Sony SLT-A58 Benutzerhandbuch

Kategorie
Camcorder
Typ
Benutzerhandbuch
C:\00COV-SLTA58CEC\010COV.fm
master: Right
SLT-A58
4-459-708-44(1)
4-459-708-44(1)
SLT-A58
A-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV-SLTA58CEC\100BCO.fm
master: Right
SLT-A58
4-459-708-44(1)
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\020REG.fm
Master: Left
DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE
SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE
DIESE
ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON
BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU
VERRINGERN,
SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
GENAU BEFOLGEN
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen,
Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf
den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von
den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst
zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen
Temperaturen über 60 °C aus, wie sie
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung
oder in einem in der Sonne geparkten
Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und
werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Originalladegerät von Sony oder einem
Gerät mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen
Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzüglich wie in den Anweisungen
erläutert.
Deutsch
A-Bajonett
WARNUNG
ACHTUNG
010COV.book Page 2 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\020REG.fm
Master: Right
3
DE
Ladegerät
Verwenden Sie für das Ladegerät eine in
der Nähe befindliche Netzsteckdose.
Trennen Sie das Ladegerät von der
Netzsteckdose, wenn bei der Verwendung
des Geräts eine Fehlfunktion auftritt.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt
die Auflagen der EMV-Vorschriften für
den Gebrauch von Verbindungskabeln, die
kürzer als 3 m sind.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den
speziellen Frequenzen können Bild und
Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten
Sie die entsprechende Anwendung neu,
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
DE
010COV.book Page 3 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\020REG.fm
Master: Left
DE
4
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der
Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht
als normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
010COV.book Page 4 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\030REG.fm
Master: Right
5
DE
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Aufnahmeverfahren
Diese Kamera besitzt 2 Modi zur
Überwachung von Motiven: einen LCD-
Monitor-Modus bei Verwendung des LCD-
Monitors, und einen Suchermodus bei
Verwendung des Suchers.
Hinweise zu den mit der Kamera
verfügbaren Funktionen
Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080
60i oder 1080 50i kompatibel ist, prüfen
Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen
an der Unterseite der Kamera vorhanden
ist.
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
Keine Kompensation für
Aufnahmeinhalt
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe
wegen einer Funktionsstörung Ihrer
Kamera oder der Speicherkarte usw. nicht
durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz für die aufgenommenen
Inhalte.
Sicherstellungsempfehlung
Um der Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren
(sichern).
Hinweise zu LCD-Monitor,
elektronischem Sucher, Objektiv und
Bildsensor
Da LCD-Monitor und elektronischer
Sucher unter Einsatz von extrem genauer
Präzisionstechnologie hergestellt werden,
sind über 99,99 % der Pixel für
effektiven Betrieb funktionsfähig.
Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte
(weiße, rote, blaue oder grüne Punkte)
ständig auf dem LCD-Monitor und dem
elektronischen Sucher sichtbar sind.
Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben
keinerlei Einfluss auf die Bilder.
Halten Sie die Kamera nicht am LCD-
Monitor.
Setzen Sie die Kamera nicht längere Zeit
direktem Sonnenlicht aus, und richten Sie
die Kamera auch nicht auf die Sonne.
Anderenfalls kann der interne
Mechanismus beschädigt werden. Falls
reflektiertes Sonnenlicht auf ein nahe
gelegenes Objekt fokussiert wird, kann
ein Brand entstehen.
Ein Magnet ist an der Rückseite und um
die Drehachse des LCD-Monitor-
Scharniers angebracht. Bringen Sie keine
Gegenstände, die leicht von einem
Magneten beeinflusst werden, wie z. B.
Disketten oder Kreditkarten, in die Nähe
des LCD-Monitors.
Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem Monitor
auftreten. Dies ist keine
Funktionsstörung. Wenn die Kamera an
einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann
der Monitor vorübergehend dunkel
werden. Sobald die Kamera warm wird,
funktioniert der Monitor normal.
Das aufgezeichnete Bild kann von dem
Bild abweichen, das Sie vor der
Aufnahme überwacht haben.
010COV.book Page 5 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\030REG.fm
Master: Left
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
6
Hinweise zum Aufnehmen über lange
Zeitspannen
Bei Aufnahmen über lange Zeitspannen
steigt die Kameratemperatur. Falls die
Temperatur ein bestimmtes Niveau
erreicht, erscheint das Symbol auf
dem Monitor, und die Kamera schaltet
sich automatisch aus. Falls sich die
Kamera ausschaltet, lassen Sie sie
mindestens 10 Minuten lang liegen,
damit die Innentemperatur der Kamera
auf ein sicheres Niveau sinken kann.
Bei hohen Umgebungstemperaturen
steigt die Temperatur der Kamera rasch.
Mit zunehmender Temperatur der
Kamera kann sich die Bildqualität
verschlechtern. Wir empfehlen zu
warten, bis die Temperatur der Kamera
gesunken ist, bevor Sie Ihre Aufnahmen
fortsetzen.
Die Oberfläche der Kamera kann warm
werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
Hinweise zum Importieren von
AVCHD-Filmen zu einem Computer
Um AVCHD-Filme zu einem Computer zu
importieren, benutzen Sie die Software
„PlayMemories Home“ für Windows.
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen
auf anderen Geräten
Diese Kamera verwendet das MPEG-4
AVC/H.264 High Profile für die
Aufnahme im AVCHD-Format. Filme,
die mit dieser Kamera im AVCHD-
Format aufgenommen wurden, können
nicht mit den folgenden Geräten
wiedergegeben werden.
Andere mit dem AVCHD-Format
kompatible Geräte, die High Profile
nicht unterstützen
Geräte, die nicht mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind
Diese Kamera verwendet auch das
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile für
die Aufnahme im MP4-Format. Aus
diesem Grund können mit dieser Kamera
im MP4-Format aufgenommene Filme
nicht auf Geräten wiedergegeben werden,
die MPEG-4 AVC/H.264 nicht
unterstützen.
Discs, die in HD-Bildqualität
(hochauflösend) aufgenommen wurden,
können nur auf Geräten wiedergegeben
werden, die mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. Player oder Recorder
auf DVD-Basis können Discs in HD-
Bildqualität nicht wiedergeben, da sie
nicht mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. Außerdem kann es
vorkommen, dass Discs in HD-
Bildqualität nicht von Playern oder
Recordern auf DVD-Basis ausgeworfen
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder
und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen
des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Die in diesem Handbuch als Beispiele
verwendeten Fotos sind reproduzierte
Bilder, die nicht mit dieser Kamera
aufgenommen wurden.
010COV.book Page 6 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-44(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\030REG.fm
Master: Right
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
7
DE
Über die in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
technischen Daten
Wenn in dieser Anleitung nicht anders
angegeben, sind die Daten zu Leistung und
Spezifikationen unter den folgenden
Bedingungen definiert: Bei einer normalen
Umgebungstemperatur von 25 ºC, und bei
Verwendung eines Akkus, der nach dem
Erlöschen der Ladekontrolllampe etwa eine
Stunde lang voll aufgeladen wurde.
Modellname
Diese Gebrauchsanleitung behandelt
mehrere Modelle, die mit verschiedenen
Objektiven geliefert werden.
Der Name des Modells unterscheidet sich
je nach mitgeliefertem Objektiv. Das
jeweils erhältliche Modell unterscheidet
sich je nach Land bzw. Region.
Modellname Objektiv
SLT-A58
SLT-A58K DT 18–55 mm
SLT-A58M DT 18–135 mm
SLT-A58Y DT 18–55 mm und
DT 55–200 mm
010COV.book Page 7 Wednesday, June 18, 2014 2:47 PM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: L0.Left
DE
8
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 7). Das
mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell.
Die Zahl in Klammern gibt die Menge an.
Wird mit allen Modellen geliefert
Kamera (1)
Ladegerät BC-VM10A (1)
Netzkabel (1)* (nicht mitgeliefert
in den USA und Kanada)
* Eventuell werden mehrere Netzkabel
mit der Kamera mitgeliefert.
Verwenden Sie das für Ihr Land bzw.
Gebiet geeignete Netzkabel.
Wiederaufladbarer Akku
NP-FM500H (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Schulterriemen (1)
Gehäusedeckel (1) (an Kamera
angebracht)
Okularmuschel (1) (an Kamera
angebracht)
Gebrauchsanleitung (diese
Anleitung) (1)
SLT-A58K
DT 18-55-mm-Zoomobjektiv (1)/
Vordere Objektivkappe (1)/
Transportdeckel (1)
SLT-A58M
DT 18-135-mm-Zoomobjektiv
(1)/ Vordere Objektivkappe (1)/
Hintere Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
SLT-A58Y
DT 18-55-mm-Zoomobjektiv (1)/
Vorderer Objektivdeckel (1)/
Transportdeckel (1)
DT 55-200-mm-Zoomobjektiv
(1)/Vorderer Objektivdeckel (1)/
Hintere Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
010COV.book Page 8 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Right
9
DE
DE
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in
Klammern.
A Auslöser (24)
B Ein-Aus-Schalter (22)
C Drehregler (27, 29)
D Selbstauslöserlampe
E Objektivkontakte*
F Spiegel*
Dieser Spiegel besteht aus einem
durchlässigen Film. Berühren
Sie den Spiegel nicht.
Anderenfalls kann der Spiegel
verschmutzt oder verformt
werden, so dass sich die
Bildqualität und die Leistung der
Kamera verschlechtern kann.
G Vorschautaste/
Fokusvergrößerungstaste
H Anschluss
I Eingebauter Blitz*
J Mikrofon**
K Moduswahlknopf(29)
L Taste (Blitzausklapptaste)
M Ansetzindex (20)
N Objektiventriegelungsknopf
O Fokussiermodus-Wahlschalter
* Vermeiden Sie direkte
Berührung dieser Teile.
** Diesen Teil während
Filmaufnahmen nicht
verdecken. Anderenfalls
können Störgeräusche
verursacht oder die
Lautstärke verringert
werden.
Vorderseite
010COV.book Page 9 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-42(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Left
Identifizierung der Teile
DE
10
A Suchereinblicksensoren
B Sucher*
Wenn Sie in den Sucher
blicken, wird der Suchermodus
aktiviert, und wenn Sie Ihr
Gesicht vom Sucher
wegnehmen, wird der
Betrachtungsmodus auf den
LCD-Monitor-Modus
zurückgeschaltet.
C Dioptrien-Einstellrad
D LCD-Monitor (40)
E Okularmuschel
F Für Aufnahme: Taste Fn
(Funktion) (30)
Für Wiedergabe:
Taste (Bildrotation)
G Steuertaste
v/V/b/B/DISP (Inhalt
anzeigen)/WB (Weißabgleich)
(31)/ (Bildfolgemodus)/
(Bildeffekt) (31)
H Steuertaste (Eingabe)/Taste AF
(30)/AF-Verriegelung-Taste
(30)
I Taste (Kameraführer) (33)
Für Wiedergabe:
Taste (Löschen) (28)
J Taste (Wiedergabe) (27)
* Vermeiden Sie direkte
Berührung dieses Teils.
Rückseite
010COV.book Page 10 Thursday, February 28, 2013 2:58 PM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Right
Identifizierung der Teile
11
DE
DE
A Multi-Interface-Schuh
1) 2)
B Taste MENU (32)
C Positionsmarke für
Bildsensor
D Taste FINDER/LCD
E Taste ZOOM
F Taste ISO
G Für Aufnahme:
Taste (Belichtung)/
Taste AV (Blendenwert)
Für Wiedergabe:
Taste (Einzoomen)
H Für Aufnahme: Taste AEL
(AE-Speicher)
Für Wiedergabe:
Taste (Auszoomen)/
Taste (Bildindex)
I Taste MOVIE (26)
1)
Um Näheres zu kompatiblem
Zubehör für den Multi-Interface-
Schuh zu erfahren, besuchen Sie die
Sony-Website, oder konsultieren Sie
einen Sony-Händler oder eine lokale
autorisierte Sony-Kundendienststelle.
Zubehör für den Zubehörschuh kann
ebenfalls verwendet werden.
Einwandfreier Betrieb mit Zubehör
anderer Hersteller kann nicht
garantiert werden.
2)
Zubehör für den selbstarretierenden
Zubehörschuh kann mithilfe des
Schuhadapters (getrennt erhältlich)
ebenfalls angebracht werden.
Oberseite
010COV.book Page 11 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Left
Identifizierung der Teile
DE
12
A Öse für Schulterriemen
Befestigen Sie beide Enden des
Tragegurts an der Kamera.
B Lautsprecher
C Buchse DC IN
Wenn Sie das Netzgerät AC-
PW10AM (getrennt erhältlich)
an die Kamera anschließen,
schalten Sie die Kamera aus,
und stecken Sie dann den
Stecker des Netzgerätes in die
Buchse DC IN der Kamera.
D Buchse m (Mikrofon)
Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen wird, wird das
interne Mikrofon automatisch
abgeschaltet. Handelt es sich
bei dem externen Mikrofon um
einen Typ mit
Phantomspeisung, übernimmt
die Kamera die
Stromversorgung.
E HDMI-Mikrobuchse
F Multi/Micro-USB-Buchse (37)
Unterstützt Micro-USB-
kompatible Geräte.
Seiten/Unterseite
010COV.book Page 12 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Right
Identifizierung der Teile
13
DE
DE
G Akkueinschubfach (17)
H Akkuklappe (17)
I Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, bei
der die Schraubenlänge kleiner
als 5,5 mm ist. Verwenden Sie
kein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 5,5 mm
oder länger, weil sich die
Kamera nicht einwandfrei
befestigen lässt und beschädigt
werden kann.
J Zugriffslampe (18)
K Speicherkartensteckplatz (17)
L Speicherkartenklappe (17)
010COV.book Page 13 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Left
Identifizierung der Teile
DE
14
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(mit SLT-A58K/A58Y geliefert)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (mit
SLT-A58Y geliefert)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(mit SLT-A58M geliefert)
A Fokussierring
B Zoomring
C Brennweitenskala
D Brennweitenindex
E Objektivkontakte
F Fokusmodusschalter
G Ansetzindex
H Gegenlichtblendenindex
I Zoom-Lock-Schalter
Die Objektive DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM sind für Kameras
mit Sony A-Bajonett vorgesehen
(Modelle mit Bildsensor im APS-
C-Format). Diese Objektive
können nicht an 35-mm-
Kleinbildkameras verwendet
werden.
Für andere Objektive außer DT
18-55mm F3.5-5.6 SAM II/DT
55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-
135mm F3.5-5.6 SAM nehmen
Sie bitte die Gebrauchsanleitung
des betreffenden Objektivs zur
Hand.
Objektiv
010COV.book Page 14 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Right
15
DE
DE
Laden des Akkus
Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FM500H
„InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
entladen ist. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht voll
aufgeladen ist.
Der aufgeladene Akku entlädt sich nach und nach, auch wenn er nicht
verwendet wird. Damit Sie keine Aufnahmegelegenheit verpassen, laden
Sie den Akku vor der nächsten Aufnahme wieder auf.
1
Setzen Sie den Akku in das
Ladegerät ein.
Schieben Sie den Akku ein, bis er
einrastet.
010COV.book Page 15 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Left
Laden des Akkus
DE
16
Hinweise
Die Ladezeit hängt von der Restkapazität des Akkus oder den Ladebedingungen ab.
Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Außerhalb dieses Temperaturbereichs ist effizientes Laden des
Akkus eventuell nicht möglich.
Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.
2
Schließen Sie das Ladegerät
an eine Netzsteckdose an.
Erleuchtet: Ladevorgang aktiv
Erloschen: Ladevorgang beendet
Laden eines völlig erschöpften Akkus
bei einer Temperatur von 25 °C.
Die Lampe CHARGE erlischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
Für USA und Kanada
Für Länder/Regionen außer USA und
Kanada
Ladezeit
Etwa 175 Minuten
Stecker
Lampe CHARGE
An eine
Netzsteckdose
Lampe CHARGE
010COV.book Page 16 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Right
17
DE
DE
Einsetzen des Akkus/einer
Speicherkarte (getrennt erhältlich)
1
Öffnen Sie die Akkuklappe
durch Verschieben des
Hebels.
2
Schieben Sie den Akku
vollständig ein, wobei Sie
den Verriegelungshebel mit
der Spitze des Akkus
hineindrücken.
Verriegelungshebel
3
Schließen Sie die Klappe.
4
Öffnen Sie die
Speicherkartenklappe durch
Verschieben.
010COV.book Page 17 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Left
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
DE
18
So nehmen Sie den Akku heraus
So nehmen Sie die Speicherkarte heraus
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist. Öffnen Sie
dann die Klappe, und drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein.
So überprüfen Sie die Akku-Restladung
Der mitgelieferte Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku, der Informationen
bezüglich des Betriebszustands mit Ihrer Kamera austauschen kann. Die
Akku-Restzeit wird gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera als
Prozentzahl dargestellt.
5
Setzen Sie eine
Speicherkarte ein.
Richten Sie die eingekerbte Ecke
gemäß der Abbildung aus, und führen
Sie die Speicherkarte ein, bis sie
einrastet.
Die eingekerbte Ecke muss korrekt
ausgerichtet sein.
6
Schließen Sie die Klappe.
Schalten Sie die Kamera aus, und stellen
Sie sicher, dass die Vibration der Kamera
aufgehört hat und dass LCD-Monitor und
Zugriffslampe (Seite 13) erloschen sind.
Schieben Sie dann den
Verriegelungshebel in Pfeilrichtung, um
den Akku herauszunehmen. Lassen Sie
den Akku nicht fallen.
Verriegelungshebel
010COV.book Page 18 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Right
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
19
DE
DE
Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten mit dieser Kamera
funktionieren.
Hinweise
Auf einem „Memory Stick XC-HG Duo“ oder einer SDXC-Speicherkarte
gespeicherte Bilder, können nicht auf Computer oder AV-Geräte kopiert und von
diesen wiedergegeben werden, die nicht exFAT-kompatibel sind. Überprüfen Sie
vor dem Anschluss des Geräts an die Kamera, ob es exFAT-kompatibel ist. Wenn
Sie die Kamera an ein nicht kompatibles Gerät anschließen, werden Sie u. U.
aufgefordert, die Karte zu formatieren. Formatieren Sie als Reaktion auf diese
Aufforderung auf keinen Fall die Speicherkarte, andernfalls werden alle Daten auf
der Speicherkarte gelöscht. (exFAT ist das Dateisystem, das auf „Memory Stick XC-
HG Duo“ oder SDXC-Speicherkarten verwendet wird.)
Akkuladezu-
stand
„Akku ist
erschöpft.“
Hoch Niedrig
Sie können keine
weiteren Bilder
aufnehmen.
Verwendbare Speicherkarten
Speicherkartentypen
Stand-
bilder
Filme
In dieser
Anleitung
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick
PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick
XC Duo
SD-Speicherkarte
(Klasse 4 oder
schneller)
SD-
Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder
schneller)
SDXC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder
schneller)
010COV.book Page 19 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
SLT-A58
4-459-708-41(1)
C:\03DE-SLTA58CEC\040GET.fm
Master: Left
DE
20
Anbringen eines Objektivs
1
Nehmen Sie den
Gehäusedeckel von der
Kamera und den
Transportdeckel von der
Rückseite des Objektivs ab.
Wechseln Sie das Objektiv zügig in
staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder Schmutz
in die Kamera eindringt.
Zum Aufnehmen entfernen Sie den
vorderen Objektivdeckel von der
Vorderseite des Objektivs.
Vorderer Objektivdeckel
Transportdeckel
2
Montieren Sie das Objektiv,
indem Sie die
orangefarbenen
Ausrichtmarkierungen
(Ansetzindices) an Objektiv
und Kamera aufeinander
ausrichten.
Orangefarbene Ausrichtmarkierungen
3
Drehen Sie das Objektiv im
Uhrzeigersinn, bis es in die
verriegelte Position
einrastet.
Achten Sie darauf, das Objekt gerade
aufzusetzen.
Gehäusedeckel
010COV.book Page 20 Friday, January 25, 2013 11:31 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682

Sony SLT-A58 Benutzerhandbuch

Kategorie
Camcorder
Typ
Benutzerhandbuch