Bosch GLL 2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Entfernungsmesser
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W91 (2010.05) T / 218 XXX
GLL 2 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
cn
正本使用说明书
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 1 Thursday, May 20, 2010 1:04 PM
6 | Deutsch
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
de
Sicherheitshinweise
Kreuzlinienlaser
Sämtliche Anweisungen sind zu
lesen und zu beachten, um mit dem
Messwerkzeug gefahrlos und sicher
zu arbeiten. Machen Sie Warnschil-
der am Messwerkzeug niemals un-
kenntlich. BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier angege-
benen Bedienungs- oder Justiereinrichtun-
gen benutzt oder andere Verfahrensweisen
ausgeführt werden, kann dies zu gefährli-
cher Strahlungsexposition führen.
f Das Messwerkzeug wird mit einem Warn-
schild in englischer Sprache ausgeliefert (in
der Darstellung des Messwerkzeugs auf der
Grafikseite mit Nummer 4 gekennzeichnet).
f Überkleben Sie das englische Warnschild vor
der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelie-
ferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug
erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2
gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie
Personen blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient
zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie
schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi-
gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr-
nehmung.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des Messwerk-
zeuges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug
nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Im Messwerkzeug können
Funken erzeugt werden, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden.
Halterung
Bringen Sie die Halterung 8 nicht
in die Nähe von Herzschrittma-
chern. Durch die Magnete 12 wird
ein Feld erzeugt, das die Funktion
von Herzschrittmachern beein-
trächtigen kann.
f Halten Sie die Halterung 8 fern von magne-
tischen Datenträgern und magnetisch emp-
findlichen Geräten. Durch die Wirkung der
Magnete 12 kann es zu irreversiblen Daten-
verlusten kommen.
Funktionsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der
Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen
Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die
Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln
und Überprüfen von waagrechten und senkrech-
ten Linien.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 6 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Technische Daten
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Austrittsöffnung Laserstrahlung
2 Stativaufnahme 1/4"
3 Ein-/Ausschalter
4 Laser-Warnschild
5 Seriennummer
6 Arretierung des Batteriefachdeckels
7 Batteriefachdeckel
8 Halterung
9 Feststellschraube der Halterung
10 Schraublöcher der Halterung
11 Gurtführung
12 Magnete
13 Stativaufnahme 1/4" an der Halterung
14 Stativaufnahme 5/8" an der Halterung
15 Schutztasche
16 Laser-Sichtbrille*
17 Messplatte mit Fuß*
18 Stativ*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Kreuzlinienlaser GLL 2
Professional
Sachnummer
3 601 K63 700
Arbeitsbereich mindestens
1)
10 m
Nivelliergenauigkeit
± 0,3 mm/m
Selbstnivellierbereich typisch
±
Nivellierzeit typisch
<4 s
Betriebstemperatur
10 °C ... +50 °C
Lagertemperatur
20 °C ... +70 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
C
6
1
Stativaufnahme
– Kreuzlinienlaser
– Halterung
1/4"
1/4"; 5/8"
Batterien
3x1,5VLR06(AA)
Betriebsdauer ca.
15 h
Abschaltautomatik nach ca.
30 min
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Maße
80 x 42 x 96 mm
Schutzart
IP 5X (staubgeschützt)
1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert
werden.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 5 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 7 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
8 | Deutsch
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien emp-
fohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 7 drücken
Sie die Arretierung 6 in Pfeilrichtung und neh-
men den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die
mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Polung entsprechend der Dar-
stellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Werden die Batterien schwach, dann blinken die
Laserlinien bei eingeschaltetem Messwerkzeug
für etwa 5 s in schnellem Takt.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers
und mit gleicher Kapazität.
f Nehmen Sie die Batterien aus dem Mess-
werkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht be-
nutzen. Die Batterien können bei längerer La-
gerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe
und direkter Sonneneinstrahlung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extre-
men Temperaturen oder Temperaturschwan-
kungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere
Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerk-
zeug bei größeren Temperaturschwankungen
erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Bei extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen kann die Präzision
des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze
des Messwerkzeuges. Nach starken äußeren
Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten
Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Ge-
nauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe
„Nivelliergenauigkeit“).
f Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn
Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird
die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei star-
ken Bewegungen beschädigt werden kann.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben
Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Position „On“. Das
Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschal-
ten zwei Laserlinien aus der Austrittsöffnung 1.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer
Entfernung.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben
Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Position „Off“. Beim
Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.
f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerk-
zeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie
das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. An-
dere Personen könnten vom Laserstrahl ge-
blendet werden.
Das Messwerkzeug schaltet sich nach 30 min
Betriebsdauer automatisch ab.
Arbeiten mit Nivellierautomatik
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waag-
rechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf
der Halterung 8 oder dem Stativ 18.
Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierauto-
matik Unebenheiten innerhalb des Selbstnivel-
lierbereiches von ± 4° automatisch aus. Die Ni-
vellierung ist abgeschlossen, sobald sich die
Laserlinien nicht mehr bewegen.
Ist die automatische Nivellierung nicht möglich,
z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs
mehr als 4° von der Waagrechten abweicht,
blinken die Laserlinien in langsamem Takt. Stel-
len Sie in diesem Fall das Messwerkzeug waag-
recht auf und warten Sie die Selbstnivellierung
ab. Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb
des Selbstnivellierbereiches von ±4° befindet,
leuchten die Laserlinien wieder dauerhaft.
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen wäh-
rend des Betriebs wird das Messwerkzeug auto-
matisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach
einer erneuten Nivellierung die Position der
waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Be-
zug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 8 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Nivelliergenauigkeit
Genauigkeitseinflüsse
Den größten Einfluss übt die Umgebungstempe-
ratur aus. Besonders vom Boden nach oben ver-
laufende Temperaturunterschiede können den
Laserstrahl ablenken.
Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am
größten ist, sollten Sie das Messwerkzeug nach
Möglichkeit auf einem handelsüblichen Stativ
montieren und es in der Mitte der Arbeitsfläche
aufstellen.
Neben äußeren Einflüssen können auch geräte-
spezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder hefti-
ge Stöße) zu Abweichungen führen. Überprüfen
Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Genau-
igkeit des Messwerkzeugs.
Überprüfen Sie jeweils zuerst die Höhen- sowie
die Nivelliergenauigkeit der waagrechten Laser-
linie, danach die Nivelliergenauigkeit der senk-
rechten Laserlinie.
Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfun-
gen die maximale Abweichung überschreiten,
dann lassen Sie es von einem Bosch-Kunden-
dienst reparieren.
Höhengenauigkeit der waagrechten Linie
überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie
Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwi-
schen zwei Wänden A und B.
Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der
Wand A auf der Halterung bzw. einem Stativ,
oder stellen Sie es auf festen, ebenen Unter-
grund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A
und lassen Sie das Messwerkzeug einnivellie-
ren. Markieren Sie die Mitte des Punktes, an
dem sich die Laserlinien an der Wand kreu-
zen (Punkt I).
Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, las-
sen Sie es einnivellieren und markieren Sie
den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der
gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).
A
B
5 m
A
B
180°
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 9 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
10 | Deutsch
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Platzieren Sie das Messwerkzeug ohne es
zu drehen nahe der Wand B, schalten Sie
es ein und lassen Sie es einnivellieren.
Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe
so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenen-
falls durch Unterlegen), dass der Kreuzungs-
punkt der Laserlinien genau den zuvor mar-
kierten Punkt II auf der Wand B trifft.
Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°,
ohne die Höhe zu verändern. Richten Sie es
so auf die Wand A, dass die senkrechte La-
serlinie durch den bereits markierten Punkt I
läuft. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivel-
lieren und markieren Sie den Kreuzungs-
punkt der Laserlinien auf der Wand A
(Punkt III).
Die Differenz d der beiden markierten Punkte
I und III auf der Wand A ergibt die tatsächli-
che Höhenabweichung des Messwerkzeugs.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
be-
rechnen Sie wie folgt:
d
max
= doppelter Abstand der Wände
x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einem Abstand der Wände von 5 m
darf die maximale Abweichung
d
max
=2x5mx0,3mm/m=3mm betragen.
Die Markierungen dürfen folglich höchstens
3 mm auseinander liegen.
Nivelliergenauigkeit der waagrechten Linie
überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie
Fläche von ca. 5 x 5 m.
Montieren Sie das Messwerkzeug in der Mit-
te zwischen den Wänden A und B auf der Hal-
terung bzw. einem Stativ, oder stellen Sie es
auf festen, ebenen Untergrund. Lassen Sie
das Messwerkzeug einnivellieren.
Markieren Sie in 2,5 m Entfernung vom Mess-
werkzeug an beiden Wänden die Mitte der
Laserlinie (Punkt I auf Wand A und Punkt II
auf Wand B).
Stellen Sie das Messwerkzeug um 180° ge-
dreht in 5 m Entfernung auf und lassen Sie es
einnivellieren.
Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe
so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenen-
falls durch Unterlegen), dass die Mitte der
Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt
II auf der Wand B trifft.
A
B
d
180°
A
B
2,5 m
5,0 m
A
B
2,5 m
d
5,0 m
2,5 m
2,5 m
5,0 m
0m
A
B
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 10 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Markieren Sie auf der Wand A die Mitte der
Laserlinie als Punkt III (senkrecht über bzw.
unter dem Punkt I).
Die Differenz d der beiden markierten Punkte
I und III auf der Wand A ergibt die tatsächli-
che Abweichung des Messwerkzeugs von der
Waagrechten.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
be-
rechnen Sie wie folgt:
d
max
= doppelter Abstand der Wände
x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einem Abstand der Wände von 5 m
darf die maximale Abweichung
d
max
=2x5mx0,3mm/m=3mm betragen.
Die Markierungen dürfen folglich höchstens
3 mm auseinander liegen.
Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linie
überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine Türöff-
nung, bei der (auf festem Grund) auf jeder Seite
der Tür mindestens 2,5 m Platz sind.
Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfer-
nung von der Türöffnung auf festem, ebenem
Grund auf (nicht auf einem Stativ). Richten
Sie die Laserlinien auf die Türöffnung und las-
sen Sie das Messwerkzeug einnivellieren.
Markieren Sie die Mitte der senkrechten La-
serlinie am Boden der Türöffnung (Punkt I),
in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der
Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand
der Türöffnung (Punkt III).
Stellen Sie das Messwerkzeug auf der ande-
ren Seite der Türöffnung direkt hinter den
Punkt II. Lassen Sie das Messwerkzeug einni-
vellieren und richten Sie die senkrechte La-
serlinie so aus, dass ihre Mitte genau durch
die Punkte I und II verläuft.
Die Differenz d zwischen dem Punkt III und
der Mitte der Laserlinie am oberen Rand der
Türöffnung ergibt die tatsächliche Abwei-
chung des Messwerkzeugs von der Senk-
rechten.
Messen Sie die Höhe der Türöffnung.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
be-
rechnen Sie wie folgt:
d
max
= doppelte Höhe der Türöffnung
x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türöffnung von 2 m
darf die maximale Abweichung
d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm betragen.
Die Markierungen dürfen folglich höchstens
1,2 mm auseinander liegen.
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
d
2 m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 11 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
12 | Deutsch
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Arbeitshinweise
f Verwenden Sie immer nur die Mitte der
Laserlinie zum Markieren. Die Breite der
Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
Befestigen mit Halterung
Zur Befestigung des Messwerkzeugs auf der Hal-
terung 8 drehen Sie die Feststellschraube 9 der
Halterung in der 1/4"-Stativaufnahme 2 am
Messwerkzeug fest. Zum Drehen des Messwerk-
zeugs auf der Halterung lockern Sie die Schrau-
be 9 leicht.
Mithilfe der Halterung 8 haben Sie folgende Mög-
lichkeiten, das Messwerkzeug zu befestigen:
Montieren Sie die Halterung 8 mit der 1/4"-
Stativaufnahme 13 auf dem Stativ 18 oder ei-
nem handelsüblichen Fotostativ. Für die Be-
festigung auf einem handelsüblichen Bausta-
tiv benutzen Sie die 5/8"-Stativaufnahme 14.
An Stahlteilen kann die Halterung 8 mit den
Magneten 12 befestigt werden.
An Trockenbau- oder Holzwänden kann die
Halterung 8 mit Schrauben festgeschraubt
werden. Stecken Sie dazu Schrauben von
mindestens 50 mm Länge durch die Schraub-
löcher 10 der Halterung.
An Rohren oder Ähnlichem kann die Halte-
rung 8 mit einem handelsüblichen Gurt be-
festigt werden, der durch die Gurtführung 11
gezogen wird.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare
Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug
mit der Stativaufnahme 2 auf das 1/4"-Gewinde
des Stativs auf und schrauben Sie es mit der
Feststellschraube des Stativs fest.
Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör)
(siehe Bilder AB)
Mithilfe der Messplatte 17 können Sie die Laser-
markierung auf den Boden bzw. die Laserhöhe
auf eine Wand übertragen.
Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den
Versatz zur gewünschten Höhe messen und an
anderer Stelle wieder antragen. Damit entfällt
das exakte Einstellen des Messwerkzeugs auf
die zu übertragende Höhe.
Die Messplatte 17 hat eine Reflexbeschichtung,
die die Sichtbarkeit des Laserstrahls in größerer
Entfernung bzw. bei starker Sonnenstrahlung
verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu
erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf
die Messplatte blicken.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht
aus. Dadurch erscheint das rote Licht des La-
sers für das Auge heller.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient
zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie
schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi-
gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr-
nehmung.
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder CE)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des
Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerk-
zeug nur in der mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was-
ser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch-
ten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Rei-
nigungs- oder Lösemittel.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 12 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der
Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und ach-
ten Sie dabei auf Fusseln.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Her-
stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten Kun-
dendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerk-
zeug nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Messwerk-
zeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug
in der Schutztasche 15 ein.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung
von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand-
werk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
E-Mail:
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Messwerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Messwerkzeuge getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Haus-
müll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien
sollen, wenn möglich entladen, gesammelt, recy-
celt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt
werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen de-
fekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt
werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien
können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 13 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Bosch GLL 2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Entfernungsmesser
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für