Cannondale Lefty Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
126586.PDF
2011 LEFTY.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
2011 LEFTY.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
2
ASTM F2043
ASTM F2043
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DER GABEL
LEFTY SPEED 100 mm,
LEFTY 29’er 90mm
Lefty MAX 140 mm,
Lefty Ultra 120 mm
Cross-Country, Marathon, Hardtails All Mountain, Overmountain
ASTM BEDINGUNG 3
ASTM BEDINGUNG 4
GABEL VORGESEHEN FÜR – Geländefahrten und -rennen
von leicht bis aggressiv über mittelschweres Gelände (z.B.
hügelig mit kleinen Hindernissen wie Wurzeln, Steinen, losen
Oberächen, festen Untergrund und Vertiefungen). Keine
grossen Rampen oder Sprungschanzen (Holzstrukturen,
Erdböschungen), die lange Federwege oder hochbelastbare
Bauteile erforderlich machen. Ausrüstung für Cross-Country
und Marathon (Reifen, Stossdämpfer, Rahmen, Antrieb) sind
leicht und eher für Geschwindigkeit und Wendigkeit als für rohe
Kräfte ausgelegt. Die Federwege sind relativ kurz, da sich das
Bike rasch vorwärts bewegen soll, statt lange Zeit in der Luft
zu bleiben, hart zu landen und über extreme Hindernisse zu
rumpeln.
GABEL VORGESEHEN FÜR Für Trail-Riding und Bergfahrten.
All-Mountain-Bikes sind: (1) robuster als Cross-Country-Bikes
oder Trail-Bikes, jedoch nicht für derart extreme Beanspruchungen
wie Freeride-Bikes ausgelegt, (2) leichter und wendiger als Freeride-
Bikes, (3) schwerer und mit mehr Federweg ausgestattet als Cross-
Country-Bikes, wodurch sie in schwierigerem Gende, über grössere
Hindernisse und beissigen Sprüngen eingesetzt werden können,
(4) mit einem mittleren Federweg ausgestattet und aus Bauteilen
zusammengesetzt, die der vorgesehenen mittleren Beanspruchung
entsprechen, (5) decken alle recht grossen Anwendungsbereiche ab,
und es gibt in diesem Bereich Modelle für mehr oder weniger hohe
Beanspruchungen. Besprechen Sie Ihre Anforderungen und die
verschiedenen Modelle mit Ihrem Händler.
GABEL NICHT VORGESEHEN FÜR – Einsatz bei extremen
Sprüngen/Fahrten, z.B. extreme Bergfahrten, Freeriding,
Downhill, North Shore, Dirt Jumping, Hucking usw.
GABEL NICHT VORGESEHEN FÜR – Einsatz bei extremen
Sprüngen/Fahrten, z.B. extreme Bergfahrten, Freeriding,
Downhill, North Shore, Dirt Jumping, Hucking usw.
ACHTUNG
SEIEN SIE SICH DARÜBER IM KLAREN, WIE IHRE GABEL AUFGEBAUT IST UND WELCHE BEDINGUNGEN SIE VORGESEHEN
IST. GEFÄHRDEN SIE SICH NICHT DURCH UNSACHGEMÄSSEN EINSATZ DER GABEL.
Industrieller Einsatz, Bedingungen 1 - 5 sind allgemein gültig und werden weiterentwickelt. Besprechen Sie die Art und Weise,
in der Sie Ihr Bike bzw. die Gabel nutzen wollen, mit Ihrem Cannondale-Händler. Zu weiteren Informationen bezüglich
des bestimmungsgemässen Gebrauchs und der Bedingungen 1 - 5 beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung
zu Ihrem Cannondale Bike.
Für raue Gelän-
defahrten und
Sprünge
unter 61 cm
Für extreme
Geländefahrten
3
126586.PDF
GABELSCDEN
ACHTUNG
BRECHEN SIE DIE FAHRT BEI GABELSCHÄDEN SOFORT AB.
Die folgenden Umstände deuten auf einen ernsten
Gabelschaden hin:
1. Alle ungewöhnlichen Klapper- oder Klopfgeräusche.
2. Alle Änderungen im Federweg.
3. Ein übermässig ausgezogener, gelängter oder
zusammengedrückter Faltenbalg.
4. Verändertes Verhalten der Gabel.
5. Keine Einstellungen mehr möglich, Öl- oder
Luftaustritt.
6. Stoss- oder Aufprallschäden (tiefe Schrammen,
Dellen, Kerben oder verbogene Teile).
7. Kleine Risse unter den Köpfen der oberen und
unteren Klemmschrauben. Für diese Überprüfung
müssen die Schrauben entfernt werden.
Horizontale Risse oberhalb und unterhalb der
Übergangsstelle der oberen und unteren Klemmen zum
äusseren Rohrteil des Lefty Karbonrahmens.
Vertikale Risse im Aussenrohr (im Bereich der Lauächen
und Nadellager). Diese können als mehrere gerade Linien
auftreten, teilweise auch mehrere Linien, die parallel
verlaufen.
Lesen Sie bitte auch „Sicherheitsüberprüfung“ in Teil II, Ab-
schnitt D, der Bedienungsanleitung zu Ihrem Cannondale Bike.
LASSEN SIE BESCHÄDIGTE GABELN VON IHREM
CANNONDALE-HÄNDLER ÜBERPRÜFEN UND INSTAND-
SETZEN. WENN SIE DIESE WARNUNG IGNORIEREN,
SETZEN SIE SICH DER GEFAHR AUS, BEI EINEM UNFALL
SCHWER VERLETZT, GELÄHMT ODER SOGAR GETÖTET
ZU WERDEN.
Das Kapitel WARTUNG diese Beilage enthält Informationen
zur regelmässigen Wartung, um Ihre Gabel in einem guten
Betriebszustand zu halten.
ZERLEGEN ODER ÄNDERUNGEN
ACHTUNG
SIE SOLLTEN IHRE GABEL WEDER ZERLEGEN NOCH
DARAN ÄNDERUNGEN VORNEHMEN.
Nicht sachgemässe Servicearbeiten oder Änderungen
können zu erheblichen Schäden an der Gabel und in der
Folge zu Unfällen mit schweren Verletzungen führen. Wenn
Ihre Gabel gewartet werden muss, lassen Sie dies bitte
von einem autorisierten Cannondale-Händler ausführen.
SIE DÜRFEN KEINESFALLS:
1. durch Bohren, Feilen, Schneiden oder in anderer Weise
Material von einem Teil der Gabel entfernen.
2. Teile durch Schweissen, Klemmen oder Kleben an der
Gabel befestigen.
3. versuchen, die Dämpfungspatrone oder andere interne
Teile der Gabel auszubauen oder einzubauen.
Im Kapitel WARTUNG dieses Handbuchs sind Servicear-
beiten aufgeführt (*), die von einem autorisierten Cannon-
dale-Händler durchgeführt werden müssen. Ihr Händler
kann ausserdem veranlassen, dass die erforderlichen Ser-
vicearbeiten bei uns im Werk durchgeführt werden.
GABEL STEHT UNTER HOHEM DRUCK
ACHTUNG
SERVICEARBEITEN NUR DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN
FAHRRADMECHANIKER DURCHFÜHREN LASSEN.
Es werden Spezialwerkzeuge benötigt. Vor allen
Wartungsarbeiten an der Gabel muss der Luftdruck
abgebaut werden. Versuchen Sie niemals, an einer unter
Druck stehenden Gabel zu arbeiten.
WENN SIE DIESE WARNUNG IGNORIEREN, SETZEN SIE
SICH DER GEFAHR AUS, BEI EINEM UNFALL SCHWER
VERLETZT, GELÄHMT ODER SOGAR GETÖTET ZU
WERDEN.
4
KENNZEICHNUNG DER GABEL
SERIENNUMMER
Am Aussenrohr unter
dem Schaumsto-
element des Luftlters.
16mm
ONE-PIECE INTEGRATION (O.P.I.)
INNENROHR/ACHSE
BEFESTIGUNGSPUNKTE FÜR BREMSSÄTTE
nach internationaler Norm
UNTERE KLEMME
(endfest verbunden)
FALTENBALG
RAHMENSCHUTZ
GEWINDE FÜR
ACHSSCHRAUBE
AUFLAGEFLÄCHE FÜR
ÄUSSERES NABENLAGER
AUFLAGEFLÄCHE FÜR
INNERES NABENLAGER
CARBON
OPI
OBERE KLEMME
(endfest verbunden)
AUSSENKRAGEN
EINSTELLUNG, AUSSEN
(PBR)
HALTERUNG FÜR
COMPUTERSENSOR
(OPTIONAL)
KLEMME
KLEMME mit Führung
LUFTDRUCKEINSTELLUNG
LUFTFILTERBAUGRUPPE
KLEMME
KLEMME mit Führung
ONE-PIECE INTEGRATION (O.P.I.)
AUSSENROHR / KLEMMEN
AUSSENROHR AUS KARBONFASER
KLEMMSCHRAUBE
7- 9 Nm, 62-80 In Lbs
KLEMMSCHRAUBE
4.5 Zoll Headtube - 137.6 mm
5.5 Zoll Headtube - 163.0 mm
KLEMMSCHRAUBE
7- 9 Nm, 62-80 In Lbs
5
126586.PDF
RADNABE
Nabenabmessungen für Lefty 24 und 32 Speichen
Flanschdurchmesser, Ausführung mit Scheibe 58 mm
Flanschdurchmesser, Ausführung ohne Scheibe 44,5 mm
Abstand zur Mitte. Ausführung mit Scheibe 35 mm
Abstand zur Mitte. Ausführung ohne Scheibe 20 mm
KAPPE
Park SPA-1
ACHSBOLZEN
DICHTUNG
INNERES LAGER
RADNABE
ÄUSSERES LAGER
UNTERLEGSCHEIBE
O-RING
nicht fahrbar
ZENTRIERACHSE - QCTL108/
15.0 Nm
SCHEIBENBOLZEN
6.2 Nm, Loctite 262
QC117/
KB61902/
KB61805/
QC118/
QC081/
(24 spk, 6 Bolzen)
QC627/ (32 spk, 6 Bolzen)
Innen-Ø x Aussen-Ø x Dicke
25 x 37 x 7mm
Innen-Ø x Aussen-Ø x Dicke
15 x 28 x 7mm
6
VORDERRAD
AUSBAU DES VORDERRADS
1. Lösen Sie mit einem 5 mm Inbusschlüssel die Befestigungs-
bolzen des Bremssattels soweit, dass Sie den Bremssattel
aus der Halterung ziehen können.
Achten Sie auf die Beilagscheiben zur Justierung zwi-
schen Bremssockeln und -sattel. Setzen Sie sie beim spä-
teren Einbau wieder richtig ein.
2. Stecken Sie einen 5 mm Inbusschlüssel in die Achsnaben-
schraube und drehen Sie die Schraube zum Abziehen der
Nabe gegen den Uhrzeigersinn.
Drehen Sie die Abziehschraube weiter, bis sich das Rad
leicht vom Ende der Achse abnehmen lässt.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die Schraube vollständig
gelöst ist, bevor Sie versuchen, das Rad
abzunehmen. Versuchen Sie niemals, das Rad
mit Gewalt abzuziehen.
Decken Sie nach dem Abnehmen des Rads die
Önung der Nabe ab, um das Eindringen von
Schmutz zu verhindern.
Schützen Sie die Achse bei abgenommenem Rad
vor Beschädigungen.
7
126586.PDF
EINBAU DES RADS
1. Untersuchen Sie die Innenseite der Radnabe auf Ver-
schmutzung und achten Sie auf den Zustand der Naben-
dichtung. Führen Sie eventuell erforderliche Reinigungs-
oder Korrekturarbeiten durch.
Wischen Sie die Achse mit einem sauberen Tuch ab.
Tragen Sie auf dem Innendurchmesser der Lager im
Inneren der Nabe ein hochwertiges Fahrradfett auf.
2. Stecken Sie das Rad gerade auf die Achse.
3. Drehen Sie die Achsschraube im Uhrzeigersinn, bis sie in
das Gewinde der Achse eingreift.
Achten Sie darauf, dass Rad und Achse abgestützt
werden, während Sie die Nabenschraube anziehen.
4. Wenn die Schraube vollständig an der Nabe anliegt, ziehen
Sie sie mit einem Drehmomentschlüssel mit 15,0 Nm an.
5. Bauen Sie den Bremssattel wieder ein. Ziehen Sie die
Schrauben mit 9,0 Nm an.
6. Drehen Sie das Rad, um zu prüfen, ob es sich frei bewegen
kann. Denken Sie daran, die Bremsen vor der ersten Fahrt
auf einwandfreie Funktion zu prüfen.
ACHTUNG
ACHTEN SIE DARAUF, DASS BREMSSATTEL, BELÄGE
UND
SCHEIBE NICHT MIT FETT VERUNREINIGT WERDEN.
ACHTUNG
FAHREN SIE KEINESFALLS OHNE EINE KORREKT MON-
TIERTE, EINGESTELLTE UND FUNKTIONIERENDE VOR-
DERRADBREMSE.
Die Lefty (Scheibe/Sattel) wirkt wie ein integriertes zweites
Rückhaltesystem für das Rad. Wenn das System fehlt oder
nicht korrekt montiert ist bzw. wenn sich die Schraube der
Radnabe lösen sollte, könnte das Vorderrad sich von der
Achse lösen.
Bei der Montage eines IS-kompatiblen Bremssystems:
Beachten Sie bei der Montage des Bremssattels auf dem
Bremssockel die Anweisungen des Herstellers der Bremse.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an der Gabel vor.
BITTEN SIE BEI DER INSTALLATION EINES KOMPA-
TIBLEN BREMSSYSTEMS FÜR DAS VORDERRAD IHREN
CANNONDALE-HÄNDLER UM HILFE.
HINWEIS
POSITIONIERUNG DER BREMSSCHEIBE ZWISCHEN
DEN BELÄGEN. Setzen Sie die vorhandenen
Beilagscheiben wieder ein und achten Sie darauf,
dass sie zwischen Bremssattel (ggf. Adapter) und
Innenäche der Halter an der Gabel liegen, nicht
jedoch unter den Köpfen der Schrauben, mit denen die
Bremssättel befestigt werden.
VERWENDEN SIE ZUM BEFESTIGEN DER BREMSE
NUR DIE ZU LEFTY GEHÖRENDEN 16 MM
SCHRAUBEN. Bei längeren Schrauben besteht die
Gefahr, dass sie die Bremsscheibe berühren und
schwere Schäden verursachen. Prüfen Sie nach dem
Wiedereinbau des Bremssattels den Abstand zwischen
den Spitzen der Schrauben und der Bremsscheibe.
Ersatzschrauben können Sie bei Cannondale unter der
Bezeichnung LEFTYBOLTS/ bestellen.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE BREMSSCHEIBE
DEN FALTENBALG DER GABEL NICHT BERÜHREN
KANN. Die rotierende Bremsscheibe könnte den
Faltenbalg durchscheuern, wodurch Verunreinigungen
in die Gabel gelangen könnten.
8
*
*
EINSTELLUNG DES LOCKOUTS
XLR HYDRAULIK-FERNBEDIENUNG
GEÖFFNET
Drücken Sie den schwarzen Knopf, um den Lockout
zu aktivieren.
VERRIEGELT
Drücken Sie den schwarzen Knopf erneut, um den
Lockout aufzuheben.
* HINWEIS VERSTELLEN SIE NICHT DEN GOLDENEN REGLER!
Hier ist in Verbindung mit Lefty nichts einstellbar. Die Einstellung ist bereits im Werk erfolgt.
PBR
GEÖFFNET
Drücken Sie den blauen Knopf, um den Lockout zu
aktivieren.
VERRIEGELT
Drücken Sie den roten Knopf, um den Lockout wieder
aufzuheben.
9
126586.PDF
EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE REBOUND
XLR REBOUND-REGLER
DREHEN SIE DEN REGLER IN RICHTUNG “--” (GEGEN DEN UHRZEIGERSINN), UM DIE GESCHWINDIGKEIT, MIT DER DIE
GABEL AUSFEDERT, ZU ERHÖHEN (SCHNELLER).
DREHEN SIE DEN REGLER IN RICHTUNG “+” (IM UHRZEIGERSINN), UM DIE GESCHWINDIGKEIT, MIT DER DIE GABEL
AUSFEDERT, ZU VERRINGERN (LANGSAMER).
PBR REBOUND-REGLER
DREHEN SIE DEN REGLER IN RICHTUNG “--” (GEGEN DEN UHRZEIGERSINN), UM DIE GESCHWINDIGKEIT, MIT DER DIE
GABEL AUSFEDERT, ZU ERHÖHEN (SCHNELLER).
DREHEN SIE DEN REGLER IN RICHTUNG “+” (IM UHRZEIGERSINN), UM DIE GESCHWINDIGKEIT, MIT DER DIE GABEL
AUSFEDERT, ZU VERRINGERN (LANGSAMER).
10
EMPFOHLENER LUFTDRUCK
MIT FAHRER (B)
OHNE FAHRER (A)
SAG = A-B
„Antreten“
Gewichtsverteilung
50/50
11
126586.PDF
EMPFOHLENER LUFTDRUCK
Einstellen des Luftdrucks
1. Sorgen Sie dafür, dass der untere Teil der Gabel sauber ist. Entfernen Sie die Kappe des Schrader-Ventils. Schliessen Sie am
Ventil eine Dämpferpumpe an.
2. Bringen Sie die Gabel auf einen Anfangsluftdruck von 65 bis 75% des Fahrergewichts.
3. Erhöhen oder verringern Sie den Luftdruck wie erforderlich, um einen Sag von 20 bis 30% zu erreichen.
MODELL MAX ULTRA SPEED 29’ER
GESAMTER FEDERWEG (mm) 140 120 100 90
MINIMUM SAG 20% (mm) 28 24 20 18
B (mm) 660 640 635 645
MAXIMUM SAG 30% (mm) 42 36 30 27
B (mm) 645 630 625 635
B = Gesamtlänge der Lefty bei korrektem Sag. Messen Sie den Abstand zwischen der Unterseite des äusseren Kragens und der
Unterseite der Achse.
GRENZWERTE FÜR DEN DRUCK
Minimum: 50 psi, 3.4 bar
Maximum: 225 psi, 15.5 bar
4. Wir kommen nun zur Feinabstimmung des Sag. Messen Sie ohne Fahrer die Länge der Gabel von der unteren Kante des
äusseren Kragens bis zur unteren Kante der Achse. Nun müssen Sie sich von einer zweiten Person helfen lassen. Setzen Sie
sich so auf das Bike, dass Ihre Füsse auf den Pedalen und Ihre Hände auf dem Lenker liegen, wie auch beim normalen Fahren.
Messen Sie die Länge (B) der unter Ihrem Gewicht eingefederten Gabel. Den Sag berechnen Sie anhand der folgenden Formel:
A - B = SAG (mm).
Erhöhen Sie den Luftdruck, um den Sag zu verringern.
Verringern Sie den Luftdruck, um den Sag zu vergrössern.
HINWEIS
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE DÄMPFERPUMPE
UND DAS SCHRADER-VENTIL AN DER GABEL
SAUBER SIND. Wenn Ventil oder Pumpe verschmutzt
sind, besteht die Gefahr, dass Schmutz in die Gabel
gelangt. Dies kann zu Luftverlust und Schäden an der
Gabel führen
EMPFOHLENER SAG-BEREICH
XC - 20-25%
TRAIL 20-30 %
12
OPI VORBAU
Die folgenden Arbeiten sollten nur von einem qualizierten Fahrradmechaniker ausgeführt werden.
Achten Sie vor der Installation darauf, dass die Oberächen aller Teile sauber sind. Bringen Sie auf die angegebenen Flächen ein
hochwertiges Fahrradfett auf. Beachten Sie hierzu die grauen Bereiche in der Abbildung auf der nächsten Seite. Kontrollieren Sie,
dass die oberen und unteren Lager des Headtubes richtig eingesetzt sind.
Führen Sie die folgenden Schritte besonders sorgfältig aus:
1. Setzen Sie die obere Lagerdichtung auf das obere Lager des Headtubes auf. Die oene Seite der Dichtung zeigt zum Lager.
2. Positionieren Sie die Lefty auf dem Headtube, indem Sie die Klemmen der Lefty über das Headtube und die Dichtung schieben.
3. Stecken Sie die Nylonscheibe so auf den OPI Vorbau, dass die abgerundete Seite zur Schulter des Vorbaus hin zeigt.
4. Bringen Sie Fett auf die gesamte Auageäche des Vorbaus und die Innengewinde des Steuerrohrs auf. Bringen Sie ausserdem Fett auf
den inneren Lauächen der oberen und unteren Lager des Headtubes auf. Schieben Sie die genschte Anzahl an Distanzstücken auf
den Vorbau. Sie können am OPI Vorbau 0-3 Distanzstück verwenden. Verwenden Sie nur OPI Distanzstücke. Siehe Warnung unten.
5. Kontrollieren Sie, dass die Lefty an den Lagern des Headtubes ausgerichtet ist, setzen Sie den Vorbau (mit der Nylonscheibe
und den gewünschten Distanzstücken) über die obere Klemme/Dichtung auf das Lager. Treiben Sie den Vorbau mit einem
Gummihammer bis zum Anschlag nach unten.
6. Setzen Sie als nächstes die Nylonscheibe so auf das Steuerrohr, dass die abgerundete Seite zum unteren Flansch des Steuerrohrs
zeigt. Fetten Sie die gesamte untere Auageäche des Steuerrohrs sowie die Gewinde des Steuerrohrs ein.
7. Setzen Sie das Steuerrohr in das Lager und schrauben Sie es von Hand vorsichtig in den Vorbau. Verwenden Sie hierzu keine
Werkzeuge. Schrauben Sie von Hand weiter, bis das Steuerrohr die untere Fläche der Klemme berührt.
8. Ziehen Sie das Steuerrohr mit einem Shimano-Vorsatz TL-FC33 zur Tretlagermontage und einem Drehmomentschlüssel auf 12
Nm an. Bei diesem Schritt wird die Baugruppe aus Vorbau und Distanzstück an die obere Klemme gezogen. Richten Sie den
Vorbau nach dem Anziehen aus und ziehen Sie die obere Klemmschraube nur handfest an.
9. Ziehen Sie das Steuerrohr nochmals mit 12 Nm an und achten Sie darauf, dass sich Vorbau und Lefty nicht gegeneinander
verdrehen. Ziehen Sie anschliessend die untere Klemmschraube handfest an.
10. Ziehen Sie zum Schluss die oberen und unteren Klemmschrauben der Lefty mit dem endgültigen Drehmoment von 79 Nm an.
11. Versehen Sie die Klemmschrauben des Lenkers mit Loctite 242 und ziehen Sie sie über Kreuz gleichmässig mit 6 Nm an.
ACHTUNG
VERWENDEN SIE NUR 0-3 OPI DISTANZSTÜCKE.
VERWENDEN SIE KEINE ANDEREN DISTANZSTÜCKE.
Wenn Sie zusätzliche oder andere Distanzstücke
einsetzen, reicht der Gewindeeingri zwischen Vorbau
und Steuerrohr nicht mehr aus, was zu schweren Schäden
führen kann. Ein beschädigter Vorbau bzw. Lenker kann
ohne Vorwarnung brechen. In diesem Fall würden Sie die
Kontrolle über Ihr Bike verlieren.
HINWEIS
VERWENDEN SIE EINEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL.
Das empfohlene Drehmoment für die Lefty Klemm-
schrauben in Verbindung mit dem OPI Vorbau
beträgt 7 Nm. Überschreiten Sie keinesfalls einen
Wert von 9 Nm.
Zu starkes Anziehen kann Teile des OPI Steuerrohrs
beschädigen.
13
126586.PDF
STEUERROHR
VORBAU
(0-3) DISTANZSTÜCKE
abgeschrägte Kante
NYLONSCHEIBE
Schulter
abgerundete Seite
OBERE KLEMME
UNTERE KLEMME
NYLONSCHEIBE
LAGERDICHTUNG
OBERES LAGER
oene Seite
UNTERES LAGER
unterer Flansch
abgerundete Seite
6 Nm, 52 In Lbs
Loctite 242 (blau)
Gewinde des Steuerrohrs
und Auageäche
vollständig einfetten.
Gesamte Fläche einfetten
Innengewinde einfetten
Innere Klemmächen einfetten
SIE BENÖTIGEN
DIESES WERKZEUG:
Shimano TL-FC33
KLEMMSCHRAUBEN
7 - 9 N•m, 62 - 80 In•Lbs
Loctite 242 (blau)
14
1 1/8 ZOLL STEUERROHR-ADAPTER
Dieses Kit ermöglicht die Installation einer Lefty an einem Bike mit einem 1 1/8 Zoll Headtube. Dieses Adaptersystem muss von
einem qualizierten Fahrradmechaniker installiert werden.
Einige wichtige Punkte, die bei diesem Kit zu beachten sind:
Der Rahmen des Bikes muss zur Gabel kompatibel sein. Beachten Sie hier die WARNUNG weiter unten.
Das UNTERE REDUZIERSTÜCK muss vollständig und so in die untere Klemme der Lefty eingesetzt werden, dass der untere
Flansch die Klemme berührt.
Beachten Sie hierzu die Detailzeichnung in der Abbildung.
Die oberen Klemmen der Lefty dürfen nur das OBERE REDUZIERSTÜCK einklemmen, nicht jedoch die DISTANZSTÜCKE darunter.
Das OBERE REDUZIERSTÜCK ist geschlitzt und so konstruiert, dass es sich zusammendrücken lässt. Ein Einklemmen an den
DISTANZSTÜCKEN führt dazu, dass die Klemmkraft nicht ausreicht. Das OBERE REDUZIERSTÜCK muss gegenüber dem Schlitz in
der oberen Klemme der Lefty um 180° versetzt sein.
Das Kit enthält Distanzstücke (5 mm, 10 mm und 20 mm), um die Lücke zwischen der oberen Kappe des Steuersatzes und dem
OBEREN Reduzierstück zu schliessen.
Installieren Sie alle Distanzstücke des Lenkervorbaus oberhalb des oberen Reduzierstücks. Setzen Sie sie nicht unterhalb der
oberen Klemme ein.
Ziehen Sie die oberen und unteren Klemmschrauben der Lefty an, NACHDEM die obere Kappe des Vorbaus installiert und die
Vorspannung eingestellt worden ist.
Versehen Sie die Gewinde mit Loctite 242 und ziehen Sie die Klemmschrauben der Lefty mit dem vorgegebenen Drehmoment
von 7 – 9 Nm an.
ACHTUNG
Vor der Installation des Adaptersystems müssen SIE mit dem Hersteller des Rahmens klären, ob der Rahmen mit
dem Adaptersystem und der Gabel so kombiniert werden kann, dass die Sicherheit gewährleistet ist. Die ist IHRE
Verantwortung und für Ihre eigene Sicherheit von grösster Wichtigkeit. Eine Gabel mit langem Federweg kann
an einen Rahmen, der für eine kürzere Gabel ausgelegt ist, zu hohe Kräfte verursachen. Wenn Sie diese Warnung
ignorieren, besteht die Gefahr, dass der Rahmen während der Fahrt bricht. BEI DEM DADURCH VERURSACHTEN
UNFALL SETZEN SIE SICH DER GEFAHR AUS, SCHWER VERLETZT, GELÄHMT ODER SOGAR GETÖTET ZU WERDEN.
15
126586.PDF
STANDARD LEFTY
BREITE DER
KLEMME
XL LEFTY
BREITE DER
KLEMME
KIT BESCHREIBUNG HÖHE HÖHE DES 1 1/8 HEADTUBE
KH075/
KIT, STEUERROHR, LEFTY 1 1/8”
KEIN STEUERSATZ
(Kein Steuersatz)
-- -- --
OBERES REDUZIERSTÜC
K
DISTANZSTÜCKE
1 1/8 ZOLL
STEUERROHR
STANDARD LEFTY
4.5 in, 137.6 mm
XL LEFTY
5.5 in, 163.0 mm
1 1/8 ZOLL HEADTUBE
Önung der Klemme
Schlitz im
Reduzierstück
GABELKONUS
UNTERES
REDUZIERSTÜCK
20 mm
10 mm
5 mm
LEFTY
Untere Klemme
STEUERROHR
LEFTY KLEMMSCHRAUBEN
7 - 9 N•m, 62 - 80 In•Lbs
Loctite 242 (blau)
Flansch
16
WARTUNGSPLAN
Dieser Wartungsplan ist nur als Leitfaden gedacht. Sie müssen Ihren eigenen Wartungsplan entsprechend Ihrem Fahrstil und den
Bedingungen erstellen.
MASSNAHMEN
NORMALBETRIEB RENNBETRIEB
(In Stunden)
AUF SCHÄDEN ÜBERPRÜFEN – siehe Seite 3
VOR UND NACH JEDER FAHRT
ÜBERPRÜFUNG DES FALTENBALGS – siehe Seite 18
ÜBERPRÜFUNG DER ANZUGSDREHMOMENTE –
Benutzen Sie einen Drehmomentschlüssel
Obere/untere Klemm-schrauben: 7- 9 Nm, Radschraube: 15,0 Nm
NACH DER ERSTEN FAHRT
ALLE 4-5 FAHRTEN ÜBERPRÜFEN
LUFTFILTER REINIGEN/ÖLEN – siehe Seite 18 50 25
TELESKOP REINIGEN/FETTEN – siehe Seite 20 50 25
NADELLAGER EINSTELLEN * siehe Seite 21 25 25
Öl- und Dichtungswechsel bei der Dämpferpatrone * 100 50
Rahmenschutz überprüfen bzw. ersetzen NACH BEDARF
PROFESSIONELLE WARTUNG DER GABEL * JÄHRLICH (mindestens)
Sie müssen die Lefty-Gabel jährlich oder wenn sich Probleme zeigen von einem Cannondale-Händler oder
einem autorisierten Headshok Service-Center warten lassen. Die Gabel sollte von einem qualizierten Techniker
für Federungen zerlegt und auf internen bzw. externen Verschleiss untersucht werden, wobei beschädigte
Teile zu ersetzen sind. Ausserdem sind ggf. die Arbeiten auszuführen, die in Technischen Mitteilungen oder im
Rahmen von Produktrückrufaktionen vorgegeben werden.
BITTE BEACHTEN: Cannondale bietet über die Cannondale-Händler einen professionellen Service für gefederte Headshok/
Lefty-Gabeln. Fragen Sie bitte Ihren Händler nach dem Serviceprogramm für Ihr Gabelmodell.
ACHTUNG
EINE REGELMÄSSIGE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG IST VON GRÖSSTER WICHTIGKEIT FÜR IHRE SICHERHEIT. BEI
UNFÄLLEN WEGEN EINER GEBROCHENEN ODER SCHLECHT GEWARTETEN GABEL SETZEN SIE SICH DER GEFAHR AUS,
SCHWER VERLETZT, GELÄHMT ODER SOGAR GETÖTET ZU WERDEN. Bitten Sie Ihren Cannondale-Händler um Hilfe bei der
Ausarbeitung eines Wartungsprogramms für die Gabel, das daran angepasst ist, wie und wo Sie fahren.
17
126586.PDF
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM FAHREN IN NASSER ODER FEUCHTER UMGEBUNG
BZW. IN EINEM SEEKLIMA
Überprüfen und erneuern Sie vor und nach den Fahrten regelmässig das Fett unter dem Faltenbalg der Gabel und
warten Sie den Luftlter. Überprüfen Sie den Faltenbalg auf Brüche und Risse. Prüfen Sie die Falten. Wenn der Faltenbalg
beschädigt oder mit den Klemmen bzw. Kabelbindern nicht sicher befestigt ist, können Wasser oder Schmutz eindringen.
In diesem Fall muss der Faltenbalg entfernt und die Gabel sofort getrocknet und neu eingefettet werden, um Schäden
durch Feuchtigkeit zu verhindern.
MASSNAHMEN, WENN DIE GABEL IN WASSER EINGETAUCHT WURDE:
Brechen Sie die Fahrt ab. Die Gabel ist nicht wasserdicht. Bei einer in Wasser eingetauchten Gabel kann durch weitere
Bewegung Wasser ins Innere gelangen. Falls Ihre Gabel in Wasser eingetaucht worden ist, sollten Sie sie unverzüglich überprüfen.
STELLEN SIE IHRE LEFTY NACH EINER FAHRT BEI NÄSSE NICHT AB, OHNE ZUERST DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN
PRÜFUNGEN AUSZUFÜHREN. ANDERNFALLS KÖNNEN SCHÄDEN AUFTRETEN.
REINIGUNG
Die Reinigung sollte nur mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel erfolgen. Am besten funktionieren sauberes Wasser und
gehnliches Spülmittel. Achten Sie darauf, die Einsteller mit Kunststotüten abzudecken, die Sie mit Gummibändern oder Klebeband
befestigen. Spritzen Sie starke Verschmutzungen vor dem Abwischen ab. Spritzen Sie das Bike nicht direkt ab.
HINWEIS
VERWENDEN SIE KEINEN HOCHDRUCKREINIGER. Benutzen Sie nur einen Gartenschlauch bei niedrigem Druck. Beim
Abspritzen mit hohem Druck werden Verunreinigungen ins Innere der Gabel gedrückt und verursachen dort Korrosion, die
unmittelbar zu Schäden oder zu erhöhtem Verschleiss führt.
AUS DEMSELBEN GRUND SOLLTEN SIE ZUM TROCKNEN KEINE DRUCKLUFT EINSETZEN.
RAHMENSCHUTZ
Der Lefty Rahmenschutz bendet sich am Aussenrohr
zwischen den Klemmen. Er dämpft die Berührung
zwischen Rahmen und Gabel. Ersetzen Sie ihn, wenn er
beschädigt oder gerissen bzw. verloren gegangen ist.
ERSATZ: Reinigen Sie vor dem Ersatz das Aussenrohr
der Lefty mit warmem Seifenwasser und trocken Sie
es ab. Ziehen Sie die Folie von der Rückseite des neuen
Rahmenschutzes ab, positionieren Sie ihn und drücken
Sie ihn fest auf das Aussenrohr.
WICHTIG: Achten Sie darauf, den Rahmenschutz so zu
positionieren, dass er eine direkte Berührung zwischen
Gabel und Rahmen verhindert, wenn der Lenker nach
links gedreht wird. Wenn der Rahmenschutz nicht
richtig positioniert wird oder ein falscher Rahmenschutz
verwendet wird, kann der Rahmen beschädigt werden.
Bitten Sie Ihren Cannondale-Händler um Hilfe.
BESTELL-NR. BEZEICHNUNG DES KITS
HD215/
KIT, RAHMENSCHUTZ, LEFTY STD
(für Lefty mit Standard-Klemmenbreite)
KH074/
KIT, RAHMENSCHUTZ, LEFTY XL
(für Lefty mit grosser Klemmenbreite)
18
ÜBERPRÜFUNG DES FALTENBALGS
Der Faltenbalg der Gabel schützt das Innere (Innenrohr,
Lau ächen, Schmiermittel, Nadellager usw.) vor Verschmut-
zung und Beschädigung. Währen der Fahrt verhindert er das
Eindringen von Wasser, Schmutz, Staub, Schlamm und Sand.
Wenn der Faltenbalg lose oder beschädigt ist, wird die Gabel
durch Schmutz, Wasser, Staub, Salzspray oder andere Verun-
reinigungen schnell und irreparabel beschädigt.
Der Faltenbalg ist eine wichtige Schutzeinrichtung. Sie sollten
daher vor jeder Fahrt die folgenden Punkte beachten:
Untersuchen Sie den Faltenbalg auf Schäden durch Bruch oder
Risse. Denken Sie dabei besonders an die Bereiche zwischen
den Falten.
Prüfen Sie die Falten besonders aufmerksam.
1. Kontrollieren Sie, ob Kabel oder Leitungen am Faltenbalg
scheuern.
Kontrollieren Sie, dass die Bremsscheibe den Faltenbalg
nicht berühren oder durch Scheuern beschädigen kann.
Prüfen Sie die Befestigung des Faltenbalgs am oberen und
unteren Ende.
2. Die oberen und unteren Lippen des Faltenbalgs sollten
über den unteren Kragen und die Lippe der Gabel reichen.
DAS INNENROHR (unterer Teil) DARF AN KEINER STELLE
OFFENLIEGEN.
3. Ersetzen Sie die Klammern, falls erforderlich. Ziehen Sie
die Klammern gut, aber nicht zu fest, an. Ersatzhalter für
Kabel erhalten Sie bei Ihrem Cannondale-Händler.
WICHTIG:
Falls Sie Schäden am Faltenbalg feststellen, sollten Sie auch
den Bereich unterhalb der Gabel auf Schäden untersuchen.
Ausserdem muss der Faltenbalg vor der nächsten Fahrt erneuert
werden. Versuchen Sie nicht, ihn zu  icken.
19
126586.PDF
LUFTFILTER REINIGEN/ÖLEN
Die Luftltereinheit bendet sich über den Lüftungslöchern
im Aussenrohr. Die Luftltereinheit verhindert, dass Schmutz
und Wasser eindringen und im Inneren der Gabel Schäden
verursachen. – Das Verfahren zur Reinigung ist bei Gabeln mit
Aussenrohr aus Karbon oder Aluminium gleich.
Reinigen und Ölen des Luftlters
1. Lösen und entfernen Sie die oberen und unteren Klemmen.
Schieben Sie die untere Klemme wieder zum oberen Ende
des Faltenbalgs und befestigen Sie sie, um das Eindringen
von Wasser zu verhindern.
2. Ziehen Sie die Luftlterabdeckung vom Schaumsto-
element ab.
3. Schieben Sie das Schaumstoelement nach oben, bis die
Lüftungsönung freiliegt.
4. Decken Sie die Lüftungsönung mit einem Stück PVC-
Klebeband um das Rohr ab.
5. Tränken Sie das Schaumstoelement mit warmem Seifen-
wasser und massieren Sie es durch. Achten Sie dabei darauf,
dass Wasser oder Seife nicht in die Önungen im Aussen-
rohr oder an der Oberseite des Faltenbalgs eindringen.
Durch das Massieren wird der Schaumsto vom aufgenom-
menen Schmutz oder Staub gereinigt.
6. Wiederholen Sie den Vorgang anschliessend mit warmem
klarem Wasser, um den Schaumsto auszuspülen. Drücken
Sie das Schaumstoelement vorsichtig aus, um das Wasser
daraus zu entfernen.
7. Lassen Sie das Schaumstoelement vollständig trocknen
und massieren Sie ein hochwertiges Öl für Schaumsto-
luftlter ein.
8. Entfernen Sie das Klebeband, mit dem Sie die Önung
verschlossen haben, und schieben Sie das Schaumsto-
element wieder an seine ursprüngliche Position über der
Lüftungsönung.
9. Schieben Sie den Faltenbalg wieder über das Schaumsto-
element. Die untere Lippe der Filterabdeckung muss über
die Oberkante des Faltenbalgs gebracht werden. Die
kleinen Önungen in der Filterabdeckung sollten auf der
Gabel so ausgerichtet werden, dass sie sich an den Seiten
benden, um zu vermeiden, dass sie durch vom Vorderrad
hochgewirbelten Schmutz verstopfen.
HINWEIS
VERWENDEN SIE KEINE REINIGUNGSSPRAYS.
DECKEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNG AB. ACHTEN
SIE DARAUF, DASS DIE UNTERE KLEMME DES
FALTENBALGS GUT ANGEZOGEN IST.
UNTERE
KLEMME
FILTERAB-
DECKUNG
SCHAUM-
STOFF-
FILTER
Lüftungsönung
FALTEN-
BALG
Kleine
Önungen
AUSSENROHR
HD209/BLK
20
TELESKOP REINIGEN/FETTEN
Den folgenden Ablauf sollten Sie regelmässig und immer dann
durchführen, wenn Sie unter extremen Bedingungen gefahren
sind oder die Gabel untergetaucht worden ist.
Reinigen und Fetten
1. Lassen Sie den gesamten Luftdruck durch das Schrader-
Ventil unten an der Gabel ab.
2. Entfernen Sie das Vorderrad.
3. Lösen Sie sorgfältig die oberen und unteren Kabelbinder,
mit denen der Faltenbalg der Gabel befestigt ist. Wenn
der Faltenbalg mit einer Schelle befestigt ist, lösen und
entfernen Sie die Schelle.
4. Heben Sie den gelösten Faltenbalg an, um das Innenrohr
freizulegen.
5. Wischen Sie das alte Fett mit einem trockenen Putzlappen
ab.
6. Bringen Sie eine dicke Schicht frisches Fett auf. Es
kann jedes hochwertige Fahrrad-Lagerfett, das für die
gegebenen Temperaturen und die Umgebung geeignet
ist, verwendet werden.
Wir montieren die Gabeln im Werk mit
LUBRIPLATE GR-132. http://www.lubriplate.com/
pdf/pds/3_4%20GR-132.pdf
Bewegen Sie die Gabel mehrmals, während Sie das Fett
aufbringen, damit das neue Fett in die Lager gelangt.
7. Bringen Sie den Faltenbalg wieder in die richtige Position
und befestigen Sie die oberen und unteren Klemmen.
HINWEIS
VERWENDEN SIE KEINE REINIGUNGSSPRAYS
ODER SCHEUERMITTEL. BENUTZEN SIE NUR
EINEN SAUBEREN PUTZLAPPEN.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Klammern gut, aber nicht
zu fest angezogen sind. Bei losen Klammern kann Wasser oder
Schmutz in den Faltenbalg eindringen. Bei zu fest angezogenen
Klammern kann der Faltenbalg beschädigt werden.
HD225/ KIT,FETT,LUBRIPLATE
FALTEN-
BALG
INNENROHR
INNERE
LAGER-
FLÄCHE
ALTES FETT MIT
SAUBEREM,
FUSSELFREIEM
PUTZLAPPEN
ABWISCHEN
NEUES FETT
AUFBRINGEN
(in angehobener
Position)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Cannondale Lefty Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung