Therma ES 2.2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch
GEBRAUCHSANWEISUNG
ES 2.2 /
ES 4.2 / ESE 4.2
COFFRETS DE COMMANDE À ENCASTRER
CASSETI DI COMANDO DA INCASSO
EINBAUSCHALTKASTEN
2
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher-
heitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä-
teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even-
tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Si-
gnalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind
Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicher-
heit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerä-
tes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän-
zende Informationen zur Bedienung und prak-
tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge-
brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe-
bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter-
geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab-
schnitt «Kundendienst») oder
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre-
gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
0848 848 999
ServicePhon
i
3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit für Kinder 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Gebrauch 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Reinigen 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung der Kochstelle 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochstellenregler 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abhilfe bei Störungen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung ES 2.2 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise für den Installateur 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung ES 4.2 / ESE 4.2 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise für den Installateur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie den Kundendienst anfordern 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ThermaPhon 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor-
schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
angeschlossen werden. Für die elektrische
Sicherheit müssen Einbaugeräte in normge-
rechte, passende Einbauschränke eingebaut wer-
den.
Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
So sind Sie sicher vor Berührungen mit elektrischen
Bauteilen.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei
Störungen oder einem Defekt die Sicherung ausschal-
ten bzw. herausdrehen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Ge-
rät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch
Elektrofachkräfte oder geschulte Kundendiensttechni-
ker durchgeführt werden, da sonst erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer entstehen könnten. Wenden Sie
sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie
sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät be-
tätigen.
Sicherheit während
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Ko-
chen und Braten von Speisen verwendet werden.
Einige Drehschalter Ihres Gerätes haben einen An-
schlag. Versuchen Sie nicht, diese Schalter über den
Anschlag hinaus zu drehen, sondern drehen Sie diese
in der Gegenrichtung zurück. Ein Überdrehen führt
zu Beschädigung des Schalters!
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät aus-
geschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen in der AUS-
Position stehen.
Sicherheit beim
Reinigen
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl–
oder Hochdruckreiniger ist aus Sichheitsgründen nicht
zugelassen.
5
Entsorgung
Verpackungsmaterial
entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
und Hartschaumteile entsprechend gekenn-
zeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell
Altgeräte bitte ordnungsgemäss entsorgen.
Beachten Sie bitte die nationalen und regiona-
len Vorschriften von Gerät und Verpackungs-
material und die Materialkennzeichnung
(Materialtrennung, Abfallsammlung, Wert-
stoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammel-
plätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreini-
gung oder der Gemeindeverwaltung.
Achtung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der
Entsorgung unbrauchbar machen. Netzkabel
abtrennen.
6
Gerätebeschreibung
Bedienfeld
ES 2.2
ES 4.2
ESE 4.2
Kochstellenregler vorne links
Kochstellenregler hinten rechts
Kontrolllampe Kochstellen
Kochstellenregler vorne links
Kochstellenregler hinten links
Kochstellenregler hinten rechts
Kochstellenregler vorne rechts
Kontrolllampe Kochstellen
Kochstellenregler vorne links
Kochstellenregler hinten links
Kochstellenregler hinten rechts
Kochstellenregler vorne rechts
Kontrolllampe Kochstellen
7
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Reinigen
Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutz-
folien am Gerät (nicht das Typenschild).
Bedienblende mit warmem Wasser und Spülmittel
abwaschen und trocknen.
Achtung! Benutzen Sie keine scharfen,
scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberflä-
che könnte beschädigt werden.
Bedienung der Kochstelle
Kochstellenregler
Regler für Normalkochzonen
oder Gusskochplatten
werden nach rechts oder links gedreht und auf die ge-
wünschte Leistung mit den Positionen 1 bis 9 einge-
stellt.
Regler für Glaskeramik mit
Zweikreiskochzonen
Achtung! Zum Einschalten nur nach rechts
und nicht über den Anschlag des Symbols
hinaus drehen. Zum Ausschalten nur nach
links drehen.
Kleiner Heizkreis für Normalkochzonen oder
Gusskochplatten
Drehen Sie den Regler nach rechts. Der kleine
Heizkreis kann im Bereich 1 bis 9 geregelt werden.
Grosser und kleiner Heizkreis für Glaskeramik mit
Zweikreis–Kochzone
Drehen Sie den Regler über Position 9 hinaus bis
zum Anschlag bei Symbol
. Der Regler springt
auf die Position 9 zurück.
Beide Heizkreise sind nun eingeschaltet und sind ge-
meinsam zwischen den Positionen 1 bis 9 regulierbar.
Bei erneutem Einschalten der Zweikreis–
Kochzone muss der grosse Heizkreis wieder
zugeschaltet werden.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das
Gerät ausgeschaltet ist. Alle Regler müssen
auf der 0–Position sein.
i
8
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle
Wir empfehlen, beim Ankochen oder Anbraten
auf die Stufe 9 stellen und anschliessend auf
der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren.
Schalten Sie die Kochstelle ca. 5–10 Minuten
vor dem Kochende aus, um die Restwärme zu
nutzen. So sparen Sie elektrische Energie.
Reglerstellung
Garvorgang geeignet für
9
Ankochen
Anbraten
Anbraten, Ankochen grosser Flüssigkeitsmengen,
Spätzle kochen,
Anbraten von Fleisch
7 – 8
Starkes Anbraten,
Fritieren
Fritieren von Pommes frites, Anbraten von Fleisch z.B.
Gulasch, Ausbacken z.B. Kartoffelpuffer,
Braten von Lendenstücken und Steaks
5 – 6
Schwaches Braten
Braten von Fleisch, Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett,
Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze,
mildes Braten, Eier, Eierkuchen, Krapfen fritieren
5
6
Fort–Kochen
Kochen grösserer Speisenmengen, Eintopfgerichte
und Suppen, Dämpfen von Kartoffeln, Fleischbrühe
Dämpfen
Dünsten
Dünsten von Gemüse, Schmoren von Fleisch,
Milchreis kochen
1 – 4
Quellen
Quellen von Reis– und Milchgerichten
(zwischendurch umrühren)
Dämpfen kleinerer Mengen Kartoffeln oder Gemüse,
Erhitzen von Fertiggerichten
Je nach Geschirr und Menge des Gargutes
müssen die Anwendungsbeispiele Ihren Er-
fahrungswerten angepasst werden.
i
i
9
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Keine scharfen Reinigungsmittel,
Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheu-
ersand verwenden.
Bedienfeld
Die Bedienblende mit warmer, milder Spülmittellauge
oder mit Glasreiniger, reinigen und trockenwischen.
Abhilfe bei Störungen
Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können.
Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
Störung mögliche Ursache Lösung
Der Einbauschaltkasten / das Ein-
baurechaud funktioniert nicht
Störung in der Stromversorgung Sicherungen überprüfen
Achtung! Beschädigte Geräte dürfen nicht
benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte
Sicherungen ausschalten oder herausdrehen.
Achtung! Nehmen Sie keine Eingriffe am Ge-
rät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu
Sach- und Personenschäden führen.
Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte
nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
10
Installationsanweisung
Achtung! Montage und Anschluss des neuen Ge-
rätes dürfen nur durch einen konzessionierten
Fachmann vorgenommen werden.
Beschädigte Geräte dürfen nicht angeschlossen
werden.
Technische Daten
ES 2.2
SchaltkastenAussenmasse
Höhe (Bedienblende) 95 mm
Breite (Bedienblende) 191 mm
Tiefe (Gerät) 198 mm
Nischenmasse
Höhe 69 mm
Breite 185 mm
Tiefe 192 mm
Gesamtgewicht
2.0 kg
Gesamtanschlusswert
max
3.5 kW
Sicherheitshinweise für
den Installateur
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feu-
ergefahr dem Typ Y (EN 60 335–2–6). Nur Geräte dieses
Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder
Wände eingebaut werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährlei-
stet sein.
Einbaurechauds, Einbauschaltkästen und Einbaukochfel-
der sind mit speziellen Stecksystemen ausgestattet. Sie dür-
fen nur mit Geräten des passenden Systems kombiniert wer-
den.
Richtlinien
Therma
A + T Hausgeräte AG
,
Badenerstrasse 585, 8048 Zürich, Tel. 01/405 85 00, Fax 01/405 87 00 374 2870 05 09.00
Installationsanweisung zu ES 2.2
passend zu *55 cm CH–Norm und 60 cm Euro–Norm
STOP
Prod-nr:
941 032 416
Serie
ES 2.2
max. 3.5 kW 400 V ~ 50 Hz
Typ BT5.A000R0
+
S
Prod-nr:
941 032 415
Serie
ES 2.2
max. 3.5 kW 400 V ~ 50 Hz
Typ BT5.A000R0
+
S
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
11
Einbau
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN
2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien
und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler
Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
1. a) Kochplatten nach Einbauanleitung
374 3079 00 oder 374 3079 01 einbauen, so
dass die Kochplatten–Steckverbindungen
zusammengesteckt werden können, bevor
der Einbauschaltkasten eingeschoben wird.
Plattenbild richtig zusammenstecken.
Eine separate Erdverbindung ist nicht
notwendig.
b) Glaskeramikkochfläche, Kochmulde nach
separater Einbauanleitung einbauen.
2. Ausschnitt in Möbelfront gemäss Abbildung.
Blendendicke min. 16 mm, max. 22 mm.
3. Einbauschaltkasten in Möbelfront–Ausschnitt einschie-
ben, bis beidseitige Klemmfedern (D) einrasten.
4. Achtung: Ein zweites Typenschild muss gut sichtbar an
der staub– und fettfrei gereinigten Innenseite des dar-
unterliegenden Möbels (B) aufgeklebt werden.
Der Nischenboden muss bauseits demontierbar sein.
Elektrischer Anschluss
1. Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier-
ten Installateur ausgeführt werden.
2. Beim Direktanschluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
3. Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker er-
folgen oder es ist in der festverlegten Hausinstallation
eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöff-
nung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig
vom Netz trennt entsprechend der NIN 2000.
4. Gerät ausbauen:
4.1 Schaltergriffe abziehen.
4.2 Schwarze Kunststoffschrauben entfernen.
4.3 Nischenboden demontieren und Gerät
inklusiv Frontblende durch die Nischenbo–
denöffnung entfernen.
4.4 Frontblende mit Kunststoffschrauben
montieren.
4.5 Schaltergriffe aufstecken.
5. Anschluss–Klemmenkasten öffnen (Detail G).
Klemmenanschluss gemäss Schaltschema.
Anschluss–Klemmenkasten schliessen.
6. Einbau erfolgt gemäss obigem Text Einbau.
7. Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge-
trennt werden.
Therma
A + T Hausgeräte AG
,
Badenerstrasse 585, 8048 Zürich, Tel. 01/405 85 00, Fax 01/405 87 00 374 2870 05 09.00
Installationsanweisung zu ES 2.2
passend zu *55 cm CH–Norm und 60 cm Euro–Norm
Norm. min. 20
32
170
192
30
min.
3
1
124
127
2
68
16-22
95
=
=
D
*
*
Detail C
Nischenboden muss bauseits demontierbar sein
185
69
Ausschnitt in Möbelfront
600
580
20
191
C
B
175
800
Adapter
Typenschild
Detail G
1
2
3
4
5
L1
L2
400 V 2
Schaltung
Heizkörperspannung 400 V
12
Installationsanweisung
Achtung! Montage und Anschluss des neuen Ge-
rätes dürfen nur durch einen konzessionierten
Fachmann vorgenommen werden.
Beschädigte Geräte dürfen nicht angeschlossen
werden.
Technische Daten
ES 4.2
ESE 4.2
SchaltkastenAussenmasse
Höhe (Bedienblende) 80 mm
Breite (Bedienblende) Metall
Glas
396 mm
380 mm
Tiefe (Gerät) 198 mm
Nischenmasse
Höhe 69 mm
Breite 350 mm
Tiefe 192 mm
Gesamtgewicht
3.0 kg
Gesamtanschlusswert
max
7.6 kW
Sicherheitshinweise für
den Installateur
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feu-
ergefahr dem Typ Y (EN 60 335–2–6). Nur Geräte dieses
Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder
Wände eingebaut werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährlei-
stet sein.
Einbaurechauds, Einbauschaltkästen und Einbaukochfel-
der sind mit speziellen Stecksystemen ausgestattet. Sie dür-
fen nur mit Geräten des passenden Systems kombiniert wer-
den.
Richtlinien
Therma
A + T Hausgeräte AG
,
Badenerstrasse 585, 8048 Zürich, Tel. 01/405 85 00, Fax 01/405 87 00 374 2870 03 09.00
Installationsanweisung zu ES 4.2, ESE 4.2
passend zu *55 cm CH–Norm und 60 cm Euro–Norm
STOP
Prod-nr:
941 032 417
Serie
ES 4.2
max. 7.6 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
Typ AT0.F320R0
+
S
Prod-nr:
941 032 418
Serie
ES 4.2
max. 7.6 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
Typ AT0.F320R0
+
S
Prod-nr:
941 032 419
Serie
ES 4.2
max. 7.6 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
Typ AT0.F320R0
+
S
Prod-nr:
941 032 420
Serie
ESE 4.2
max. 7.6 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
Typ AT0.F320N0
+
S
Prod-nr:
941 032 421
Serie
ESE 4.2
max. 7.6 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
Typ AT0.F320N0
+
S
Prod-nr:
941 032 422
Serie
ESE 4.2
max. 7.6 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
Typ AT0.F320N0
+
S
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
13
Einbau
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN
2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien
und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler
Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
1. a) Kochplatten nach Einbauanleitung
374 3079 00 oder 374 3079 01 einbauen, so
dass die Kochplatten–Steckverbindungen
zusammengesteckt werden können, bevor
der Einbauschaltkasten eingeschoben wird.
Plattenbild richtig zusammenstecken.
Eine separate Erdverbindung ist nicht
notwendig.
b) Glaskeramikkochfläche, Kochmulde nach
separater Einbauanleitung einbauen.
2. Ausschnitt in Möbelfront gemäss Abbildung.
Blendendicke min. 16 mm, max. 22 mm.
3. Einbauschaltkasten in Möbelfront–Ausschnitt einschie-
ben, bis beidseitige Klemmfedern (D) einrasten.
4. Achtung: Ein zweites Typenschild muss gut sichtbar an
der staub– und fettfrei gereinigten Innenseite des dar-
unterliegenden Möbels (B) aufgeklebt werden.
Der Nischenboden muss bauseits demontierbar sein.
Elektrischer Anschluss
1. Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier-
ten Installateur ausgeführt werden.
2. Beim Direktanschluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
3. Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker er-
folgen oder es ist in der festverlegten Hausinstallation
eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöff-
nung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig
vom Netz trennt entsprechend der NIN 2000.
4. Gerät ausbauen:
4.1 Schaltergriffe abziehen.
4.2 Schwarze Kunststoffschrauben entfernen.
4.3 Nischenboden demontieren und Gerät
inklusiv Frontblende durch die Nischenbo–
denöffnung entfernen.
4.4 Frontblende mit Kunststoffschrauben
montieren.
4.5 Schaltergriffe aufstecken.
5. Anschluss–Klemmenkasten öffnen (Detail G).
Klemmenanschluss gemäss Schaltschema.
Anschluss–Klemmenkasten schliessen.
6. Einbau erfolgt gemäss obigem Text Einbau.
7. Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge-
trennt werden.
Therma
A + T Hausgeräte AG
,
Badenerstrasse 585, 8048 Zürich, Tel. 01/405 85 00, Fax 01/405 87 00 374 2870 03 09.00
Installationsanweisung zu ES 4.2, ESE 4.2
passend zu *55 cm CH–Norm und 60 cm Euro–Norm
Norm. min. 20
32
170
193
30
min.
3
1
124
127
2
68
16-22
80
=
=
D
*
*
211
Detail C
Nischenboden muss bauseits demontierbar sein
350
69
Ausschnitt in Möbelfront
600
580
20
380 - Glas
C
B
340
800
396 - Metal
550
Typenschild
Detail G
1
2
3
4
5
L1
L2
L3
L1
L2
1
2
3
4
5
400V 2
400 V 3
Schaltung Heizkörperspannung 400 V
14
Service
Der gut ausgebaute Electrolux–Kundendienst steht al-
len unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den Kunden
dienst anfordern
Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor-
liegt.
Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen.
Wenn Sie den Kunden
dienst in Anspruch neh
men
Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf
dem Typenschild Ihres Gerätes finden:
Serie–Nummer
Modell–Bezeichnung
Prod.–Nummer
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
Kundendienstanforderung
Ersatzteil- oder Zubehörbestellung
technischen Rückfragen
Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies er-
leichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unse-
res Servicetechnikers.
Rufen Sie die Electrolux–Service Helpline Nr.
0848 848 111 an.
Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechni-
ker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen an-
gewiesen.
Serie–Nummer
Serie–Nr.:
Mod:
Prod–Nr.:
Modell–Bezeichnung
15
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Garantie
ThermaPhon
16
Kundendienst
Kundendienst–Administration
5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Administration du service
5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Administrazione servizio
5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Kundendienst
Service après–vente Servizio dopo vendita
5506 Zürich–Mägenwil
Industriestrasse 10
Fax 01 / 405 88 18
1028 Préverenges
Le Trési 6
Fax 021 / 803 23 05
6916 Grancia
Zona Industriale E
Fax 091 / 994 38 46
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
Fax 01 / 405 88 18
3966 Réchy
Route de Grône
Fax 021 / 803 23 05
8718 Schänis
Biltenerstasse
Fax 01 / 405 88 18
ServicePhon
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Fax 071 / 388 20 49
Eine Nummer für die ganze Schweiz
Un numéro pour toute la Suisse
Un unico numero telefonico per tutta
la Svizzera
0848 848 999
ServicePhon
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
Fax 071 / 260 26 67
la
Svizzera
4133 Pratteln
Rheinpark–Center,
Netzibodenstrasse 23 b
Fax 062 / 889 95 85
Ersatzteilverkauf
Vente des pièces de rechange
Vendita di pezzi di ricambio
Tel. 062 / 889 91 23
oder
0848 848 028
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
Fax 062 / 889 95 85
e 06 / 889 9 3
ode
ou
oppure
Fax 062 / 889 91 10
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Fax 031 / 925 31 30
Garantie
Für jedes Therma–Produkt gewäh-
ren wir ab Datum der Auslieferung
ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge-
wordene Teile werden kostenlos
ausgebessert oder ersetzt. Unsere
Garantieleistung schliesst die Ko-
sten für Arbeits– und Reisezeit wie
auch für Ersatzmaterial ein.
Für Abnützung oder Beschädigung,
verursacht durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter oder
Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung und Betriebsvorschriften
kann die Vollgarantie nicht bean-
sprucht werden.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit
Therma une année de garantie à par-
tir de la date de livraison ou de la mise
en service. Les pièces défectueuses
sont réparées ou remplacées gratui-
tement. Notre garantie couvre les
frais de main–d’oeuvre et de dépla-
cement, ainsi que les pièces de re-
change.
L’usure ou les dommages causés par
des influences extérieures, des cas
de force majeure, l’intervention de
tiers ou pour des dommages des à l’i-
nobservation des mode d’emploi ne
sont pas couverts par la garantie.
Garanzia
Ogni prodotto Therma beneficia di un
anno di garanzia completa a partire
dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. Tutti i pezzi dan-
neggiati vengono riparati o cambiati
gratuitamente. Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera,
di viaggio e dei ricambi.
Dalla copertura sono esclusi il logo-
ramento ed i danni causati da agenti
esterni, forza maggiore, intervento di
terzi o la inosservanza delle prescri-
zioni per l’installazione ed istruzioni
per l’uso.
17
ThermaPhon
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Montag bis Freitag
09.00 – 12.00 Uhr
Für Auskünfte, Ratschläge und
Tips rund um die Anwendung
von Haushaltapparaten.
Eine Dienstleistung, die für Ihre
Anliegen rund um die Haushalt–
apparate täglich für Sie bereit
steht.
Nutzen Sie das ThermaPhon,
zum Beispiel für:
prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung
der Apparate
hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und
Pflege der Haushaltgeräte
nützliche Tips
beim Kochen, Backen,
Lüften, Kühlen und Spülen
kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen ent-
sprechen soll
Le service d’infor-
mation téléphoni-
que de Therma
Lundi à vendredi de
09.00 – 12.00 Uhr
Pour renseignements, conseils
et «astuces» concernant l’utilisa-
tion de vos appareils ménagers.
Une prestation de service à votre
disposition chaque jour pour tou-
tes questions touchant aux ap-
pareils ménagers.
Appelez ThermaPhon par ex–
emple pour:
renseignements rapides
concernant l’utilisation des
appareils
conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à
apporter aux appareils
ménagers
«astuces» utiles
pour la cuisson en général,
la cuisson au four, l’aération,
la réfrigération et le rinçage
conseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
Il servizio di con-
sulenza telefonica
della Therma
Lunedi a venerdi dalle ore
09.00 – 12.00 Uhr
Per informazioni, suggerimenti e
consigli su tutto quanto concerne
l’uso degli elettrodomestici.
Un servizio giornalmente a vos-
tra disposizione per soddisfare le
vostre richieste riguardanti gli
elettrodomestici.
Utilizzate il servizio Therma-
Phon, ad esempio per:
informazioni immedia-
mente
sull’impiego degli apparecchi
consigli preziosi
in merito alla manutenzione
e alla cura degli elettrodo-
mestici
suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, venti-
lare, raffreddare e lavare le
stoviglie
consulenza competente
per la scelta di un apparec-
chio che soddisfi
le vostre esigenze e i vostri
desideri
01 – 405 85 60
18
A+T Hausgeräte AG
Badenerstrasse 585
8048 Zürich
Telefon 01 405 85 00
Telefax 01 405 87 00
Internet: www.therma.ch
A+T Appareils Ménagers SA
Le Trési 6
1028 Préverenges
Téléphone 021 803 24 15
Téléfax 021 803 25 24
Internet: www.therma.ch
A+T Apparecchi Casalinghi SA
Centro Montana
6616 Losone
Telefono 091 791 14 12
Telefax 091 792 18 03
Internet: www.therma.ch
374 2759 04 / 09.00 mh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Therma ES 2.2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch