Dometic TL200, TL300, TL450, FO650, FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC Bedienungsanleitung

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Bedienungsanleitung
DE
Erläuterung der Symbole TL, FO
32
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Kühlcontainer aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Kühlcontainer bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Erläuterung der Symbole
!
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Sicherheitshinweise
33
A
I
2 Sicherheitshinweise
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach-
steckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Sicherheitshinweise TL, FO
34
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa-
chen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 34 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Sicherheitshinweise
35
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im
Fahrzeug
oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des
Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs-
bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu
den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder
Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Lieferumfang TL, FO
36
3 Lieferumfang
3.1 Modelle
Bezeichnung Anzahl
Kühlcontainer 1
Wechselstrom-Anschlusskabel 1
Gleichstrom-Anschlusskabel 1
Schlüssel für Temperaturwahl 2
Nur mit Zusatzmodul DT-24 (optional):
Blei-Gel-Batterie
Ladegerät MCA1235
2
1
Modell
Abb. 1, Seite 3,
Abb. 2, Seite 4
Temperatureinstellung
Temperatureinstellung
mit Zusatzmodul DT-23
(optional)
TL200 +C,1C +C, +2C
TL300 +C,1C +C, +2C
TL450 +C,1C +C, +2C
FO650 +4 °C, –18 °C +4 °C, +20 °C
FO200NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO450NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO800NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO850NC +4 °C +4 °C, +20 °C
FO1000NC +C +C, +2C
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Zubehör
37
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlcontainer TL200, TL300, TL450 und FO650 eignen sich zum Kühlen und
Tiefkühlen von Lebensmitteln bei einer konstanten Temperatur von +4 °C oder
–18 °C.
Die Kühlcontainer FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC und FO1000NC
eignen sich zum Kühlen von Lebensmitteln bei einer konstanten Temperatur von
+4 °C.
Die Kühlcontainer sind für den Betrieb mit Gleichstrom (12 Vg) oder Wechselstrom
ausgelegt.
Die Kühlcontainer verfügen über eine Verriegelung am Deckel (nicht FO800NC,
FO1000NC) und eine Halterung für den Befestigungsgurt.
!
Bezeichnung Anzahl Art.-Nr.
Datenlogger DT-07N
Der Datenlogger zeichnet den Temperaturver-
lauf im Kühlcontainer während des Transports
auf. Bitte entnehmen Sie weitere Informationen
der beiliegenden Bedienungsanleitung von
Testo.
1 9103540007
Thermodrucker DT-08N
Der Thermodrucker für den Datenlogger
DT-07N.
Bitte entnehmen Sie weitere Informationen der
beiliegenden Bedienungsanleitung von Testo.
1 9103540008
Radsatz DT-25 für TL200, TL450, TL600,
FO200NC, FO450NC
1 9103540412
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen oder tiefkühlen wollen (Kapi-
tel „Modelle“ auf Seite 36).
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Technische Beschreibung TL, FO
38
Zusatzmodule (optional)
Zusatzmodule müssen werkseitig am Container angebracht werden:
Die automatische Heiz- und Kühlfunktion des DT-23 ist so ausgelegt, dass der
Container mit einer konstanten, individuell einstellbaren Temperatur betrieben
wird (je nach Kundenanforderung). Der mögliche Bereich reicht von +4 °C bis
+20 °C. Das Kühlfach wird automatisch auf die eingestellte Temperatur gekühlt
oder geheizt.
I
Die Blei-Gel-Batterie DT-24 ist eine mobile Stromversorgung für Kühlcontainer,
wenn eine externe Stromquelle nicht zur Verfügung steht. Die Blei-Gel-Batterie
stellt Gleichstrom (12 V) zur Verfügung. Zum Laden der Blei-Gel-Batterie darf nur
das mitgelieferte Ladegerät MCA1235 verwendet werden.
Die Metallpalette DT-31 für die Modelle FO850NC, FO1000NC wird unter dem
Container angebracht, um einen leichteren Transport mit einem Gabelstapler zu
ermöglichen (Abb. 3, Seite 5).
Das 24-V-Gleichstrommodul DT-32 ist für den Betrieb mit Gleichstrom (24 Vg)
oder Wechselstrom ausgelegt.
6 Technische Beschreibung
Der Kühlcontainer kann Waren bei einer konstanten Temperatur von +4 °C und
–18 °C (TL200, TL300, TL450, FO650) kühlen und tiefgekühlt halten oder bei +4 °C
(FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC) kühlen. Die Kühlung
erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor.
Der Kühlcontainer kann je nach Modell mit Wechselstrom oder Gleichstrom betrie-
ben werden.
Der Kühlcontainer verfügt über einen Batteriewächter, der die Fahrzeugbatterie vor
zu tiefer Entladung schützt:
HINWEIS Beheizung mit DT-23
Wenn die Außentemperatur unter der am Gerät eingestellten Tempera-
tur liegt, wird die Heizfunktion automatisch eingeschaltet. Die Heizfunk-
tion ist nur bei Gleichstromversorgung verfügbar.
Standardmodell
Mit Zusatzmodul
DT-24 (optional)
Mit Zusatzmodul
DT-32 (optional)
Einschaltspannung 12,3 V 12,1 V 16 V
Ausschaltspannung 11,7 V 11,7 V 32 V
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Kühlcontainer aufstellen und anschließen
39
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
7 Kühlcontainer aufstellen und
anschließen
!
!
Beachten Sie die Mindestabstände für den Aufstellort (Abb. 6, Seite 6).
Stellen Sie den Kühlcontainer auf einen stabilen und ebenen Boden.
Pos. in Abb. 4, Seite 5 Bezeichnung
1 Gleichstromanschluss
2 Grüne Statusleuchte (EIN/AUS)
3 Wechselstromanschluss
4 Ein/Aus-Schalter
Pos. in Abb. 5, Seite 6 Bezeichnung
1 Schlüsselschalter zur Temperaturwahl
WARNUNG! Gesundheitsgefahr!
Sichern Sie die Kühlcontainer im Fahrzeug so, dass sie sich unter kei-
nen Umständen bewegen können (z. B. bei plötzlicher Bremsung,
Unfall).
Nur bei TL200, TL300, TL450: Verwenden Sie die Befesti-
gungslaschen an den Kühlcontainern zum Verzurren der Ladung
im Fahrzeug.
Nur bei Radsatz DT-25: Benutzen Sie die Feststellbremsen an
den Rädern, um die Kühlcontainer zu sichern.
WARNUNG! Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss-
kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach-
steckdosen oder tragbare Netzteile.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Kühlcontainer aufstellen und anschließen TL, FO
40
7.1 Radsatz (DT-25) einbauen
Nicht bei FO650NC, FO850NC
Sie können Räder anstelle der Standfüße installieren (Abb. 8, Seite 7). Verwenden
Sie zwei feste und zwei in Längsrichtung bewegliche Räder, um das Manövrieren zu
erleichtern.
!
I
Entfernen Sie die unteren Stützenhalterungen und bewahren Sie die Schrauben
auf.
Befestigen Sie die Rollen an der gleichen Position der Stützblöcke mit den vor-
handenen Schrauben.
Montieren Sie die Rollen immer paarweise hinten, vorne oder seitlich.
7.2 Betrieb mit Wechselstrom
Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel in den Wechselstromanschluss
(Abb. 4 2, Seite 5).
Schließen Sie den Kühlcontainer an die Wechselstromversorgung an.
7.3 Betrieb mit Gleichstrom
A
Zur Sicherheit ist die Kühlcontainer mit einem elektronischen Verpolungsschutz aus-
gestattet, der das Gerät gegen Verpolung beim Anschluss an eine Batterie und
gegen Kurzschluss schützt.
WARNUNG! Gesundheitsgefahr!
Heben Sie den Kühlcontainer mit einer geeigneten Hebevorrichtung
(z. B. einem Gabelstapler) an.
HINWEIS Beschädigungsgefahr!
Legen Sie den Behälter nicht auf seine Seite ab.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Klemmen Sie den Kühlcontainer und andere Verbraucher von der Batte-
rie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Kühlcontainer aufstellen und anschließen
41
A
Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von
der Kabellänge wie folgt:
12 V
24 V (mit Zusatzmodul DT-32)
A
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und
die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Stellen Sie sicher, dass das Kabel am Pluspol der Batterie (Abb. 7 1, Seite 7) mit
einer 25-A-Sicherung (Abb. 7 3, Seite 7) abgesichert ist.
Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an die Gleichstrombuchse des
Kühlcontainers an (Abb. 4 1, Seite 5).
Verbinden Sie das rote Kabel (Abb. 7 rd, Seite 7) mit dem Pluspol der Batterie
(Abb. 7 1, Seite 7).
Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. 7 bk, Seite 7) mit dem Minuspol der
Batterie (Abb. 7 2, Seite 7).
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel
möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteiler-
dosen.
>3m 3,5 m – 5 m 5,5 m – 8,5 m 9m 13m 13,5 m – 15 m
Ø6mm² Ø10mm² Ø16mm² Ø25mm² Ø35mm²
>6m 6,5 m – 10,5 m 11 m – 15 m
Ø 6 mm² Ø 10 mm² Ø 16 mm²
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Beachten Sie die richtige Polarität.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Kühlcontainer bedienen TL, FO
42
Hinweise zum Batteriewächter
Das Gerät ist mit einem Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie
beim Anschluss an das Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich
die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellba-
ren Wert abfällt. Der Kühlcontainer schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladen
der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
!
A
8 Kühlcontainer bedienen
!
I
8.1 Lebensmittel lagern
I
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Schaltet sich der Kühlcontainer ab, werden die darin enthaltenen
Lebensmittel nicht mehr gekühlt.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Batterie wird bei Abschalten des Kühlcontainers durch den Batterie-
wächter nicht mehr vollständig aufgeladen. Vermeiden Sie daher mehr-
maliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere
Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen
wird.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern gelagert werden.
HINWEIS
Der Schlüssel im Schlüsselschalter zur Temperaturwahl kann in jeder
Stellung abgezogen werden. Der Container kühlt weiterhin.
Bevor Sie den Kühlcontainer in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 46).
HINWEIS
Bei Temperatureinstellung –18 °C: Geben Sie nur Lebensmittel in
den Kühlcontainer, die bereits bei –18 °C eingefroren wurden. Der Kühl-
container ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Kühlcontainer bedienen
43
8.2 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät tiefkühlen.
Öffnen Sie den Kühlcontainer nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie den Kühlcontainer nicht länger offen als nötig.
Tauen Sie den Kühlcontainer ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
8.3 Temperatur wählen (nur TL200, TL300, TL450,
FO650)
Drehen Sie den Schlüsselschalter in die gewünschte Position (Abb. 5, Seite 6).
Ziehen Sie den Schlüssel ab und bewahren Sie ihn sicher auf.
8.4 Kühlcontainer einschalten
A
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 4 3, Seite 5) in die Stellung „I“.
Stecken Sie den Schlüssel in den Schlüsselschalter.
Drehen Sie den Schlüssel auf die gewünschte Temperatur.
Der Kompressor schaltet sich ein und der Kühlcontainer beginnt zu kühlen.
8.5 Blei-Gel-Batterie verwenden (DT-24)
!
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich nur Lebensmittel im Kühlcontainer befin-
den, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlcontainer gut belüftet ist, damit die
entzogene Wärme abgeführt werden kann. Anderenfalls ist eine
ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Die Lüftungsöffnun-
gen dürfen nicht abgedeckt werden.
WARNUNG!
Verwenden Sie für das Laden der Blei-Gel-Batterien ausschließlich
das mitgelieferte Ladegerät.
Verwahren und benutzen Sie das Ladegerät nur innen und in trocke-
ner Umgebung.
Die Steckdose, an die das Ladegerät angeschlossen ist, muss in der
Nähe und leicht zugänglich sein.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Kühlcontainer bedienen TL, FO
44
!
Blei-Gel-Batterie aufladen
!
I
Schließen Sie den Kühlcontainer an eine externe Stromversorgung an.
Die Blei-Gel-Batterien werden über das Ladegerät automatisch aufgeladen.
Tauschen Sie die Blei-Gel-Batterien nach ca. 600 Ladezyklen aus (siehe Kapitel
„Blei-Gel-Batterie austauschen“ auf Seite 44).
Blei-Gel-Batterie austauschen
Lösen Sie die vier Schrauben der Batteriefachabdeckung (Abb. 9, Seite 8).
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie sie sicher beiseite.
Lösen Sie die Polklemmen an beiden Blei-Gel-Batterien (Abb. 0 A, Seite 8).
Entfernen Sie gleichzeitig die Polklemmen von den Minus-Polen beider Blei-Gel-
Batterien, um einen Kurzschluss zu vermeiden (Abb. 0 B, Seite 8).
Entfernen Sie gleichzeitig die Polklemmen von den Plus-Polen beider Blei-Gel-
Batterien, um einen Kurzschluss zu vermeiden (Abb. 0 C, Seite 8).
Lösen Sie die vier Schrauben und Muttern der Batteriebefestigung an jeder Blei-
Gel-Batterie. Zwei der vier Schrauben und Muttern befinden sich auf der gegen-
überliegenden Seite (Abb. a A und Abb. a B, Seite 9).
Lösen und entnehmen Sie die Blei-Gel-Batterien aus der Halterung (Abb. a C,
Seite 9).
VORSICHT!
Betreiben Sie das Gerät nicht
in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung
in der Nähe von aggressiven Dämpfen
in der Nähe brennbarer Materialien
in explosionsgefährdeten Bereichen
WARNUNG!
Zu stark geladene Batterien können sich entzünden. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Ladegerät. Lesen und beachten Sie auch die Montage-
und Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
HINWEIS
Laden Sie die Blei-Gel-Batterien spätestens alle zwei Monate komplett
auf. Zu starke Belastung oder zu lange Lagerung ohne Benutzung kann
zu dauerhafter Beschädigung der Blei-Gel-Batterien führen.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Kühlcontainer bedienen
45
Setzen Sie die neuen Blei-Gel-Batterien in die Halterung ein (Abb. b A,
Seite 9).
Fixieren Sie die neuen Blei-Gel-Batterien jeweils mit den vier Schrauben und vier
Muttern in der Batteriebefestigung (Abb. b B und Abb. b C, Seite 9).
Entfernen Sie die Polkappen von den neuen Blei-Gel-Batterien (Abb. b D,
Seite 9).
Setzen Sie je eine Polklemme für den Plus-Pol auf den jeweiligen Plus-Pol der
neuen Blei-Gel-Batterien (Abb. c A, Seite 10).
Setzen Sie je eine Polklemme für den Minus-Pol auf den jeweiligen Minus-Pol der
neuen Blei-Gel-Batterien (Abb. c B, Seite 10).
Schrauben Sie die Polklemmen an beiden Blei-Gel-Batterien fest (Abb. c C,
Seite 10).
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf die Halterung (Abb. d, Seite 10).
Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung mit den vier Schrauben fest (Abb. d,
Seite 10).
8.6 Verriegelung für den Deckel verwenden (Abb. e,
Seite 11)
Nicht bei FO800NC, FO1000NC
Schließen Sie die Schiebetüren bis zum Anschlag.
Führen Sie den Knauf in die Öffnung ein, bis er einrastet, um die Schiebetüren zu
verriegeln.
Ziehen Sie den Knauf nach oben, um die Schiebetüren zu entriegeln.
8.7 Kondenswasser entfernen (Abb. f, Seite 11)
Beim Betrieb des Kühlcontainers entsteht Kondenswasser, das nach außen abgelei-
tet wird.
Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser frei abfließen kann.
TL200, TL300, TL450, FO200NC, FO450NC
Der Kühlcontainer hat auf der Rückseite einen Ablaufstutzen, an den Sie einen
Ablaufschlauch anschließen können.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Reinigung und Pflege TL, FO
46
FO600, FO800NC, FO850NC, FO1000NC
Der Kühlcontainer hat auf der Rückseite einen Sammelbehälter, in den Kondenswas-
ser abgeführt wird.
I
8.8 Kühlcontainer abtauen
Entfernen Sie die Eisschicht bei einer Dicke von 2 mm mit einem Kunststoff-
schaber.
Stellen Sie den geöffneten Kühlcontainer in eine Umgebung mit einer
Temperatur von ca. 20 °C.
Entfernen Sie das Kondenswasser.
9 Reinigung und Pflege
A
Reinigen Sie den Kühlcontainer innen und außen gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
Entfernen Sie gelegentlich die Bodenplatten und reinigen Sie diese mit einem
feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Kühlcontainers frei von Staub
und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abge-
führt werden kann und der Kühlcontainer keinen Schaden nimmt.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Sammelbehälter regelmäßig entleert wird.
Ein überfüllter Sammelbehälter kann die Funktion des Kühlcontainers
beeinträchtigen.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel,
harten Gegenstände oder Hochdruckreiniger.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Gewährleistung
47
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
!
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
WARNUNG! Kinderfalle!
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:
Hängen Sie die Türen aus.
Belassen Sie die Lagerböden im Kühlschrank, damit Kinder nicht hin-
ein steigen können.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 47 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Störungen beseitigen TL, FO
48
12 Störungen beseitigen
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Der Kühlcontainer
funktioniert nicht.
Der Kühlcontainer ist nicht
korrekt angeschlossen.
Prüfen Sie die Spannungs-
versorgung.
Der Kühlcontainer stellt
keine ausreichende Tief-
kühlung bereit (nur TL200,
TL300, TL450, FO650).
Der Temperaturschlüssel ist
nicht auf die gewünschte
Temperatur eingestellt
worden.
Drehen Sie den Temperatur-
schlüssel auf die gewünschte
Temperatur.
Die Waren, die in den Kühl-
container gegeben wur-
den, sind zu warm.
Geben Sie nur Waren in den
Kühlcontainer, die –18 °C kalt
sind.
Die Lüftungsöffnungen sind
staubig oder verschmutzt.
Entfernen Sie Staub und
Verunreinigungen von den Be-
und Entlüftungsöffnungen.
Die Belüftung um den Kühl-
container ist nicht aus-
reichend.
Sorgen Sie für eine ausrei-
chende Luftzirkulation um die
Lüftungsöffnungen.
Die eingestellte Temperatur
beträgt +4 °C.
Stellen Sie die Temperatur auf
–18 °C ein.
Der Kühlcontainer kühlt
nicht ausreichend.
Die Waren, die in den Kühl-
container gegeben wurden,
sind zu warm.
Geben Sie nur Waren in den
Kühlcontainer die vorgekühlt
sind.
Die Lüftungsöffnungen sind
staubig oder verschmutzt.
Entfernen Sie Staub und
Verunreinigungen von den Be-
und Entlüftungsöffnungen.
Die Belüftung um den Kühl-
container ist nicht aus-
reichend.
Sorgen Sie für eine aus-
reichende Luftzirkulation um
die Lüftungsöffnungen.
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Technische Daten
49
13 Technische Daten
TL200 TL300
einstellbare
Temperatur:
+4 °C, –18 °C
(+20 °C, optional mit DT-23)
Klimaklasse ST
Anschlussspannung: 12 Vg
230 Vw
Leistungsaufnahme:
Optional mit DT-32:
300 W (230 Vw)
25 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Kältemittel: R404a
Kältemittelmenge: 150 g 160 g
CO
2
-Äquivalent: 0,588 t 0,628 t
Treibhauspotential
(GWP):
3922
Nutzinhalt: 209 l 304 l
Gewicht: 110 kg 130 kg
Abmessungen: Abb. 1, Seite 3
TL450 FO650
einstellbare
Temperatur:
+4 °C, –18 °C
(+20 °C, optional mit DT-23)
Klimaklasse: ST
Anschlussspannung: 12 Vg
230 Vw
Leistungsaufnahme:
Optional mit DT-32:
300 W (230 Vw)
25 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Kältemittel: R404a
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 49 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
Technische Daten TL, FO
50
Kältemittelmenge: 245 g 210 g
CO
2
-Äquivalent: 0,961 t 0,902 t
Treibhauspotential
(GWP):
3922
Nutzinhalt: 435 l 582 l
Gewicht: 150 kg 114 kg
Abmessungen: Abb. 1, Seite 3 Abb. 2, Seite 4
FO200NC FO450NC
einstellbare
Temperatur:
+4 °C
(+20 °C, optional mit DT-23)
Klimaklasse: ST
Anschlussspannung: 12 Vg
230 Vw
Leistungsaufnahme:
Optional mit DT-32:
108 W (230 Vw)
15 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Kältemittel: R134a
Kältemittelmenge: 150 g 195 g
CO
2
-Äquivalent: 0,215 t 0,279 t
Treibhauspotential
(GWP):
1430
Nutzinhalt: 209 l 435 l
Gewicht: 110 kg 150 kg
Abmessungen: Abb. 1, Seite 3
TL450 FO650
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Montag, 31. August 2020 8:08 20
DE
TL, FO Technische Daten
51
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät finden Sie auf der jeweiligen
Produktseite auf dometic.com. Wenden Sie sich alternativ dazu direkt an den
Hersteller (siehe Rückseite).
FO800NC FO850NC FO1000NC
einstellbare
Temperatur:
+4 °C
(+20 °C, optional mit DT-23)
Klimaklasse: ST
Anschlussspannung: 12 Vg
230 Vw
Leistungsaufnahme:
Optional mit DT-32:
300 W (230 Vw)
25 A (12 Vg)
500 W (230 Vw)
40 A (24 Vg)
Kältemittel: R134a
Kältemittelmenge: 175 g
CO
2
-Äquivalent: 0,608 t 0,25 t 0,25 t
Treibhauspotential
(GWP):
1430
Nutzinhalt: 825 l 761 l 963 l
Gewicht: 121 kg 113 kg 123 kg
Abmessungen: Abb. 2, Seite 4
TL200-450-600-FO200-450-600-800-1000_OPM_4445102370_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 51 Montag, 31. August 2020 8:08 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Dometic TL200, TL300, TL450, FO650, FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC Bedienungsanleitung

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen