Ferm WTM1001 - FTM Tracker 3 in 1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

www.ferm.com
Art.nr.WTM1001
FTM-Tracker,3 in 1
www.ferm.com 0708-24
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones technicas
P Reservado o direito a modificações
I Con reserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL Temat do zmiany
RUS äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ
ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ²
ÔÓ‰ÛÍˆË˛. èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
RUS
GR
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 06
GEBRUIKSAANWIJZING 09
MODE D’EMPLOI 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES 14
ISTRUÇÕN A USAR 17
MANUALE UTILIZZATI 20
BRUKSANVISNING 23
KÄYTTÖOHJE 26
BRUKSANVISNING 28
BRUGERVEJLEDNING 31
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 33
NÁVOD K POUŽITÍ 36
NOVODILA ZA UPORABO 38
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 41
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 44
O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™ 47
BEDIENUNG
METALL-/SPANNUNGSSUCHE
1. Halten Sie den Detektor wie in Abb.3 gezeigt fest
und drehen Sie den blauen Knopf bis zum
Anschlag nach unten.
2. Stellen Sie den Wählschalter auf
Spannung/Metall ein (VOLTAGE/METAL
DETECTOR).Die grüne Betriebsanzeige fängt
dann an zu leuchten.Stellen Sie sicher,dass sich in
der Nähe des Geräts keine Metallteile oder
spannungsführende Leiter befinden.
3. Drehen Sie den blauen Knopf nach oben,bis die
Leuchtanzeigen erlischen.Das Gerät ist jetzt
einsatzbereit.
4. Halten Sie den Detektor wie in Abb.4 gezeigt fest
und bewegen Sie es seitwärts (in
Horizontalstellung) über die Wand.Wenn ein
Metallobjekt entdeckt wird,fängt die rote
Leuchtanzeige an zu leuchten und ertönt ein
anhaltender Ton.Bei einem spannungsführenden
Leiter blinkt die rote Leuchtanzeige und gibt der
Summer Tonsignale mit Unterbrechungen ab
(siehe Abb.5).
5. Wenn die Leuchtanzeigen nach Einschalten des
Detektors nicht leuchten oder aufleuchten,
müssen die Einstellungen des Geräts geändert
werden.Mehr dazu finden Sie unter
„DETEKTOREINSTELLUNGEN“.
Sicherheit
Wenn der Detektor angibt,dass keine Spannung
vorliegt (kein Blinken der roten Leuchtanzeige
und kein Tonsignal bei Berührung eines Leiters),sollten Sie die
Funktion des Geräts an einer bekannten Spannungsquelle
testen,ehe Sie den Leiter berühren.
Vorsicht
Abgeschirmte Leiter,z.B.von einer Metallröhre
umhüllte Leiter,werden nicht erfasst.In diesem
Fall wird nur das Vorhandensein von Metall angegeben.
Hinweis
1. In manchen Wänden können Metallfasern als
Brandschutz verarbeitet sein.Dadurch wird der
Bereich,der als spannungsführend erkannt wird,
vergrößert.Dieser Effekt wird wahrscheinlich
ausgeschaltet,wenn Sie Ihre Hand auf die Wand
legen.
2. Wenn Sie mit dem Gerät über die Wand reiben
oder darauf schlagen,kann statische Elektrizität
entstehen,was zu einem falschen Messergebnis
führt.
Leckspannung
Da der Detektor schon bei sehr geringen
Spannungswerten eine Spannung erkennt,
kann es manchmal zu falschen Ergebnissen kommen.
Wenn z.B.ein schlecht isolierter Leiter gegen eine
feuchte Wand anliegt,wird angezeigt,dass die Wand
Spannung führt.In diesem Fall,weist das Gerät auf eine
mögliche Gefahrensituation hin,was mit einem Voltmeter
überprüft werden sollte.
HOLZSUCHE
Gehen Sie zum Orten vertikaler Latten oder
Pfosten in Wänden folgendermaßen vor:
1. Halten Sie den Detektor wie in Abb.6 gezeigt in
senkrechter Stellung fest und drehen Sie den
blauen Knopf bis zum Anschlag nach unten.
2. Stellen Sie den Wählschalter auf Holz ein (STUD
DETECTOR).
3. Drehen Sie den blauen Knopf nach oben,bis die
rote Leuchtanzeige und der Summer
eingeschaltet werden.
4. Drehen Sie den blauen Knopf behutsam zurück,
bis die grüne Leuchtanzeige leuchtet und der To n
des Summers tiefer wird.
5. Wenn das nicht gelingt,müssen die
Detektoreinstellungen geändert werden.Mehr
dazu finden Sie unter
„DETEKTOREINSTELLUNGEN“.
6. Bewegen Sie den Detektor quer über die Wand
(siehe Abb.7).Achten Sie darauf,dass das mit
„STUD“ gekennzeichnete Holzsuchteil an der
Wand anliegt.
7. Befindet sich unter der Nut des Geräts der Rand
einer Latte oder eines Pfostens,fängt die rote
Leuchtanzeige an zu leuchten und wird der To n
des Summers höher.Markieren Sie die
Fundstelle auf der Wand (siehe Abb.8).
8. Bewegen Sie das Gerät weiter.Wenn die grüne
Leuchtanzeige anfängt zu leuchten und der
Summerton tiefer wird,muss diese Stelle
ebenfalls markiert werden.Die Markierungen
bezeichnen die Ränder der Latte bzw.des
Pfostens.Der Mittelpunkt zwischen den beiden
Markierungen gibt die Mittellinie der Latte bzw.
des Pfostens an.
Gehen Sie zum Orten horizontaler Latten
oder Querstreben in Wänden
folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie das Gerät horizontal auf die Wand
(siehe Abb.9).
2. Zum Aufspüren quer verlaufender Latten oder
Pfosten geschieht in derselben Weise wie bei
vertikalen Latten und Pfosten.
Hinweise
1. Normalerweise kann die Holzsuche auch auf
tapezierten Wänden ausgeführt werden.
Ferm 07
èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ó·ÒΉӂ‡ÌËfl ÓÒÚÓÓÊÌÓ
‚‡˘‡ÈÚ Û˜ÍÛ ‚ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÏ
̇Ô‡‚ÎÂÌËË, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Ë ÁÛÏÏÂ ÌÂ
̇˜ÌÛÚ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ‚ ÏÂÒÚ‡ı ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl
ÚÛ·˚/͇·ÂÎfl ËÎË Ì‡˘ÂθÌË͇/ÒÚÓÈÍË.
êÖÉìãàêOÇÄçàÖ ìëíÄçOÇäà
èË·„‡ÂÚÒfl χÎÂ̸͇fl ÓÚ‚ÂÚ͇,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ̇fl ÔÓ‰ Í˚¯ÍÓÈ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó
ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ. 10).
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌËÂ, ӷ̇ÛÊÂÌËfl
ÏÂڇη/̇ÔflÊÂÌËfl:
1. èÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ „ÛÎflÚÓ‡
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‰‡Ú˜Ë͇
̇ÔflÊÂÌËfl/ÏÂڇη ̇ ÔÓÎ-Ó·ÓÓÚ‡.
2. èÂ‚‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
Voltage/Metal detector (чژËÍ
̇ÔflÊÂÌËfl/ÏÂڇη).
3. èÓ‰ÍÛÚËÚ χÎÂ̸ÍÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍÓÈ
ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ (ÒÏ. ËÒ. 1).
4. ÖÒÎË „ÓËÚ ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ, ωÎÂÌÌÓ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚÂ
ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ èO óÄëOÇOâ
ëíêÖãäÖ ‰Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl Í‡ÒÌÓ„Ó
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Ë ÁÛÏÏÂ‡.
å‰ÎÂÌÌÓ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È
ÂÁËÒÚÓ, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚È
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ, ‡ ÁÛÏÏÂ ÌÂ
‚˚Íβ˜ËÚÒfl. íÂÔÂ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡ÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ.
5. ÖÒÎË ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Í‡ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ Ë ÁÛÏÏÂ, ωÎÂÌÌÓ
ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ
èêOíàÇ óÄëOÇOâ ëíêÖãäà, ÔÓ͇ ÌÂ
Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ,
‡ ÁÛÏÏÂ Ì ‚˚Íβ˜ËÚÒfl. íÂÔÂ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡ÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ.
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌËÂ, ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÒÚÓÈÍË:
1. èÓ‚ÂÌËÚ ÒËÌ˛˛ Û˜ÍÛ „ÛÎflÚÓ‡
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‰‡Ú˜Ë͇ ÒÚÓÈÍË Ì‡ ÔÓÎ-
Ó·ÓÓÚ‡.
2. èÂ‚‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
STUD DETECTOR (чژËÍ ÒÚÓÈÍË).
3. ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ò
ÔÓÏÂÚÍÓÈ STUD Í ÒÚÂÌÂ.
4. ç‡ÒÚÓÈÚ ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ ̇
WOOD DETECTION (O·Ì‡ÛÊÂÌËÂ
‰Â‚‡).
5. ÖÒÎË „ÓËÚ ÁÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Ë ‡·ÓÚ‡ÂÚ
ÁÛÏÏÂ, ωÎÂÌÌÓ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚÂ
ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ èO óÄëOÇOâ
ëíêÖãäÖ ‰Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl Í‡ÒÌÓ„Ó
Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Ë ÁÛÏÏÂ‡. å‰ÎÂÌÌÓ
ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ ‚
Ó·‡ÚÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl
ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ, ‡ ÁÛÏÏÂ
Ì ÔÂÂȉÂÚ Ì‡ ·ÓΠÌËÁÍËÈ ÚÓÌ. íÂÔÂ¸
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡ÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ.
çÖ áÄÅõÇÄâíÖ ÇõäãûóÄíú
ìëíêOâëíÇO, äOÉÑÄ OçO çÖ
àëèOãúáìÖíëü (èÖêÖÇOÑàíÖ
èÖêÖäãûóÄíÖãú Ç ëêÖÑçÖÖ
èOãOÜÖçàÖ)
èÓ‰ ̇¯Û ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸
Û‰ÓÒÚÓ‚ÂflÂÏ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë
ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï
EN61000-6-1, EN61000-6-3
Òӄ·ÒÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏ:
89/336/EEC
01-06-2007
ZWOLLE NL
èÓÒÚÓflÌÌÓ ÛÎÛ˜¯ÂÌË ̇¯ÂÈ ÔÓ‰Û͈ËË
fl‚ÎflÂÚÒfl ̇¯ÂÈ ÔÓÎËÚËÍÓÈ Ë, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, Ï˚
ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ËÁÏÂÌÂÌËÂ
ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ÔÓ‰Û͈ËË ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM
Zwolle çˉÂ·̉˚
CE
ÑÖäãÄêÄñàü é ëééíÇÖíëíÇàà ÇÖãàäéÅêàíÄçàü
(
RUS
)
46 Ferm
èËϘ‡ÌËÂ
1. çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚÂÌ˚ ‰Îfl ÔÓÚË‚ÓÔÓʇÌÓÈ
Á‡˘ËÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÓ‰Âʇڸ ÏÂÚ‡ÎÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Â
‚ÓÎÓÍ̇. ùÚÓ ‡Ò¯ËflÂÚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ÔÓ Ì‡ÔflÊÂÌ˲. ùÚÓÚ
˝ÙÙÂÍÚ ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸, ÔËÍÓÒÌÛ‚¯ËÒ¸
‰Û„ÓÈ ÛÍÓÈ Í ÒÚÂÌÂ.
2. ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÂÚÒfl ËÎË ÔË͇҇ÂÚÒfl Í
ÒÚÂÌÂ, ÏÓÊÂÚ ‚˚‡·‡Ú˚‚‡Ú¸Òfl Á‡fl‰
ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚‡, ÍÓÚÓ˚È
‚˚ÁÓ‚ÂÚ ÎÓÊÌ˚ ÔÓ͇Á‡ÌËfl.
íÓÍË ÛÚ˜ÍË
èÓÒÍÓθÍÛ ‰Îfl ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÔÓ͇Á‡ÌËÈ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ
χÎ˚È ÚÓÍ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı ÏÓ„ÛÚ
‚ÓÁÌË͇ڸ ÎÓÊÌ˚ ÔÓ͇Á‡ÌËfl. ç‡ÔËÏÂ, ÔË
ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ Ò ÔÎÓıÓÈ ËÁÓÎflˆËÂÈ Í
‚·ÊÌÓÈ ÒÚÂÌ ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ Ì‡Î˘ËÂ
̇ÔflÊÂÌËfl ̇ ÒÚÂÌÂ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÚÛ‡ˆËË
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Û͇ÊÂÚ Ì‡ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÛ˛
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸, ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
‚ÓθÚÏÂÚ‡.
èêOñÖÑìêÄ OÅçÄêìÜÖçàü
ÑÖêÖÇüççOÉO äÄêäÄëÄ
èË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ‚ÂÚË͇θÌ˚ı
̇˘ÂθÌËÍÓ‚ ËÎË ÒÚÂÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍË,
Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ôӈ‰Û˚:
1. ÑÂÊËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÂÚË͇θÌÓ, ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 6, Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ÒËÌ˛˛ Û˜ÍÛ
‚ÌËÁ ‰Ó ÓÚ͇Á‡.
2. èÂ‚‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
STUD DETECTOR (чژËÍ ÒÚÓÈÍË)
3. èÓ‚ÂÌËÚ ÒËÌ˛˛ Û˜ÍÛ ‚‚Âı ‰Ó ÔÓ„‡Ò‡ÌËfl
Í‡ÒÌÓ„Ó Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Ë
ÁÛÏÏÂ‡.
4. èÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÒËÌ˛˛ Û˜ÍÛ, ÔÓ͇ ÌÂ
Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ,
‡ ÁÛÏÏÂ Ì ÔÂÂȉÂÚ Ì‡ ·ÓΠÌËÁÍËÈ ÚÓÌ.
5. ÖÒÎË Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ۉ‡ÂÚÒfl, „Ó
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸. èÓ‰Ó·ÌÓÒÚË
ÒÏ. ‚ ˜‡ÒÚË "êÖÉìãàêOÇÄçàÖ
ìëíêOâëíÇÄ"
6. èÂÂÏ¢‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó „ÓËÁÓÌڇθÌÓ ÔÓ
ÒÚÂÌ (ÒÏ. ËÒ. 7) ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔÓÚË‚
ÒÚÂÌ˚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‰‡Ú˜Ë͇ ÒÓ
ÒÎÓ‚ÓÏ ’STUD’.
7. äÓ„‰‡ ÔÓ‰ ͇̇‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ó͇ÊÂÚÒfl
Í‡È ̇˘ÂθÌË͇ ÒÚÂÌ˚ ËÎË ÒÚÂÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍË,
Á‡„ÓËÚÒfl Í‡ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ, ‡ ÁÛÏÏÂ ÔÂÂȉÂÚ Ì‡ ·ÓÎÂÂ
‚˚ÒÓÍËÈ ÚÓÌ. èÓÏÂÚ¸Ú ˝ÚÛ ÔÓÁËˆË˛ ̇ ÒÚÂÌÂ
(ÒÏ. ËÒ. 8).
8. èÓ‰ÓÎÊËÚ ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
äÓ„‰‡ ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ
ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, ‡ ÁÛÏÏÂ ÔÂÂȉÂÚ Ì‡ ·ÓΠÌËÁÍËÈ
ÚÓÌ, ÔÓÏÂÚ¸ÚÂ Ë ˝ÚÛ ÔÓÁËˆË˛.
ùÚË ÔÓÏÂÚÍË Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú Í‡fl ̇˘ÂθÌË͇
ËÎË ÒÚÂÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍË. ëÂ‰Ë̇ ÓÚÂÁ͇
ÏÂÊ‰Û ˝ÚËÏË ‰‚ÛÏfl ÔÓÏÂÚ͇ÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
ÒÂ‰ËÌ ̇˘ÂθÌË͇ ËÎË ÒÚÂÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍË.
èË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ‚ÂÚË͇θÌ˚ı
̇˘ÂθÌËÍÓ‚ ËÎË ÒÍÓ· ÒÚÓÂÍ Òӷ≇ÈÚÂ
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ôӈ‰Û˚:
1. ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó „ÓËÁÓÌڇθÌÓ,
̇ÔÓÚË‚ ÒÚÂÌ˚ (ÒÏ. ËÒ. 9)
2. èË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ‚ÂÚË͇θÌ˚ı ̇˘ÂθÌËÍÓ‚
ËÎË ÒÚÂÌÌ˚ı ÒÚÓÂÍ Ë „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ı
̇˘ÂθÌËÍÓ‚ ËÎË ÒÚÂÌÌ˚ı ÒÚÓÂÍ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ó‰ËÌ Ë ÚÓÚ Ê ÏÂÚÓ‰.
èËϘ‡ÌËÂ
1. O·Ì‡ÛÊÂÌË ÒÚÓÂÍ Ó·˚˜ÌÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ì‡
ÒÚÂ̇ı, ÔÓÍ˚Ú˚ı Ó·ÓflÏË. O‰Ì‡ÍÓ ˝ÚÓ
Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÚËÔ‡ı
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ, ÔÓÍ˚Ú˚ı ÙÓθ„ÓÈ ËÎË
ÏÂÚ‡ÎÎÓÚ̸͇˛.
2. ÖÒÎË Ê ‰Îfl ͇ÎË·Ó‚ÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
‡ÒÔÓÎÓÊËÚ¸ ̇‰ ̇˘ÂθÌËÍÓÏ ÒÚÂÌ˚ ËÎË
ÒÚÂÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍÓÈ, ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È
Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, ‡ ÁÛÏÏÂ Á‡ÚËıÌÂÚ, ÍÓ„‰‡
ÔÓ‰ ͇̇‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ó͇ÊÂÚÒfl Í‡È
̇˘ÂθÌË͇ ÒÚÂÌ˚ ËÎË ÒÚÂÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍË.
3. ÇÓÁΠ‰‚ÂÌ˚ı ËÎË ÓÍÓÌÌ˚ı ‡Ï ‚ÒΉÒÚ‚ËÂ
̇΢Ëfl ‰‚Ûı ̇˘ÂθÌËÍÓ‚ ËÎË ÒÚÓÂÍ ÏÓÊÂÚ
͇Á‡Ú¸Òfl, ˜ÚÓ ˝ÚË ‰ÂÚ‡ÎË ËÏÂ˛Ú Û‰‚ÓÂÌÌÛ˛
¯ËËÌÛ.
4. Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ‰‚Âflı Ë ÓÍ̇ı ÂÒÚ¸ Ú‚Â‰˚È
‰Â‚flÌÌ˚È Í‡͇Ò. èÓÎÓÊÂÌË ÒÚÓÈÍË ÌÂ
·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, ÂÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò̇˜‡Î‡
ÓÚ͇ÎË·Ó‚‡Ú¸ ÔÓ Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÚÂÌÂ, ‡ ÔÓÚÓÏ
ÔÂÂÏÂÒÚËÚ¸ ‚ ‡ÈÓÌ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl ͇͇҇,
ÓÌÓ Û͇ÊÂÚ Ì‡ ̇΢ˠ͇͇҇.
5. Ü·ÚÂθÌÓ ÒÌflÚ¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔÓ͇Á‡ÌËÈ ‚‰Óθ
‚ÂÚË͇θÌÓ„Ó Ì‡˘ÂθÌË͇ ËÎË ÒÚÓÈÍË, Ú.Í.
„‚ÓÁ‰¸ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ËÁÏÂÌÂÌ˲
͇ÊÛ˘Â„ÓÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÒÂ‰ËÌ˚.
6. àÁ·Âʇڸ ÎÓÊÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÌËÈ ÏÓÊÌÓ ÔÛÚÂÏ
˜‡ÒÚÓÈ Í‡ÎË·Ó‚ÍË.
7. óÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÌ˚È
̇˘ÂθÌËÍ ËÎË ‰Â‚flÌ̇fl ÒÚÓÈ͇ ̇ Ò‡ÏÓÏ
‰ÂΠ̠fl‚ÎflÂÚÒfl ÚÛ·ÓÈ ËÎË Í‡·ÂÎÂÏ,
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ӷ̇ÛÊÂÌËÂ
ÏÂڇη/̇ÔflÊÂÌËfl. àÏÂÈÚ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ
ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚˚fl‚ÎÂÌ˚ ÍÂÔÂÊÌ˚Â ¯ÛÛÔ˚ ËÎË
„‚ÓÁ‰Ë.
åÄäëàåàáÄñàü íOóçOëíà
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸
̇ ÍÓÌÍÂÚÌÓ ÏÂÒÚÓ ÚÛ·˚/͇·ÂÎfl ËÎË
̇˘ÂθÌË͇/ÒÚÓÈÍË. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ó·ÒΉÛÈÚÂ
ËÌÚÂÂÒÛ˛˘ËÈ ‚‡Ò Û˜‡ÒÚÓÍ Ò ‚Íβ˜ÂÌÌ˚ÏË
Ë̉Ë͇ÚÓ‡ÏË Ë ÁÛÏÏÂÓÏ. èÓÒΠ͇ʉӄÓ
Ó·ÒΉӂ‡ÌËfl ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ËÁÏÂÌflÈÚÂ
ÔÓÎÓÊÂÌË ÒËÌÂÈ Û˜ÍË ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇
Ë̉Ë͇ÚÓ Ë ÁÛÏÏÂ Ì ÔÂÂÒÚ‡ÌÛÚ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ú¸.
Ferm 45
Bei manchen Wandbedeckungen mit
Folienrücken oder aus metallhaltigem Gewebe
kann es jedoch vorkommen,dass der Detektor
bei der Kalibrierung unabsichtlich über einem
Pfosten oder einer Latte auf die Wand gesetzt,
gehen die grüne Leuchtanzeige und der Summer
aus,wenn der Rand des Pfostens bzw.der Latte
sich unter dem Nut des Geräts befindet.
2. Um Tür- und Fensterrahmen herum sind oft
doppelte Pfosten oder Latten vorhanden,sodass
eine doppelte Breite angegeben wird.
3. Über manchen Türen und Fenstern befindet sich
ein Gebälk aus Holz.Wenn der Detektor zuerst
an einer normalen Wand kalibriert wird und
dann zu diesem Gebälk hin bewegt wird,wird
nicht der Pfosten gefunden,sondern das Gebälk.
4. Es empfiehlt sich,entlang vertikalen Latten oder
Pfosten mehrere Messungen vorzunehmen,da
die Mittellinie durch einen Nagel falsch
angegeben werden kann.
5. Durch regelmäßige Neukalibrierung lassen sich
falsche Messergebnisse vermeiden.
6. Wir empfehlen,auch eine Metall- und
Spannungssuche auszuführen,um sicher zu
stellen,dass es sich beim gefundenen Holz nicht
doch um eine Leitung oder ein Kabel handelt.
Auch wenn es sich um Holz handelt,können aber
kleine Schrauben oder Nägel gefunden werden.
OPTIMALE GENAUIGKEIT
Die Empfindlichkeit des Detektors kann am genauen
Fundort der Leitungen und Kabel oder Latten und
Pfosten exakt eingestellt werden.Bewegen Sie dazu
den Detektor mit aktiviertem Licht und Ton über die
betreffende Fläche.Verdrehen Sie nach jeder
Bewegung langsam den blauen Knopf,bis die
Leuchtanzeige und der Summer ausgeschaltet sind.
Drehen Sie den Knopf vor jeder folgenden
Bewegung behutsam zurück,bis die Leuchtanzeige
und der Summer an der Stelle aktiviert werden,wo
sich eine Leitung,ein Kabel,eine Latte oder ein
Pfosten befindet.
DETEKTOREINSTELLUNGEN
Unter dem Batteriefachdeckel befindet sich ein
kleiner Schraubendreher (siehe Abb.10).
Einstellung für die metall-/spannungsuche
1. Drehen Sie den blauen
Empfindlichkeitseinsteller für Spannung/Metall
um eine 1/2 Drehung.
2. Stellen Sie den Wählschalter auf
Spannung/Metall ein.
3. Verdrehen Sie den Trimmer (siehe Abb.1) mit
Hilfe des mitgelieferten Schraubendrehers.
4. Wenn die grüne Leuchtanzeige leuchtet,muss
der Trimmer IM UHRZEIGERSINN gedreht
werden,bis die rote Leuchtanzeige und der
Summer eingeschaltet werden.
Den Trimmer langsam zurückdrehen,bis die
grüne Leuchtanzeige gerade anfängt zu leuchten
und der Summer ausgeht.Das Gerät ist jetzt
richtig eingestellt.
5. Wenn die rote Leuchtanzeige und der Summer
eingeschaltet werden,muss der Trimmer
langsam GEGEN DEN UHRZEIGERSINN
gedreht werden,bis die grüne Leuchtanzeige
gerade anfängt zu leuchten und der Summer
ausgeht.Das Gerät ist jetzt richtig eingestellt.
Einstellung für die holzsuche
1. Drehen Sie den blauen
Empfindlichkeitseinsteller für Holz um eine 1/2
Drehung.
2. Stellen Sie den Wählschalter auf Holz ein.
3. Halten Sie den Detektor mit dem Holzsuchteil
gegen die Wand.
4. Stellen Sie den Trimmer für den Holzdetektor
richtig ein.
5. Wenn die grüne Leuchtanzeige und der Summer
eingeschaltet sind,muss der Trimmer IM
UHRZEIGERSINN gedreht werden,bis die rote
Leuchtanzeige und der Summer gerade aktiviert
sind.Drehen Sie den Trimmer langsam zurück,bis
die grüne Leuchtanzeige gerade aktiviert ist,und
der Summerton tiefer wird.Das Gerät ist jetzt
richtig eingestellt.
ACHTUNG:WENN DAS GERÄT NICHT IN
GEBRAUCH IST,MUSS ES AUSGESCHALTET
WERDEN (WÄHLSCHALTER IN DIE
MITTELSTELLUNG BRINGEN)!
08 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm WTM1001 - FTM Tracker 3 in 1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für