het toch wordt
blootgesteld aan vocht, probeer dan uw scootmobiel niet te gebruiken voordat het
paneel volledig is opgedroogd.
7
6
4
3
11
8 9 10
12
11
11
1
2 5
*OPTIONELE ONDERDELEN ZISN BESCHIKBAAR OP SOMMINGE MODELLEN
Figuur 1. Bedieningspaneel A
Mid-size Scooter Series
89
II. UW SCOOTMOBIEL
7
2 5
9
3
10
1111
116 48
11
13
8
11 11
9 10
7
11
2 4 1 3 5
1 4
Figuur 2. Bedieningspaneel B
Figuur 3. Bedieningspaneel C
102
Mid-size Scooter Series
III. ACCU’S EN HET LADEN
1
2
4
3
IDENTIFICATIELIJIST
1. HOOFDZEKERING
2. ACCUPOLEN ONDER DE BESCHERMKAPPEN
3. RIEM OM DE ACCU MEE VAST TE MAKEN
4. ACCU BEHUIZINGEN
5. TUIG VAN VOREN NAAR ACHTEREN
Figuur 11. Verwijdering/installatie van de accu, polen en aansluitingen
*MODEL 104
ALLEEN
* MODEL 710LX
Mid-size Scooter Series
103
Figuur 13. Diagram met accubedrading
Figuur 12. Bevestigingsmateriaal voor de
accupolen
* MODEL 710LX
III. ACCU’S EN HET LADEN
121
Mid-size Scooter Series
NICHTMEDIZINISCHE
122
Mid-size Scooter Series
HINWEIS: Bitte merken Sie sich die Modellnummer Ihres Elektromobils. Sie finden die Modellnummer
in dem Produktdatenblatt, das Sie mit Ihrem Elektromobil erhalten haben. In diesem Handbuch werden
die Eigenschaften des Elektromobils unter Bezugnahme auf die Modellnummer beschrieben (Spalte
ganz links in der Elektromobil-Ausstattungstabelle). Wenn Sie die Modellnummer kennen, können Sie
sich über die genauen Eigenschaften des von Ihnen erworbenen Elektromobils informieren.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist als Fortbewegungshilfsmittel für Personen gedacht, die auf eine sitzende Position
eingeschränkt und zur Bedienung eines Elektromobils in der Lage sind.
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und dient nicht zur Unterstützung, Behandlung, Diagnose oder
Linderung von Erkrankungen oder Behinderungen.
ANMERKUNG: Dieses Benutzerhandbuch wurde aus den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung
verfügbaren Spezifikationen und Produktinformationen zusammengestellt. Wir behalten uns vor, bei
Bedarf Änderungen vorzunehmen. Alle Änderungen an unseren Produkten können geringe
Unterschiede zwischen den Abbildungen und Erläuterungen in diesem Handbuch und dem von Ihnen
erworbenen Produkt verursachen.
HINWEIS: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der WEEE-, RoHS- und REACH-Richtlinien.
HINWEIS: Dieses Produkt entspricht IPX4 Klassifizierung (IEC 60529).
HINWEIS: Das Elektromobil und seine Komponenten bestehen nicht aus Naturlatex. Bitte setzen Sie
sich bezüglich jeglichen After-Market-Zubehörs mit dem Hersteller in Verbindung.
*HINWEIS: Die Ausstattungsoptionen der Elektromobile können sich je nach Land unterscheiden.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, welche Optionen für Ihr Elektromobil verfügbar sind.
ELEKTROMOBIL-AUSSTATTUNGSTABELLE
Modell
ABC
A
(Rahmenverriegelungshebel)
B
(Rahmenverschluss)
Scheinwerfer Pfütze Licht
Volle
Lichtpaket
A
(Kunstostoffform)
B
(Captains)
Gefederte
Sattelstütze
Hi-Low
Schalter
Handbrem-
shebel
93

104 
609

709 
610

710 
610DX

710DX 
610DXW

710DXW 
710LX

712 
712DX

Konsolentyp Rahmenverriegelunsyp Sitz Style-OptionenBeleuchtung (Fakultativ) Optionen *
123
Mid-size Scooter Series
WARNUNG! Ein Vertragslieferant von oder ein qualifizierter Techniker muss die
Ersteinrichtung dieses Elektromobils vornehmen und alle Verfahren in diesem Handbuch
befolgen.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt laufend verwendet
und dienen zur Kennzeichnung von Warnungen und wichtigen Informationen. Es ist äußerst wichtig, diese
zu lesen und vollständig zu verstehen.
WARNUNG! Weist auf potenziell gefährliche Zustände/Situationen hin. Das Nichtbefolgen
der festgelegten Verfahren kann zu Verletzungen, Komponentenschäden oder
Fehlfunktionen führen. Auf dem Produkt ist dieses Symbol schwarz in einem gelben
Dreieck mit schwarzem Rand dargestellt.
ANWEISUNG! Diese Maßnahmen sollten nur wie beschrieben durchgeführt werden. Die
Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Maßnahmen kann zu Personen- bzw.
Sachschäden führen. Auf dem Produkt ist dieses Symbol weiß in einem blauem Kreis mit
weißem Rand dargestellt.
VERBOTEN! Diese Handlungen sollten unterlassen werden. Diese Handlungen dürfen Sie
unter keinen Umständen vornehmen. Die Nichtbeachtung kann zu Personen- bzw.
Sachschäden führen. Auf dem Produkt ist dieses Symbol schwarz in einem roten Kreis
mit rotem Schrägstrich dargestellt.
INHALT
SAFETY GUIDELINES
INHALT
SICHERHEITSWEISUNGEN
SICHERHEITSWEISUNGEN........................................................................................................123
I. BETRIEBSSICHERHEIT ...................................................................................................124
II. IHR ELEKTROMOBIL .........................................................................................................128
III. BATTERIEN UND AUFLADUNG .....................................................................................136
IV. HANDHABUNG .....................................................................................................................144
V. INDIVIDUELLE ANPASSUNG ........................................................................................146
VI. ZERLEGEN UND ZUSAMMENBAUEN .......................................................................152
VII. FEHLERSUCHE .....................................................................................................................154
VIII. PFLEGE UND WARTUNG ................................................................................................156
124
Mid-size Scooter Series
SYMBOLE DER PRODUKTSICHERHEIT
Die folgenden Symbole sind an Ihrem Elektromobil angebracht, um auf Warnungen, notwendige
Maßnahmen und verbotene Handlungen hinzuweisen. Es ist sehr wichtig für Sie, diese komplett zu lesen
und zu verstehen.
HINWEIS: Im Sicherheitsleitfaden, den Sie mit Ihrem Elektromobil erhalten haben, werden weitere
Warnhinweise aufgeführt und erläutert. Bitte machen Sie sich mit allen Warnungen und
Sicherheitsinformationen in diesem Leitfaden vertraut und lesen bei Bedarf nach.
Lesen und befolgen Sie die Angaben dieser Betriebsanleitung.
Sicherungspunkte.
Elektromobil Informationsetikett.
Hergestellt in.
Batteriekonfiguration:
+ = Pluspol (Rot)
- = Minuspol (Schwarz)
Rote Kabel an rote Pluspole (+) anschließen.
Schwarze kabel an schwarze Minuspole (-) anschließen.
Erfüllt nicht die Anforderungen der Norm ISO 7176-19 für die Verwendung
als Sitz in Kraftfahrzeugen. Setzen Sie sich in Kraftfahrzeugen nicht in Ihr
Elektromobil.
I . B E T R I E B S S I C H E R H E I T
125
Mid-size Scooter Series
ALLGEMEIN
ANWEISUNG! Vor der erstmaligen Inbetriebnahme Ihres Elektromobils sollten Sie diese
Betriebsanleitung sowie den Sicherheitsleitfaden sorgfältig lesen und verstehen.
Ihr Elektromobil ist ein hochentwickeltes Gerät, das entworfen wurde, um Ihren Lebensstandard und Ihre
Mobilität zu steigern. Ihr Hersteller bietet ein umfassendes Produktsortiment an, um Ihren individuellen
Anforderungen gerecht zu werden. Die endgültige Auswahl und Kaufentscheidung hinsichtlich welches
Elektromobilmodell in Betrieb genommen wird, obliegt dem/der Elektromobilbenutzer.
Unter bestimmten Umständen muss der Benutzer die Handhabung des Elektromobils unter Aufsicht einer
Pflegeperson üben. Ein ausgebildeter Begleiter kann in verschiedenen Aktivitäten des täglichen Lebens
der Lage, die Unterstützung eines Rollers Benutzer als ein Familienmitglied oder jemand definiert werden.
Im täglichen Umgang mit Ihrem Elektromobil kann es dazu kommen, dass sich einige Situationen
ereignen, die ein wenig Übung erfordern. Lassen sie sich aber Zeit und Sie werden bald in der Lage sein,
Türen, Aufzüge, Rampen und unregelmäßige Oberflächen gefahrlos und souverän zu meistern.
Weitere allgemeine Informationen finden Sie in den ergänzenden Informationsblättern und Unterlagen,
die Sie mit Ihrem Elektromobil erhalten haben. Bitte lesen und prüfen Sie diese Dokumente und bewahren
sie zum späteren Gebrauch griffbereit auf.
Unten aufgeführt sind einige Warnungen, Hinweise und Sicherheitsbestimmungen, die dem Benutzer
helfen, sein Elektromobil sicher zu bedienen.
I . B E T R I E B S S I C H E R H E I T
126
Mid-size Scooter Series
I . B E T R I E B S S I C H E R H E I T
SICHERHEITSKONTROLLE
Gewöhnen Sie sich an Ihr Elektromobil und seine Fähigkeiten. Es wird empfohlen, eine
Sicherheitskontrolle vor jeder Fahrt durchzuführen, damit Ihr Elektromobil reibungslos und sicher fährt.
Die folgenden Kontrollen sind vor der Fahrt durchzuführen:
Den Zustand der Reifen prüfen. Stellen Sie sicher, dass die Reifen nicht beschädigt oder stark
abgenutzt sind.
Alle elektrische Anschlüsse auf Festigkeit prüfen. Sie sollen frei von Korrosion sein.
Alle Steuerungsanschlüsse zur Steckerleiste auf Festigkeit prüfen.
Die Bremsen auf einwandfreie Funktion prüfen.
Prüfen Sie anhand der Batterieanzeige, dass die Batterien vollständig geladen sind.
Achten Sie darauf, dass der Freilaufhandhebel auf den Fahrmodus eingestellt ist, bevor Sie sich auf
das Elektromobil setzen.
Sollten sie ein Problem entdecken, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler. Bitte sehen Sie in
der Kontaktinformations-Beilage nach, die Sie mit Ihrem Elektromobil erhalten haben.
INFORMATION ZUR BREMSE
Ihr Elektromobil ist mit zwei leistungsstarken Bremssystemen ausgerüstet:
Gegenstrombremse: Strom wird benutzt, um das Fahrzeug beim Zurückkehren des Gashebels in die
Ausgangsposition (Nullstellung) sofort zu verlangsamen.
Bremsscheibensystem als Parkbremse: wird mechanisch aktiviert, nachdem das Fahrzeug durch das
Gegenstrombremssystem fast zum Stillstand gebracht wird oder wenn eine Unterbrechung des
Systemstroms vorliegt.
(Fakultativ) Handbremse: Dieser Hebel bietet Ihnen im Notfall zusaetzliche Bremsleistung an. Siehe
III. „Ihr Elektromobil“.
HANDBREMSE (FAKULTIVE)
Die Handbremse enthält Hydraulikflüssigkeit. Wenn der Hebel gedrückt wird, die Flüssigkeit wird durch
die Bremsleitung geschoben, um die Bremskissen gegen die Bremsscheibe zu drücken. Die Handbremse
ist eine komplett versiegelte Einheit, was bedeutet, dass die Hydraulikflüssigkeit nicht auslaufen sollte. Es
gibt aber bestimmte Sicherheitsmaßnahmen denen gefolgt werden sollte, wenn die Handbremse gerissen
oder beschädigt ist.
Berühren Sie nicht verschüttete Materialien ohne Schutzausstattung, sowie Arbeitsschutzbrille und
Handschuhe.
Fur kleine Verschuettungen, die Fluessigkeit mit trockener Erde, Sand, oder anderem nicht
brennbarem saugfahigen Stoff abdecken. Wenn aufgesaugt, das Material in eine Plastiktute geben und
wenden Sie sich an Ihre locale Mullbeseitigungagentur fur richtige Beseitigungsmasnahmen. Bitte
den Abfall nicht in WasserstraƒÀen oder Abwasserkanaele leiten.
Wenn es Augenkontakt hatte, die Kontaktlinsen untersuchen und entfernen. Die Augen mit kaltem,
sauberem Wasser auswaschen. Medizinische Hilfe bei übermäßigem Tränenfluss, Rötungen oder
Schmerzen aufsuchen.
Bei Hautkontakt alle verunreinigten Kleider abnehmen. Waschen Sie die Haut mit Seife und Wasser.
Medizinische Hilfe aussuchen wenn die Haut beschädigt ist oder Reizung ist. Verunreinigte Kleider
gruendlich waschen. Lederkleidung nicht mehr benutzen oder tragen.
Bei unabsichtlichem Schlucken, Erbrechen nicht induzieren oder etwas trinken ausser von einem Arzt
angeordnet. Niemals etwas in den Mund einfuehren wenn die Person nicht bei vollem Bewusstsein ist.
Sofort medizinische Hilfe aufsuchen.
127
Mid-size Scooter Series
I . B E T R I E B S S I C H E R H E I T
Wenn eingeatmet, bringen Sie die betroffene Person in die frische Luft. Wenn die betroffene Person
nicht atmet, sofort Mund zu Mund Atmung vornehmen. Wenn Atmen schwierig ist, 100%
befeuchtetes Sauerstoff durch eine „Qualifizierte Person“ anbieten. Sofort medizinische Hilfe
aufsuchen und die betroffene Person warm und ruhig halten.
Wenn entflammt, sofort mit einem Feuerloescher versuchen das Feuer zu loeschen.
WARNUNG! Handbremse nicht ändern oder die Hydraulikflüssigkeit ersetzen. Sollte
Schaden eintreten, folgen Sie den Sicherheits-Informationen in diesem Abschnitt und
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für Handbremsenersatz. Die
Hydraulik Handbremse sollte nur von einen autorisierten Fachhändler repariert oder
ersetzt werden.
WARNUNG! Die Handbremse enthaelt Hydraulikflüssigkeit, die an empfindlicher Haut,
Augen, Nase/bronchiale Reizungen verursachen kann. Die Handbremse nicht einstellen
oder reparieren ohne richtige Schutzausstattung sowie Arbeitsschutzbrille,
Handschuhe, und sofort Hände waschen nach der Handhabung.
128
Mid-size Scooter Series
ERKLÄRUNG ZU ABB. 1, 2 UND 3
1. HUPE 7. GASHEBEL
2. *RICHTUNGSANZEIGER (LINKS) 8. GESCHWINDIGKEITSVORWAHLSCHALTER
3. *WARNBLINKER 9. BATTERIEANZEIGER
4. LICHTSCHALTER 10. SCHLÜSSEL
5. *RICHTUNGSANZEIGER (RECHTS) 11. SPIEGEL UND MONTAGEBOHRUNG
6. *HI-LO SCHALTER 12. *HANDBREMSE
13. *PFÜTZE LICHT
LENKERKONSOLE
Sämtliche Bedienelemente, die Sie beim Fahren mit dem Elektromobil benötigen, befinden sich an der
Lenkerkonsole, u. a. Schlüsselschalter, Fahrhebel, Hupe, Geschwindigkeitsregler und Batterieanzeige.
Bitte überprüfen Sie anhand der Elektromobil-Ausstattungstabelle auf der Seite 122 dieses Handbuchs,
welche Konsolenabbildung für Ihr Elektromobil zutreffend ist. Siehe Abb. 1, 2 oder 3.
VERBOTEN! Die Lenkerkonsole darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wurde diese
dennoch der Feuchtigkeit ausgesetzt, darf Ihr Elektromobil erst nach vollständigem
Trocknen der Lenkerkonsole wieder in Betrieb genommen werden.
7
6
4
3
11
8 9 10
12
11
11
1
2 5
*BEI MANCHEN MODELLEN SIND OPTIONALE KOMPONENTEN VERFUGBAR.
Abb. 1. Lenkerkonsole A
II. IHR ELEKTROMOBIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Pride Mobility Mid-Size Scooter Bedienungsanleitung

Kategorie
Roller
Typ
Bedienungsanleitung