Cannondale Contro-E Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung
CONTRO-E
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands
(Voice): +41 61 4879380
(Fax): +31 5415 14240
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner’s manual.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
WWW.CANNONDALE.COM
© 2015 Cycling Sports Group
133082 (04/15)
133082
CONTRO-E
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
A DIVISION OF
133082 CONTROE OMS COVER 0415.indd 1 23.04.15 17:17
1
133082 (04/15)
Cannondale Handbuch Ergänzung
Die Ergänzungen zum Cannondale-Handbuch beinhalten
wichtige modellspezifische Sicherheits-, Wartungs- und
technische Informationen. Sie dienen nicht als Ersatz
für Ihr Cannondale Handbuch. Diese Ergänzung ist
möglicherweise nur eine von mehreren zu Ihrem Rad.
Prüfen Sie bitte, ob Ihnen alle Ernzungen vorliegen,
lesen und befolgen Sie bitte alle. Für den Fall, dass Sie ein
Handbuch oder einen Nachtrag benötigen oder eine Frage
zu Ihrem Fahrrad haben, so nehmen Sie bitte Kontakt
mit Ihrem Cannondale-Händler. Weiter können Sie sich
über die genannten service Telefonnummern informieren.
Bitte stellen Sie alle notwendigen Informationen wie
Land,Region,Stadt & Bike Serien Nummer zur Vergung.
Von unserer Website können Sie alle Cannondale-
Handbücher bzw. Nachträge im Adobe Acrobat PDF-
Format herunterladen: www.cannondale.com/.
Die Ergänzung beinhaltet Informationen für folgende Modelle.
MODEL CODE MODEL DESCRIPTION COMPLIANCE
CM2491SM01 CONTRO-e HS 26”
BOSCH
CM2491MD01 CONTRO-e HS 26”
CM2491LG01 CONTRO-e HS 26”
CM2490MD01 CONTRO-e Rigid 24”
CM2490LG01 CONTRO-e Rigid 24”
C62216M1002 CONTRO-e Rigid US 24”
C62216M1003 CONTRO-e Rigid US 24”
Bosch E-Bike/E-Antrieb
Bedienungsanleitungen.
Weitere Handbücher, Anleitungen und Wartungsinformationen für
Ihre E-Anrtiebseinheit, des jeweiligen Herstellers, die es für Ihr
Fahrrad gibt, stehen Ihnen unter folgendem link als Download zur
Verfügung: http://www.bosch-ebike.de/en/home/home.html
Explizite Denition
In dieser Ergänzung werden wichtige Informationen folgendermaßen
dargestellt.
WARNUNG
Hinweis für gefährliche Situationen, die vermieden werden
sollten! Andernfalls können diese Situationen zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
HINWEIS
Kennzeichnet besondere Vorsorgemaß-nahmen, die
durchgeführt werden müssen um Beschädigungen zu
vermeiden.
Dieses Fahrrad erfüllt die
EN 15194. EN14764 für
elektromotorisch unterstützte
Räder – Electrically Power
Assisted Cycles (EPAC).
GE
Cannondale kontaktieren
Cycling Sports Group Europe B.V
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7570 GC, OLDENZAAL, Netherlands
Tel: +41 61 4879380
Fax: +31 5415 14240
INHALT
SicherheitSinformationen .............................................. 2-3
Bauteile deS cannondale e-BikeS ....................................4
Starre leftY Vorderrad ..................................................5
Wartung / reinigung / drehmomente.........................6-7
geometrie / Spezifikationen .............................................8
erStatzteile ...........................................................................9
2
SIcHerHeITSINformATIoNeN
WARNUNG
**BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG: Dieses Fahrrad ist
dafür gedacht, als Leichtlaufrad genutzt zu werden. Es erfüllt die
Anforderungen der Europäischen Norm EN 15194 für elektromotorisch
unterstützte Räder (Electrically Power Assisted Cycles). Das Antriebs-
system ist auf eine maximale Dauernennleistung von 0,25 kW (250
W) und eine Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h beschränkt.
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG: Mit diesem Fahrrad
dürfen Sie nicht auf Straßen fahren, auf denen keine Fahrräder erlaubt
sind. Fahren Sie nur auf befestigten Wegen, die gesetzlich für Leich-
tlaufräder zugelassen sind. Dieses Fahrrad ist nicht für den Einsatz als
Mountainbike, für Sprünge oder für Rennen gedacht.
SIE MÜSSEN SICH AN ALLE GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIM-
MUNGEN HALTEN: Sie müssen sich mit allen zutreffenden lokalen
Gesetze und Vorschriften (einschließlich denjenigen, die für die Aus-
rüstung Ihres Fahrrads mit zusätzlicher Ausstattung gelten) vertraut
machen und diese einhalten. Mehr Informationen zum Betrieb eines
elektromotorisch unterstützten Fahrrads in Ihrem Land gibt Ihnen
gerne Ihr Cannondale-Händler.
NEHMEN SIE AN DEM FAHRRAD UND SEINER GABEL AUF GAR
KEINEN FALL ÄNDERUNGEN VOR: Dies kann zu gravierenden
Schäden, einer fehlerhaften oder sogar gefährlichen Funktionsweise
oder einem Verstoß gegen das Gesetz führen.
ÜBEN UND TRAINIEREN SIE MIT DEM FAHRRAD: Bevor Sie mit
richtig losfahren, sollten Sie das Fahren mit diesem Rad an einem
sicheren, ruhigen Ort üben. Nehmen Sie sich die Zeit, die Steuerung
und die Leistung Ihres Fahrrads kennenzulernen. Üben Sie mit der
Steuerung und machen Sie sich mit ihr vertraut, damit Sie gefährliche
Situationen, zu denen es während der Fahrt kommen kann, vermeiden
können.
FAHREN SIE NICHT FREIHÄNDIG – Lassen Sie den Lenker während
der Fahrt nicht los. Wenn Sie die Hände während der Fahrt vom Lenker
nehmen, kann es passieren, dass Sie die Kontrolle über Ihr Fahrrad
verlieren und stürzen.
SIE SOLLTEN IHR FAHRRAD UND DEN BEABSICHTIGTEN GEBR-
AUCH KENNEN. DER FALSCHE GEBRAUCH DES FAHRRADS IST
GEFÄHRLICH.
Im Benutzerhandbuch Ihres Cannondale-Fahrrads finden Sie
weitere Informationen über den beabsichtigten Gebrauch und die
Bedingungen 1 - 5.
SIE KÖNNEN SICH BEI EINEM UNFALL SCHWERE VERLETZUNGEN
ZUZIEHEN, GELÄHMT ODER GETÖTET WERDEN, WENN SIE DIESE
WARNUNG IGNORIEREN.
Beabsichtigte Benutzung
Ihr E-Series E-Bike verfügt über ein elektrifiziertes Pedalunterstütz-
ungssystem. Weder ist es ein Moped noch ein Motorrad. Innerhalb der EU
lautet die offizielle Bezeichnung daher „EPAC“ Fahrrad oder Electrically
Powered Assisted Cycle ( deutsch Pedelec).
Die Antriebseinheit besteht aus einem Motor, einem Akku, einer
Bedienungseinheit, sowie weiteren verschieden elektronischen Einheiten
( Kabelbäume, Sensoren und Schalter). Ihr E-Series Bike verfügt dennoch
über identische Komponente wie ein herkömmliches Fahrrad.
Es ist äußerst wichtig zu wissen, dass Sie nur Unterstützung erhalten, bei
eingeschaltenen System, wenn Sie pedalieren. Die Stärke der Unterstützung
hängt davon ab, wie stark Sie in die Pedale treten und in welchem Level Ihr
Unterstützungssystem auf der Bedienungseinheit am Lenker eingestellt
ist. So bald Sie aufhören zu pedalieren, wird der Motor aufhören Sie zu
unterstützen.
In allen Modi/ Level reduziert der Antrieb die Kraftzufuhr progressiv und
beendet diese, wenn Sie eine Geschwindigkeit von 25 km/h erreichen,
oder eher, wenn Sie aufhören zu pedalieren. Der Antrieb wird automatisch
reaktivert wenn Ihre Geschwindigkeit unter 25 km/h fällt, so lange Sie
die Pedalen bewegen. Sobald Sie die Unterstützung ausschalten, können
Sie normal mit dem Rad fahren, das Antriebssystem wird dabei nicht
eingeschaltet.
CONTRO-E
ASTM Bedingung 2,
Räder Für Allgemeine
Zwecke
EMPFOHLEN: für asphaltierte Straßen, gut
befestigte Schotterwege bzw. verschmutzte
Wege sowie Fahrradwege.
NICHT EMPFOHLEN: für den Offroad-Einsatz
oder die Verwendung als Mountainbike oder
für jegliche Art von Sprüngen.
Gewichtslimit (Lbs/Kg)
FAHRER GEPÄCK INSGESAMT
300/136 55/25 330/150
3
Lesen des Antriebssystem
Hersteller Anleitung
WARNUNG
HERSTELLERANGABEN -Zusätzlich dieser Ergänzung , müssen
Sie die Anweisungen des Herstellers für alle Komponenten der
Fahrunterstützungssystem lesen und befolgen . Diese Anleitung
enthält den korrekten Betrieb , Service und Wartung. Mehr
Informationen finden Sie unter: http://www.cannondale.com/
manual_ebikes/ .
LEFTY starres Vorderrad
WARNING
VERUNREINIGEN SIE DIE BREMSZANGE, DIE BREMSBELÄGE
ODER DEN ROTOR NICHT MIT FETT.
FAHREN SIE NICHT OHNE EINE RICHTIG MONTIERTE,
EINGESTELLTE UND FUNKTIONIERENDE VORDERRAD-BREMSE.
Die Lefty (Scheibe/Zange) fungiert als ein integrales sekundäres
Radrückhaltesystem. Wenn das System fehlt, nicht richtig
eingebaut ist oder wenn sich der Achsbolzen der Rad-nabe lösen
sollte, kann das Vorderrad vom Wellenende gleiten.
Bei der Montage von IS-kompatiblen Bremssystemen:
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers, wenn Sie die
Bremszange an die Bremsnaben der Welle montieren. Nehmen
Sie keinerlei Änderungen an der Gabel vor. Bitten Sie ihren
cannondale-hÄndler um hilfe, Wenn Sie kompatiBle
VorderradBremSSYSteme inStallieren.
HINWEIS
PLATZIEREN SIE DEN BREMSROTOR ZWISCHEN DEN
BELÄGEN. Ersetzen Sie gebrauchte Distanzscheiben und
stellen Sie sicher, dass sich die Distanzscheiben zwischen
der Zange (Adapter, falls vorhanden) und den Innenseiten
der Gabelbefestigungen und nicht unter dem Kopf der
Zangenbolzen befinden.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE 16 mm LEFTY-
ZANGENSCHRAUBEN, UM DIE BREMSE ZU MONTIEREN.
Längere Schrauben können in Kontakt mit dem Bremsrotor
kommen und so schwere Beschädigungen verursachen.
Prüfen Sie den Freiraum zwischen den Bolzenspitzen und
dem Rotor, nachdem Sie die Zange wieder eingebaut haben.
Bestellen Sie Ersatzbolzen – Cannondale p/n LEFTYBOLTS.
Gepäckträger hinten & Ständer
WARNUNG
Setzen Sie sich nicht auf das Fahrrad, wenn der Ständer noch aus-
geklappt ist. Der Ständer ist nicht dafür ausgelegt, das Gewicht einer
Person zu halten. Stellen Sie sicher, dass der Ständer hochgeklappt ist,
bevor Sie losfahren.
Überladen Sie den Gepäckträger hinten nicht. Stellen Sie sicher, dass
die Ladung richtig gesichert ist.
GEPÄCKTRÄGER GEWICHTSLIMIT: 25KG, 55LBS
SIE KÖNNEN SICH BEI EINEM UNFALL SCHWERE VERLETZUNGEN
ZUZIEHEN, GELÄHMT ODER GETÖTET WERDEN, WENN SIE DIESE
WARNUNG IGNORIEREN.
Keine Änderung
WARNUNG
NICHT ZU ÄNDERN, ÄNDERUNGS, ODER ÄNDERN SIE DAS
FAHRRAD ODER DIE FAHRUNTERSTÜTZUNGSSYSTEM. Händler
und Eigentümer muss nicht geändert werden, zu verändern oder
in irgendeiner Weise verändert die ursprünglichen Komponenten
des Fahrrads oder Fahrunterstützungssystem. Insbesondere
versucht, “Hot-Rod” oder “Verbesserung” die Geschwindigkeit
des Fahrrades an den Fahrer gefährlich sind. Verwenden Sie nur
die angegebenen CANNONDALE und Hersteller Fahrunterstützung
Service und Ersatzteile.
SIE KÖNNEN SICH BEI EINEM UNFALL SCHWERE VERLETZUNGEN
ZUZIEHEN, GELÄHMT ODER GETÖTET WERDEN, WENN SIE DIESE
WARNUNG IGNORIEREN.
GE
4
4
2
5
5
11
4
12
13
7
10
1
3
8
6
13
2
12
1
3
8
9
contro-e
w/LEFTY rigid
contro-e
w/Headshok
Bauteile deS cannondale e-BikeS
1 System Display
2 Antriebseinheit
3 Lenker Wählschalter
4 Sensor/
Speichenmangnet
5 Akku
6 Headshok Gabel
7 Lefty Vorderradnabe
8 Klingel
9 Frontlicht
10 Lefty Rigid
11 Gepäckträger
12 Radschloss
13 Seitenständer
GE
5
3
1
LefTY rIGID
2
3
Rad ausbauen
1. Siehe Abbildung 1. Verwenden Sie einen 5 mm Inbusschlüssel,
um die Befestigungsschrauben der Bremszange so weit zu lösen,
dass Sie die Bremszange von den Befestigungsträgern nehmen
können.
Achten Sie auf die Distanzscheiben zur Ausrichtung der Bremse
zwischen den Bremsnaben und der Zange. Platzieren Sie sie beim
Einbau wieder richtig.
2. Siehe Abbildung 2. Setzen Sie einen 5 mm Inbusschlüssel in den
Achsnabenbolzen und drehen Sie den Nabenextraktionsbolzen
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Drehen Sie den Extraktionsbolzen so weit, bis das Rad
problemlos vom Wellenende genommen werden kann.
Siehe Abbildung 3.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Achsbolzen komplett frei ist,
bevor sie versuchen, das Rad auszubauen. Versuchen Sie nie,
das Rad mit Gewalt abzuziehen.
Decken Sie die Nabenöffnung ab, nachdem Sie das Rad
ausgebaut haben, um Schmutz fernzuhalten.
Schützen Sie die Welle vor Beschädigungen, so lange das
Rad ausgebaut ist.
Rad einbauen
1. Prüfen Sie das Innere der Radnabe auf Verunreinigungen und
kontrollieren Sie den Zustand der Nabendichtung. Greifen Sie
korrigierend ein, falls erforderlich.
Wischen Sie die Welle mit einem trockenen Tuch ab.
Tragen Sie hochwertiges Fahrradfett auf die Lagerinnenseite in
der Nabe auf.
2. Schieben Sie das Rad genau auf die Welle.
3. Drehen Sie den Achsbolzen im Uhrzeigersinn, damit die
Wellengewinde greifen.
Stellen Sie sicher, dass Rad und Welle unterstützt werden,
während Sie den Nabenbolzen anziehen.
4. Sobald das Rad komplett auf die Welle gezogen wurde, ziehen
Sie es auf den endgültigen Wert von 15.0 N
.
m (133.0 In
.
Lbs) fest.
5. Bauen Sie die Bremszange wieder ein. Schrauben mit 78.0 In
.
Lbs
(9.0 N
.
m) festziehen.
6. Drehen Sie das Rad, um sich zu vergewissern, dass es sich
frei bewegt. Testen Sie die Bremsen unbedingt auf richtige
Funktionsweise, bevor Sie losfahren.
6
In der folgenden Tabelle sind nur weitergehende Wartungsinformationen aufgelistet. Bitte konsultieren Sie Ihre Cannondale Fahrrad-
Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Informationen über die grundlegende Wartung Ihres Fahrrads. Sprechen Sie mit Ihrem
Cannondale-Händler, um ein individuelles und umfassendes Wartungsprogramm für Ihren Fahrstil, die eingebauten Komponenten
und Ihre Fahrgewohnheiten zu erstellen. Befolgen Sie die Wartungsempfehlungen der Komponentenhersteller- diese werden von den
entsprechenden Herstellern der Teile Ihres Fahrrads, die nicht von Cannondale sind, herausgegeben.
PRÜFEN SIE VOR JEDER FAHRT FOLGENDES:
• Sicherstellen, dass der Akku vollständig geladen ist und sicher in seiner Position auf dem Fahrrad gesperrt.
• Prüfen Sie den Reifendruck und den Zustand der Räder. Stellen Sie sicher, dass die Schnellspanner der Räder fest angezogen sind.
• Prüfen Sie den Zustand der Kette. Stellen Sie sicher, dass sie sauber und gut geschmiert ist.
• Prüfen Sie, ob Vorder- und Rücklicht richtig funktionieren.
• Überprüfen Sie, ob die Bremsen einwandfrei funktionieren.
• Checken Sie den Zustand der Elektrokabel (d. h. keine Knicke, keine Anzeichen von Abrieb).
• Testen Sie das Fahrunterstützungssystem sicher, dass die Antriebssystem funktioniert normal.
• LEFTY RIGID - Prüfen Sie die Gabel auf Beschädigungen (Biegen, Risse, Beulen oder tiefe Kratzer).
Falls Sie Beschädigungen feststellen, benutzen Sie das Fahrrad nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren Cannondale-Händler.
VOM CANNONDALE-HÄNDLER DURCHZUFÜHREN:
Empfohlen nach den ersten 150 km: Bringen Sie Ihr Fahrrad für eine Erstinspektion zu Ihrem Cannondale-Händler. Hierbei sollten das
Pedelec-System, der Zustand der Kette, die korrekte Schaltung, Zubehör, Rad- und Reifenzustand, Bremsen etc. überprüft werden. Bei
diesem Termin können Sie auch einen Plan für zukünftige Inspektionen erstellen, der darauf angepasst ist, wie und wo Sie fahren.
Alle 1000 km: Bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Cannondale-Händler für eine planmäßige große Inspektion. Ihr Rad wird neu eingestellt
und alle verschlissenen Teile werden ausgetauscht. Bei elektromotorisch unterstützten Fahrrädern (E-Bikes) können Räder, Reifen, Kette
und Bremsen schneller verschleißen.
WArTUNG
WARNUNG
ABEI EINEM SCHLECHT GEWARTETEN FAHRRAD KÖNNEN TEILE BRECHEN ODER DEREN FEHLFUNKTION KANN ZU EINEM UNFALL ODER
GAR DEM TOD, ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER LÄHMUNGEN FÜHREN. Bitte fragen Sie Ihren Cannondale-Händler, damit er Ihnen
hilft, ein komplettes individuelles Wartungsprogramm zusammenzustellen. Dieses Programm sollte alle Teile auflisten und berücksichtigen,
die in Ihrem Fahrrad eingebaut sind, damit diese regelmässig überprüft werden. Häufige Kontrollen sind zur Problembestimmung und
Unfallverhütung erforderlich.
7
Reinigung
Putzen Sie Ihr Fahrrad mit einem feuchten Schwamm oder einer weichen Brüste. Verwenden Sie nur Wasser mit einem milden Reinigungsmittel.
Spülen Sie den Schwamm oft aus. Nicht mit Wasserstrahl arbeiten.
HINWEIS
Nutzen Sie keinen Hochdruckreiniger und trocknen Sie nicht mit Druckluft. Dies bringt Verunreinigungen in abgedichtete Bereiche und in
die elektrischen Verbindungen/Komponenten, sodass es zu Korrosion, unmittelbar auftretenden Schäden oder auch einem schnelleren
Verschleiß kommen kann.
WARNUNG
HALTEN SIE WASSER VON DEN ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN FERN.
STELLEN SIE SICHER, DASS DAS FAHRRAD AUFRECHT STEHT UND NICHT VERSEHENTLICH UMFALLEN KANN, WENN SIE ES PUTZEN.
Verlassen Sie sich nicht auf den Ständer. Nutzen Sie einen stabilen, tragbaren Radständer, um das Fahrrad aufrecht zu halten.
Anziehdrehmomente
Für Ihre Sicherheit sind die richtigen Anziehdrehmomente für die Verbindungsteile (Bolzen, Schrauben, Muttern) an Ihrem Fahrrad
ausschlaggebend. Auch für die Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit Ihres Fahrrads ist das richtige Anziehdrehmoment für die Verbindungsteile
wichtig. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Händler um das korrekte Anziehen sämtlicher Verbindungen mit einem Drehmomentschlüssel zu bitten.
BESCHREIBUNG Nm In Pfund (Lbs) Loctite™
Ständer 7.0 62.0
242 (blue)
Befestigungsschrauben Gepäckträger hinten 3 - 4 26.5 - 35.4
Klemmbolzen Vorbau/Lenker 6.0 53.0
Befestigungsbolzen Lenker 17 - 18 150 - 160
Stockschrauben Umwerfer hinten 2.5 22.0
Lefty Clamp Bolts 7-9 62-80
Lefty Wheel Axle Bolt 15 133
Verwenden Sie stets einen guten Drehmomentschlüssel, wenn Sie die Verbindungen selbst festziehen möchten!
Antriebseinheit
HINWEIS
Die Antriebseinheit ist wartungsfei und darf nur in einem autorisierten Servicezentrum repariert werden. Dies stellt die Qualität und die
Sicherheit der Antriebseinheit sicher. Versuchen Sie nie, die Einheit zu öffnen, sie vom Rahmen abzubauen oder selbst an ihr zu arbeiten.
Andere Teile des E-Bike-Antriebs (z. B. Kette, Kettenblatt vorne, Ritzel hinten, Umwerfer hinten, Kurbel) müssen von Ihrem Cannondale-
Händler gewartet werden. Ersatzteile müssen der Original-Spezifikation von Cannondale für das Fahrrad entsprechen. Siehe Spezifikationen.
Ein Austausch durch Teile, die nicht der Original-Spezifikation entsprechen, kann zu schwerer Überbelastung und anderen Schäden an der
Antriebseinheit führen. Ein unzulässiges Öffnen und Warten der Antriebseinheit lässt die Garantie erlöschen.
Das Antriebssystem funktioniert nicht, wenn der Computer nicht richtig in der Halterung sitzt. Wird der Computer während der Betriebs
von der Halterung genommen, schaltet sich das Antriebssystem ab. Sollte das passieren, müssen Sie anhalten, das System abschalten, den
Computer wieder in die Halterung setzen und dann das System wieder anschalten, um weiterfahren zu können. Wenn Sie nicht mit dem
Fahrrad fahren, sollten Sie den Computer abnehmen, damit er nicht gestohlen oder unerlaubt benutzt werden kann.
GE
8
K
F
G
A
H
I J
D
L
C
B
M
E
SERIAL
MODEL
Size
(mm) A B C D E F G H I J K L M
CONTRO-E
HEADSHOK 26”
S 460 578
71° 73°
160 1085 634 456 53 287.5
4,5
79,1 641,6
M 510 598
71° 73° 160
1105 654 456 53 287.5
4,5
59,1 642
L 560 628
71° 73° 160
1135 684 456 53 287.5
4,5
59,1 642
CONTRO-E
LEFTY RIGID 24
M 480 588 71° 73° 160 1085.22 650.62 436 27 291 4,5 59,1 616
L 540 618 71° 73° 160 1115 681 436 27 291 4,5 59,1 616
Ihr Cannondale E-Bike -Fahrrad hat einen Erstschlüssel und einen Zweitschlüssel . Die Schlüssel haben eine Seriennummer SERIAL.Bitte notieren
Sie die Seriennummer der Schlüssel für den zukünftigen Gebrauch und für Ersatzschlüssel. Wenn Ihnen ein Schlüssel gestohlen wurde oder Sie
zusätzliche Ersatzschlüssel benötigen, wenden Sie sich bitte zwecks Nachbestellung an:
Ersatz per Schlüssel Hersteller:
http://www.axa-stenman.com
www.abus.com
http://www.trelock.de/web/en/services/
schluesselservice/schluesselservice.php
HINWEIS
Fahren Sie nicht mit dem Schlüssel im Batterieschloss. Nehmen Sie
den Schlüssel nach Gebrauch immer aus dem Schloss. Ein Schlüssel,
der noch im Schloss steckt, kann gestohlen werden oder auch
abbrechen. Bewahren Sie Ihren Zweitschlüssel an einem sicheren
Ort auf.
Notieren Sie Ihre Seriennummer hier:
ScHLüSSeL
GeomeTrIe
A - Sitzrohrlänge
B - Horizontales Oberrohr
C - Winkel des Steuerrohrs
D - Effektiver Winkel des Sitzrohrs
E - Länge des Steuerrohrs
F - Achsstand
G - Vorne Mitte
H- Länge der Hinterradgabel
I - Abfall des Tretlagers
J - Höhe des Tretlagers
K - Vorlauf
L - Stapelhöhe
M -Reichweite
9
SI STEM
KP358/
KA055/26 (FATTY)
KA055/24 (LEFTY)
Fixed
RD
DROPOUTS
B
A
C
D
E
FRAME/RACK/KICKSTAND
KA056/ KICKSTAND CDALE SI BLK 40mm Mount Plate
KP358/ KIT RACK CONTRO BLK
KA058/ PLUGS, RACK ORTLIEB QL3 --For 26” and 24”
FORKS
HF15LARIG/24/BBQ FORK 15 LEFTY AL RIGID E-CONTRO 24 BBQ
HF15LARIG/26/BLK FORK 15 FATTY DL50-DISC 26 E-CONTRO BLK
HF15LARIG/24/BBQ FORK 15 LEFTY AL RIGID E-CONTRO 24 BBQ
DROPOUT KITS
KP356/ DROPOUT KIT (Fixed )
KP357/ DROPOUT KIT (Rear Derailleur)
DROUPOUT KIT (fixed) contains A, B, C D
DROUPOUT KIT (rear derailleur) contains A, B, C, E
FENDER
KP358/26 FENDER SET E-CONTRO 26” - HEADSHOK
KP358/24 FENDER SET E-CONTRO 24” - LEFTY RIGID
SI STEM
BIKE SIZE S M L
HEADSHOK - 26”
stem length:
KA057/S
100mm
KA057/
135mm
KA057/
135mm
LEFTY RIGID - 24
stem length:
KA063/S
100mm
KA063/S
135mm
KA058/
KA058/
GE
erSATZTeILe
10
SI coNSoLe
???
6 Nm, 53InLbs
4
2
6 Nm, 53InLbs
2
15 Nm, 133InLbs
5
2
5 Nm, 44InLbs
4
2
1.
2.
2.
3.
4.
4
Lenker Höhe einstellen.
Die Position (Höhe) des Lenkers kann verstellt werden indem die
zentrale Verstellschraube (1) gelöst und die Ausleger (2) hörer oder
niedriger, je nach Anforderung, eingestellt werden. Ziehen Sie nun die
zentrale Verstellschraube mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an.
Verwenden Sie natürlich einen Drehmomentschlüssel. Das Gewinde
der zentralen Verstellschraube ist mit Schraubensicherungsmittel
versehen. Es ist notwendig dieses Gewinde regelmäßig mit
#242(blauem) Loctite neu zu sichern. Besonders bei häufigerer
Vestellung des Vorbaus
WARNING
Einstellungen und Änderungen sollten ausschließlich von
einem ausgebildeten Zweiradmechaniker durchgeführt werden.
= Loctite 242 (blue)
Scheinwerfer & Display Halterung
Das Display der E-Antriebseinheit, der zentrale Scheinwerfer als auch
die Reflektoren sind mit der zentralen Halterung (3) verschraubt. Die
Halterung ist in ihrem Winkel verstell,- bzw eingestellbar.
2
CONTRO-E
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands
(Voice): +41 61 4879380
(Fax): +31 5415 14240
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner’s manual.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
WWW.CANNONDALE.COM
© 2015 Cycling Sports Group
133082 (04/15)
133082
CONTRO-E
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
A DIVISION OF
133082 CONTROE OMS COVER 0415.indd 1 23.04.15 17:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cannondale Contro-E Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung