Fluidwell F012 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
F012-P
DURCHFLUSSANZEIGER / ZÄHLWERKE
Signaleingang Durchflussmesser: Impuls, Namur
Optionen: eigensicher.
F-Serie Feldmontierte Anzeigen für sichere und explosionsgefährdete Bereiche.
Weitere Informationen: www.fluidwell.com/fseries
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 2
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen und Vorgehensweisen nicht
befolgt werden, wird jegliche Haftung abgelehnt.
ANWENDUNGEN ZUR SICHERUNG DES ÜBERLEBENS: Der F012-P wurde nicht für den
Einsatz in Anwendungen, Geräten oder Systemen konzipiert, die zur Sicherung des
Überlebens dienen und bei denen angenommen werden muss, dass eine
Funktionsstörung des Produktes Personenschäden zur Folge haben kann. Kunden, die
diese Produkte für den Einsatz in solchen Anwendungen verwenden oder verkaufen, tun
dies auf eigenen Gefahr und verpflichten sich, den Hersteller und Lieferanten für alle
durch derartigen unzulässigen Gebrauch oder Verkauf entstehende Schäden vollkommen
schadlos zu halten.
Elektrostatische Entladungen können irreparable Schäden an der Elektronik
verursachen! Daher müssen sich alle Personen, die die Installation vornehmen, zuerst
durch Berühren eines gut geerdeten Gegenstandes selbst entladen, bevor sie mit der
Installation des Gerätes beginnen oder das Gerät öffnen.
Das Gerät muss nach den EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit)
eingebaut werden.
Schließen Sie wie angegeben eine geeignete Erdung an das Aluminiumgehäuse an,
wenn der F012-P mit dem Stromversorgungstyp PM (115230 V AC) geliefert wurde. Der
grün-gelbe Leiter zwischen Gehäuserückwand und abnehmbarem Klemmenblock darf
niemals entfernt werden.
Eigensichere Anwendungen: Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 5 und ziehen Sie die
..XI 
ENTSORGUNG
Am Ende seiner Lebensdauer sollte dieses Produkt entsprechend den lokalen
Vorschriften für Elektronik-Altgeräte entsorgt werden. Wenn eine Batterie oder ein Akku
in diesem Produkt vorhanden ist, sollte diese/r getrennt entsorgt werden. Die getrennte
Entsorgung und Wiederverwertung von Altgeräten hilft, natürliche Ressourcen zu
erhalten, und schont die Umwelt.
SICHERHEITSREGELN UND VORSICHTSMAßNAHMEN
Wenn die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitsregeln,
Vorsichtsmaßnahmen und Vorgehensweisen nicht befolgt werden, lehnt der Hersteller jegliche
Haftung ab.
Werden ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers Änderungen am F012-P
vorgenommen, so hat dies die sofortige Aufhebung der Produkthaftung und der Garantiezeit zur
Folge.
Installation, Verwendung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes dürfen nur von
autorisierten Technikern durchgeführt werden.
Prüfen Sie vor dem Einbau des Gerätes die Netzspannung und die Angaben auf dem
Typenschild.
Prüfen Sie alle Anschlüsse, Einstellungen und technischen Daten der verschiedenen mit dem
F012-P gelieferten Peripheriegeräte.
Öffnen Sie das Gehäuse nur, wenn alle Leiter potentialfrei sind.
Berühren Sie niemals die elektronischen Komponenten (Empfindlichkeit gegen elektrostatische
Entladungen).
Setzen Sie das System niemals schwereren Anforderungen als denjenigen aus, für die die
Gehäuseklasse zugelassen ist (siehe Typenschild und Kapitel 4.2).
Wenn der Betreiber Fehler oder Gefahren feststellt oder mit den getroffenen
Vorsichtsmaßnahmen nicht einverstanden ist, sollte der Eigentümer oder zuständige
Vorgesetzte benachrichtigt werden.
Die geltenden Arbeits- und Sicherheitsgesetze und Vorschriften sind zu befolgen.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 3
ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung ist in zwei Hauptabschnitte unterteilt:
Die tägliche Benutzung des Gerä
Anweisungen sind für die Benutzer bestimmt.
Die folgenden Kapitel und Anhänge sind ausschließlich für Elektriker und Techniker bestimmt.
Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung aller Softwareeinstellungen und der Installation
der Hardware.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Standardgerät und die meisten erhältlichen Optionen.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
Wenn der F012-P nicht für den Zweck eingesetzt wird, für den er bestimmt ist, oder wenn er
falsch benutzt wird, können Gefahrensituationen entstehen. Beachten Sie daher sorgfältig
die durch Piktogramme bezeichneten Informationen in dieser Betriebsanleitung:
Warnunglungen oder Vorgehensweisen hin, die, wenn sie nicht
korrekt ausgeführt werden, Verletzungen, Gefahrensituationen oder die Zerstörung des
F012-P oder der angeschlossenen Geräte hervorrufen können.
Vorsichtn, die, wenn sie nicht korrekt
ausgeführt werden, Verletzungen oder Funktionsstörungen des F012-P oder der
angeschlossenen Geräte verursachen können.
Hinweis
ausgeführt werden, den Betrieb indirekt beeinflussen oder ein unvorhergesehenes Verhalten
des Gerätes verursachen können.
Hardwareversion : FB03.03.xx
Softwareversion : 03.03.xx
Bedienungsanleitung : FW-F012-P-M_v0403_01_DE.docx
© 2023 : Fluidwell bv Niederlande.
Sämtliche in dieser Anleitung gemachten Angaben können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Der Hersteller haftet nicht für Fehler in diesem
Dokument oder für Schäden, die sich direkt oder indirekt aus der Lieferung,
Leistung oder dem Gebrauch dieses Dokumentes ergeben.
© Alle Rechte vorbehalten. Ohne die schriftliche Genehmigung Ihres
Lieferanten dürfen keine Teile dieser Publikation auf irgendeine Weise
vervielfältigt oder benutzt werden.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................. 1
Entsorgung ........................................................................................................................................... 2
Sicherheitsregeln und Vorsichtsmaßnahmen ....................................................................................... 2
Über diese Bedienungsanleitung .......................................................................................................... 3
Inhaltsverzeichnis ................................................................................................................................. 4
1. Einleitung ............................................................................................................................ 5
1.1. Systembeschreibung des F012-P .......................................................................... 5
2. Betrieb ................................................................................................................................. 6
2.1. Allgemein ............................................................................................................... 6
2.2. Bedienfeld .............................................................................................................. 6
2.3. Bedienerinformation und Funktionen ..................................................................... 7
3. Konfiguration ....................................................................................................................... 8
3.1. Einleitung ............................................................................................................... 8
3.2. Programmierung auf der SETUP-Ebene ............................................................... 8
3.2.1. Allgemein ............................................................................................................... 8
3.2.2. Übersicht über die Funktionen auf SETUP-Ebene .............................................. 11
3.2.3. Erläuterung der SETUP-Funktionen .................................................................... 12
1 Total ............................................................................................................... 12
2 Durchfluss ...................................................................................................... 13
3 Anzeige .......................................................................................................... 14
4 STROMMANAGEMENT ................................................................................ 14
5 Durchflussmesser .......................................................................................... 15
6 Weitere ........................................................................................................... 15
4. Installation ......................................................................................................................... 16
4.1. Allgemeine Anweisungen .................................................................................... 16
4.2. Installation / Umgebungsbedingungen ................................................................ 16
4.3. Gehäuseabmessungen ........................................................................................ 17
4.4. Installation der Hardware ..................................................................................... 19
4.4.1. Einleitung ............................................................................................................. 19
4.4.2. Klemmanschlüsse mit Stromversorgung Typ: PB / PD / PX ............................ 20
4.4.3. Klemmenanschlüsse mit Stromversorgung Typ: PF / PM ................................ 24
5. Eigensichere Anwendungen ............................................................................................. 28
5.1. Identifikation ......................................................................................................... 28
5.2. Elektrische Installation im explosionsgefährdeten Bereich.................................. 29
5.2.1. Installationen basierend auf FM- oder CSA-Zertifikat .......................................... 30
5.2.2. Installationen basierend auf ATEX- oder IECEx-Zertifikat................................... 30
5.3. Klemmenanschlüsse Eigensichere Anwendungen: ............................................. 31
5.4. Konfigurationsbeispiele eigensicherer Anwendungen: ........................................ 32
6. Wartung ............................................................................................................................ 34
6.1. Allgemeine Anweisungen .................................................................................... 34
6.2. Reparatur ............................................................................................................. 34
6.3. Anleitung zum Austauschen der Batterie............................................................. 35
6.3.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................. 35
6.3.2. Batterie austauschen ........................................................................................... 36
6.2.3. Entsorgung von Batterien .................................................................................... 36
Anhang A: Technische Daten ............................................................................................................. 37
Anhang B: Problembehebung ............................................................................................................ 40
Anhang C: Konformitätserklärung ...................................................................................................... 41
Anhang D: Control Drawing (CSA/FM) ............................................................................................... 42
Anhang E: Zertifikatanhang (ATEX/IECEx) ........................................................................................ 43
Index dieser Bedienungsanleitung ..................................................................................................... 44
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 5
1. EINLEITUNG
1.1. SYSTEMBESCHREIBUNG DES F012-P
Funktionen und Merkmale
Der Durchflusszähler / Summenzähler F012-P ist ein mikroprozessorgesteuertes Instrument, das die
Durchflussmenge sowie das Total und das kumulierte Total anzeigt.
Bei der Konstruktion des Produktes wurde der Schwerpunkt auf folgende Eigenschaften gelegt:
Extrem niedriger Stromverbrauch, der bei batteriebetriebenen Anwendungen (Typ PB/PC) eine
lange Batterielebensdauer ermöglicht
Eigensicherheit für den Einsatz in Anwendungen für gefährliche Umgebungen (Typ XI)
Mehrere Montagemöglichkeiten mit GFK- oder Aluminiumgehäusen für industrielle Umgebungen
Fähigkeit, alle Arten von Durchflussmesser-Signalen zu verarbeiten
Durchflussmesser-Eingang
Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt das Gerät mit einem Impuls-Eingang für den
--20-mA-
oder 0-10-V- Durchflussmesser-Signalen lieferbar.
Es kann ein Durchflussmesser mit einem passiven oder aktiven Impuls-, Namur- oder
Spulensignalausgang an den F012-P angeschlossen werden. Für die Stromversorgung des Sensors
stehen verschiedene Optionen zur Verfügung.
Abb. 1: Typisches Anwendungsbeispiel für den F012-P.
Konfiguration des Gerätes
Der F012-P wurde so konzipiert, dass er in einer Vielzahl von Anwendungen implementiert werden
kann. Aus diesem Grund steht eine SETUP-Ebene zur Verfügung, auf der Sie den F012-P ganz
nach Bedarf konfigurieren können. Die SETUP-Ebene enthält mehrere wichtige Funktionen wie z. B.
K-Werte, Maßeinheiten, Signalwahl etc. Alle Einstellungen werden in einem EEPROM-Speicher
gespeichert und gehen daher weder bei einem Stromausfall noch bei entladener Batterie verloren.
Nutzen Sie bitte die in Kapitel 3.2.3 beschriebenen Strommanagement-Funktionen, um die
Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Datenanzeige
Das Gerät ist mit einer großen, transreflektiven LCD-Anzeige ausgerüstet, die eine Vielzahl
verschiedener Symbole und Ziffern enthält, um Maßeinheiten, Statusinformationen, Trend-Anzeigen
und Stichwortmeldungen anzuzeigen. Durchfluss- und Gesamtwerte können entweder mit den
kleinen 8-mm-Ziffern oder mit den 17-mm-Ziffern angezeigt werden. Jede Minute wird im EEPROM
ein Backup der Summe (Total) und der kumulierten Summe (kumuliertes Total) erstellt.
Optionen
Folgende Optionen sind erhältlich: Eigensicherheit, Stromversorgungs- und
Sensorstromversorgungsoptionen, Schalttafeleinbaugehäuse, Wandmontagegehäuse und
wetterfestes Gehäuse, feuerfestes Gehäuse und LED-Hintergrundbeleuchtung.
Overview typical application F012
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 6
2. BETRIEB
2.1. ALLGEMEIN
Der F012-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult
und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen
befolgt werden.
Lesen Sie sich die „Sicherheitsregeln, Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen“ am
Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieses Kapitel beschreibt den täglichen Gebrauch des F012-P. Diese Anleitung richtet sich an
Benutzer und Betreiber.
2.2. BEDIENFELD
Es stehen die folgenden Tasten zur Verfügung:
Abb. 2: Bedienfeld.
Funktionen der Tasten
Mit dieser Taste programmieren und sichern Sie neue Werte oder Einstellungen.
Außerdem haben Sie über diese Taste Zugriff auf die SETUP-Ebene.
Lesen Sie hierzu bitte Kapitel 3.
Diese Taste wird zum AUSWÄHLEN des kumulierten Gesamtwerts verwendet.
Die Pfeiltaste wird verwendet, um einen Wert zu erhöhen, nachdem PROG
gedrückt wurde, oder um das Gerät zu konfigurieren.
Lesen Sie hierzu bitte Kapitel 3.
Drücken Sie diese Taste zweimal, um den Gesamtwert (Total) zu LÖSCHEN.
Die Pfeiltaste wird verwendet, um eine Ziffer auszuwählen, nachdem PROG
gedrückt wurde, oder um das Gerät zu konfigurieren.
Lesen Sie hierzu bitte Kapitel 3.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 7
2.3. BEDIENERINFORMATION UND FUNKTIONEN
Normalerweise arbeitet der F012-P immer auf Bedienerebene. Welche Informationen angezeigt
werden, richtet sich nach den Einstellungen auf der SETUP-Ebene. Das Signal vom
angeschlossenen Sensor wird vom F012-P im Hintergrund verarbeitet, unabhängig davon, welche
Aktualisierungsrate für die Anzeige ausgewählt wurde. Nachdem eine Taste gedrückt wurde, wird
die Anzeige 30 Sekunden lang sehr schnell aktualisiert. Danach wird sie wieder verlangsamt.
Abb. 3: Beispiel für Informationen, die während des Prozesses angezeigt werden.
Dem Bediener stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
Anzeige Durchfluss/Total oder Durchfluss
Das sind die wesentlichen Anzeigeinformationen des F012-P. Nach der Auswahl sonstiger
Informationen gelangen Sie stets automatisch zu dieser Hauptanzeige zurück.

angezeigt.
Mit den großen 17-mm-Ziffern wird unter Umständen nur die Durchflussrate angezeigt.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste SELECT, um das Total abzulesen.
-------
angezeigt zu werden. Die Pfeile zeigen die Zu- oder Abnahme des Durchflusses an.
Total löschen
Der Totalwert kann neu initialisiert werden. Zu diesem Zweck drücken Sie zweimal CLEAR.

(CLEAR drücken). Um zu vermeiden, dass nun eine neue Initialisierung erfolgt, drücken Sie
eine andere Taste als CLEAR oder warten 20 Sekunden.
Das kumulierte Total wird NICHT durch die Neuinitialisierung des Totalwertes beeinflusst.
Kumuliertes Total anzeigen
Nach dem Drücken der Taste SELECT werden das Total und das kumulierte Total
(Accumulated Total) angezeigt. Das kumulierte Total kann nicht neu initialisiert werden. Der
Wert wird bis 99.999.999.999 gezählt und kehrt dann auf null zurück. Welche Maßeinheit und
wie viele Dezimalstellen angezeigt werden, richtet sich nach den Konfigurationseinstellungen
für das Total.
Alarm bei niedrigem Batteriestand
-
 nur, aber sobald das Blinken in dauerhaftes Leuchten
übergeht, MUSS die Batterie unverzüglich gewechselt werden!
Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Originalbatterien verwendet werden, da sonst die
Garantie und die Haftung verfallen. Die verbleibende Lebensdauer nach der ersten Anzeige
beträgt normalerweise mehrere Tage bis hin zu einigen Wochen.
Abb. 4: Beispiel für einen Alarm bei niedrigem Batterieladestand.
Alarm 01-03
Wenn  
RUN
LOW BATTERY RUN
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 8
3. KONFIGURATION
3.1. EINLEITUNG
Dieses und die folgenden Kapitel sind ausschließlich für Elektriker und Mitarbeiter bestimmt, die
keine Bediener sind. Diese Kapitel enthalten eine ausführliche Beschreibung aller Software-
Einstellungen und Hardware-Anschlüsse.
Montage, Elektroinstallation, Inbetriebsetzung und Wartung des Gerätes dürfen nur von
geschultem und vom Werksbetreiber autorisiertem Personal ausgeführt werden. Das
Personal muss diese Bedienungsanleitung vor dem Ausführen der Anweisungen
durchgelesen und verstanden haben.
Der F012-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult
und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen
befolgt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Messsystem korrekt nach den Verdrahtungsschemata
verdrahtet wurde. Das Gehäuse darf nur von geschultem Personal geöffnet werden.
Lesen Sie sich die „Sicherheitsregeln, Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen“ am
Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
3.2. PROGRAMMIERUNG AUF DER SETUP-EBENE
3.2.1. ALLGEMEIN
Die Konfiguration des F012-P wird auf der SETUP-Ebene durchgeführt. Die SETUP-Ebene kann
aufgerufen werden, indem die Taste PROG/ENTER 7 Sekunden lang gedrückt wird. Während
dieser Zeit werden die beiden Pfeile angezeigt. Sie kehren zur Bedienerebene zurück, indem Sie
PROG drei Sekunden lang drücken. Wenn 2 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, wird SETUP
automatisch verlassen.
SETUP kann jederzeit aufgerufen werden; der F012-P bleibt voll funktionsfähig.
Hinweis: Es kann ein Passwort erforderlich sein, um SETUP aufzurufen. Ohne dieses Passwort ist
der Zugriff auf SETUP nicht möglich.
Aufrufen der SETUP-Ebene:
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 9
Matrixstruktur der SETUP-Ebene:
NAVIGATION DURCH DIE SETUP-EBENE
Auswählen von Haupt- und Subfunktionen:
Die SETUP-Ebene ist in verschiedene Haupt- und Subfunktionen unterteilt.
Jede Funktion hat eine eindeutige (d. h. einmalig vorkommende) Nummer, die am unteren Rand der

Zahlen. Die erste Zahl gibt die Hauptfunktion an, die zweite Zahl die Subfunktion. Zudem wird jede
Funktion durch ein Stichwort bezeichnet.
Nachdem eine Subfunktion ausgewählt wurde, kann die nächste Hauptfunktion erst gewählt werden,
 B. 1, 11, 12, 13, 14, 1, 2, 3, 31
usw.) geblättert wurde. Falls Sie die gewünschte Funktion übersprungen haben, können Sie die
Taste CLEAR drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Ändern oder Auswählen von Werten:
Ändern Sie die Werte, indem Sie mit der Taste die Ziffer auswählen und dann mit der Taste
den Wert der jeweiligen Ziffer erhöhen.

 angezeigt.
Beim Auswählen einer Einstellung dient zur Auswahl in einer Richtung und zur Auswahl in der
anderen Richtung.
Wenn Daten geändert werden, aber ENTER nicht gedrückt wird, kann die vorgenommene Änderung
rückgängig gemacht werden, indem Sie 20 Sekunden lang warten oder ENTER 3 Sekunden lang
drücken. Der vorherige Wert wird dann wiederhergestellt.
Hinweis: Änderungen werden erst wirksam, wenn ENTER gedrückt wurde!
Zurückkehren zur BEDIENER-Ebene:
Sie kehren zur Bedienerebene zurück, indem Sie PROG drei Sekunden lang drücken. Wenn 2
Minuten lang keinerlei Tasten gedrückt werden, wird die SETUP-Ebene automatisch verlassen.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 11
3.2.2. ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN AUF SETUP-EBENE
SETUP-FUNKTIONEN UND VARIABLEN
1
TOTAL
1.1
MASSEINHEIT
l m3 kg lb GAL USGAL bbl keine Einheit
1.2
DEZIMALEN
0 1 2 3 (Bez.: angezeigter Wert)
1.3
K-FAKTOR:
0,000010 9.999.999
1.4
DEZIMALEN K-FAKTOR
0 6
2
DURCHFLUSS
2.1
MASSEINHEIT
ml l m3 mg g kg ton gal bbl lb cf rev keine
Einheit scf nm3 nl p
2.2
ZEITEINHEIT
sec min hour day (Sek/Min/Std./Tag)
2.3
DEZIMALEN
0 1 2 3 (Bez.: angezeigter Wert)
2.4
K-FAKTOR
0,000010 9.999.999
2.5
DEZIMALEN K-FAKTOR
0 6
2.6
BERECHNUNG
pro 1 255 Impulse
2.7
ABSCHALTUNG
0,1 999,9 Sekunden
3
ANZEIGE
3.1
FUNKTION
total flowrate (Total Durchfluss)
3.2
HINTERGR.BELEUCHT.
(optional)
aus grün gelb
3.3
HGR.BEL. HELLIGKEIT
1 5
4
STROMMANAGEMENT
4.1
LCD-AKTUALISIERUNG
fast 1 sec 3 sec 15 sec 30 sec off (schnell 1 Sek.
3 Sek. 15 Sek. 30 Sek. aus)
4.2
BATTERIEMODUS
Betrieb Lager
5
DURCHFLUSSMESSER
5.1
SIGNAL
npn npn_lp reed reed_lp pnp pnp_lp namur coil_hi
coil_lo active (aktiv)
6
SONSTIGES
6.1
TYP / MODELL
F012-P
6.2
SOFTWAREVERSION
03.xx.xx
6.3
SERIENNR.
xxxxxxx
6.4
PASSWORT
0000 9999
6.5
TAG-NUMMER
0000000 9999999
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
3.2.3. ERLÄUTERUNG DER SETUP-FUNKTIONEN
1 TOTAL
MAßEINHEIT
1.1
SETUP 11 bestimmt die Maßeinheit für Total, kumuliertes Total und
Impulsausgang. Es können folgende Maßeinheiten gewählt werden:
l m3 kg lb. GAL USGAL bbl _ (keine Einheit).
Eine Änderung der Maßeinheit wirkt sich auf die Werte der Bediener- und
SETUP-Ebene aus.
Beachten Sie bitte, dass auch der K-Faktor angepasst werden muss die
Berechnung wird nicht automatisch vorgenommen.
DEZIMALSTELLEN
1.2
Das Dezimalzeichen legt die Anzahl der Dezimalstellen hinter dem
Dezimalzeichen für Total und kumuliertes Total fest. Folgende
Auswahlmöglichkeiten sind verfügbar:
0000000 111111,1 22222,22 3333,333
K-FAKTOR
1.3
Mit dem K-Faktor werden die Impulssignale des Durchflussmessers in
eine Menge umgewandelt. Der K-Faktor basiert auf der vom
Durchflussmesser pro ausgewählte Maßeinheit erzeugten Anzahl von
Impulsen (SETUP 1.1), z. B. pro Kubikmeter. Je genauer der K-Faktor ist,
desto genauer arbeitet das System.
Beispiel 1: Berechnung des K-Faktors.
Angenommen, der Durchflussmesser erzeugt 2,4813 Impulse
pro Liter, und als Maßeinheit wurde „Kubikmeter/m3“ gewählt.
Ein Kubikmeter besteht aus 1000 Teilen zu einem Liter, was
2.481,3 Impulse pro m3 bedeutet. Somit beträgt der K-Faktor
2.481,3. Geben Sie für SETUP 13 den Wert „2481300“ und für
SETUP 14 den Dezimalen K-Faktor „3“ ein.
Beispiel 2: Berechnung des K-Faktors.
Angenommen, der Durchflussmesser erzeugt 6,5231 Impulse
pro Gallone, und als Maßeinheit wurde „Gallonen“ gewählt.
Somit beträgt der K-Faktor 6,5231. Geben Sie für SETUP 13
den Wert „6523100“ und für SETUP 14 den Dezimalen K-Faktor
„6“ ein.
DEZIMALEN K-
FAKTOR
1.4
Diese Einstellung legt die Anzahl der Dezimalstellen für den
eingegebenen K-Faktor fest.
(SETUP 1.3) Folgende Auswahlmöglichkeiten sind verfügbar:
0 1 2 3 4 5 6
Beachten Sie bitte, dass diese Einstellung die Genauigkeit des K-Faktors
(d. h. die Position des Dezimalzeichens und dadurch den angegebenen
Wert) indirekt beeinflusst.
Diese Einstellung hat KEINEN Einfluss auf die für Total angezeigte
Ziffernzahl (SETUP 1.2)!
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 13
2 DURCHFLUSS
Die Einstellungen für den Totalwert und den Durchfluss sind vollständig unabhängig voneinander.
Auf diese Weise können für beide jeweils verschiedene Maßeinheiten gewählt werden, z. B.
Kubikmeter für Total und Liter für Durchfluss.
Die Aktualisierungsrate für die Anzeige des Durchflusses beträgt eine Sekunde oder mehr.
MAßEINHEIT
2.1
SETUP 2.1 legt die Maßeinheit für den Durchfluss fest.
Es können folgende Maßeinheiten gewählt werden:
mL L m3 mg g kg ton GAL bbl lb cf REV
(keine Einheit) scf Nm3 NL P.
Eine Änderung der Maßeinheit wirkt sich auf die Werte der Bediener- und
SETUP-Ebene aus.
Beachten Sie bitte, dass auch der K-Faktor angepasst werden muss die
Berechnung wird nicht automatisch vorgenommen.
ZEITEINHEIT
2.2
Die Durchflussrate kann pro Sekunde (SEC), Minute (MIN), Stunde (HR)
oder Tag (DAY) berechnet werden.
DEZIMALSTELLEN
2.3
Diese Einstellung legt für die Durchflussrate die Zahl der Stellen nach
dem Dezimalzeichen fest. Folgende Auswahlmöglichkeiten sind
verfügbar:
00000 1111,1 2222,22 3333,333
K-FAKTOR
2.4
Mit dem K-Faktor werden die Impulssignale des Durchflussmessers in
eine Durchflussrate umgewandelt.
Der K-Faktor basiert auf der vom Durchflussmesser pro gewählte
Maßeinheit erzeugten Anzahl von Impulsen (SETUP 2.1), z. B. Liter. Je
genauer der K-Faktor ist, desto genauer arbeitet das System. Beispiele

DEZIMALEN K-
FAKTOR
2.5
Diese Einstellung legt die Anzahl der Dezimalstellen für den K-Faktor fest
(SETUP 2.4). Folgende Auswahlmöglichkeiten sind verfügbar:
0 1 2 3 4 5 6
Beachten Sie bitte, dass diese Einstellung die Genauigkeit des K-Faktors
indirekt beeinflusst.

Ziffernzahl (SETUP 2.3)!
BERECHNUNG
2.6
Der Durchfluss wird durch Messen der Zeit zwischen mehreren Impulsen
(z. B. 10 Impulsen) berechnet. Je mehr Impulse zur Berechnung des
Durchflusses herangezogen werden, umso genauer wird der Durchfluss
berechnet. Der maximale Wert beträgt 255 Impulse.
Hinweis: Je niedriger die Impulszahl, desto mehr Strom verbraucht das
Gerät (bitte bei batteriebetriebenen Anwendungen beachten).
Hinweis: Programmieren Sie für Anwendungen mit niedrigen Frequenzen
(unter 10 Hz) nicht mehr als 10 Impulse, da sich andernfalls die
Aktualisierungszeit sehr verlangsamt.
Hinweis: Programmieren Sie für Anwendungen mit hohen Frequenzen
(über 1 kHz) einen Wert von 100 oder mehr Impulsen.
ABSCHALTZEIT
2.7
Mit dieser Einstellung legen Sie einen minimalen Schwellwert für den
Durchfluss fest; wenn während dieser Zeit vom Durchflussmesser
weniger als XXX Impulse (SETUP 2.6) erzeugt werden, wird der

Die Ausschaltzeit muss in Sekunden eingegeben werden; die maximale
Zeit beträgt 999 Sekunden (ca. 15 Minuten).
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
3 ANZEIGE
FUNKTION
3.1
Die 17 mm großen Ziffern können so eingestellt werden, dass sie Total,
Durchfluss oder kumuliertes Total anzeigen.

angezeigt.
en mit der
zugehörigen Maßeinheit angezeigt. Zur Anzeige von Total müssen Sie
SELECT drücken.
Die unten aufgeführten Funktionen wirken sich nur auf die optionale LED-Hintergrundbeleuchtung
aus.
HINTERGRUNDBELEU
CHTUNG
(OPTION)
3.2
Wenn eine LED-Hintergrundbeleuchtung mitgeliefert wurde, lässt
sich deren Farbe auswählen.
Folgende Auswahlmöglichkeiten sind verfügbar:
AUS GRÜN GELB
HELLIGKEIT
(OPTIONAL)
3.3
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann in folgenden
Bereichen eingestellt werden:
1 5
Eins steht für minimale, fünf für maximale Helligkeit.
4 STROMMANAGEMENT
Wenn das Gerät mit der internen Batterieoption betrieben wird, kann der Benutzer mit zuverlässigen
Messungen über einen langen Zeitraum rechnen. Der F012-P verfügt über mehrere intelligente
Strommanagement-Funktionen, die die Lebensdauer der Batterie bedeutend verlängern. Zwei
dieser Funktionen können vom Benutzer eingestellt werden:
LCD NEU
4.1
Die Berechnung der Anzeigeninformationen wirkt sich wesentlich auf den
Stromverbrauch aus. Wenn die Anwendung keine schnelle
Anzeigenaktualisierung erfordert, empfehlen wir dringend, eine langsame
Aktualisierungsrate auszuwählen. Beachten Sie bitte, dass KEINERLEI
Daten verloren gehen, jeder Impuls gezählt wird und die Ausgangssignale
auf die übliche Art erzeugt werden.
Folgende Auswahlmöglichkeiten sind verfügbar:
fast 1 sec 3 sec 15 sec 30 sec off (schnell 1 Sek.
3 Sek. 15 Sek. 30 Sek. aus)
Beispiel für die Batterielebensdauer:
Batterielebensdauer mit einem Spulenfühler, 1kHz. 1-kHz-Impulsen und
SCHNELLER Aktualisierung: ungefähr 2 Jahre.
Batterielebensdauer mit einem Spulenfühler, 1kHz. 1-kHz-Impulsen und 1-
Sekunde-Aktualisierung: ungefähr 5 Jahre.
Hinweis: Nachdem der Bediener eine Taste gedrückt hat, wird die
Aktualisierungsrate der Anzeige für 30 Sekunden auf SCHNELL

nach 30 Sekunden aus und wird erst wieder eingeschaltet, wenn eine
Taste gedrückt wird.
BATTERIEMODUS
4.2
Das Gerät ver


gelagert werden. Es verarbeitet dann keine Sensorsignale, und die
Anzeige ist ausgeschaltet. Sämtliche Einstellungen und Totals bleiben
jedoch gespeichert. Der Stromverbrauch ist in dieser Betriebsart extrem
niedrig.

SELECT.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 15
5 DURCHFLUSSMESSER
SIGNAL
5.1
Der F012-P kann verschiedene Typen von Eingangssignalen verarbeiten.
Der Typ des Durchflussmesser-Fühlers/Signals wird über die Einstellung
SETUP 51 gewählt.
Lesen Sie hierzu bitte auch Abschnitt 4.4.2. oder 4.4.3
Durchflussmesser-Eingangsklemmen.
SIGNALTYP
ERLÄUTERUNG
WIDERSTAND
FREQ. /
MV
HINWEIS
NPN
NPN-Eingang
100kOhm
aufwärts
6 kHz
(Open Collector)
NPN LP
NPN-Eingang
mit Tiefpassfilter
100kOhm
aufwärts
1,2 kHz
(Open Collector)
weniger empfindlich
REED
Reedrelais-Eingang
1mOhm
aufwärts
600 Hz
REED LP
Reedrelais-Eingang
mit Tiefpassfilter
1mOhm
aufwärts
120 Hz
Weniger
empfindlich
PNP
PNP-Eingang
47kOhm
abwärts
6 kHz
PNP LP
PNP-Eingang
mit Tiefpassfilter
100kOhm
abwärts
1,2 kHz
Weniger
empfindlich
NAMUR
Namur-Eingang
820 Ohm
abwärts
4 kHz
Externe
Stromquelle
erforderlich
COIL HI
Hochempfindlicher
Spuleneingang
20 mV
Spitze-
Spitze.
Empfindlich gegen
Störungen!
COIL LO
Weniger empfindlicher
Spuleneingang
90 mV
Spitze-
Spitze.
Normale
Empfindlichkeit
ACTIVE
Aktiver Impulseingang
Abtastpegel: 1,2V DC
47kOhm
10KHz
Externe
Stromquelle
erforderlich
6 WEITERE
MODELLTYP
6.1
Für Support und Wartung müssen die Merkmale und Eigenschaften des
F012-P bekannt sein.
Ihr Lieferant wird Sie nach diesen Informationen fragen, wenn eine
schwere Störung vorliegt oder Sie ein Upgrade erwägen.
SOFTWAREVERSION
6.2
Für Support und Wartung müssen die Merkmale und Eigenschaften des
F012-P bekannt sein.
Ihr Lieferant wird Sie nach diesen Informationen fragen, wenn eine
schwere Störung vorliegt oder Sie ein Upgrade erwägen.
SERIENNUMMER
6.3
Für Support und Wartung müssen die Merkmale und Eigenschaften des
F012-P bekannt sein.
Ihr Lieferant wird Sie nach diesen Informationen fragen, wenn eine
schwere Störung vorliegt oder Sie ein Upgrade erwägen.
PASSWORT
6.4
Alle SETUP-Werte können durch ein Passwort geschützt werden.
Dieser Schutz wird durch den Wert 0000 (null) aufgehoben.
Es können bis zu 4 Ziffern programmiert werden, z. B. 1234.
ETIKETTENNUMMER
6.5
Zur Kennzeichnung des Gerätes und zu Kommunikationszwecken kann
eine eindeutige Etikettennummer (Tag-Nr.) aus maximal 7 Ziffern
eingegeben werden.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
4. INSTALLATION
4.1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
Montage, Elektroinstallation, Inbetriebsetzung und Wartung des Gerätes dürfen nur von
geschultem und vom Werksbetreiber autorisiertem Personal ausgeführt werden. Das
Personal muss diese Bedienungsanleitung vor dem Ausführen der Anweisungen
durchgelesen und verstanden haben.
Der F012-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult
und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen
befolgt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Messsystem korrekt nach den Verdrahtungsschemata
verdrahtet wurde. Wenn die Abdeckung entfernt oder der Schaltschrank geöffnet wird,
besteht kein Schutz gegen zufällige Berührung (Stromschlaggefahr). Das Gehäuse darf
nur von geschultem Personal geöffnet werden.
Lesen Sie sich die „Sicherheitsregeln, Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen“ am
Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
4.2. INSTALLATION / UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Berücksichtigen Sie die gültige IP-
Schutzklasse des Gehäuses (siehe
Typenschild). Selbst ein Gehäuse der
Schutzklasse IP67 (NEMA 4X) sollte
NIEMALS stark veränderlichen
Witterungsbedingungen ausgesetzt werden.
Bei einem Schalttafeleinbau hat die Einheit
die Schutzklasse IP65 (NEMA 4)!
Treffen Sie bei Verwendung in sehr kalten
Umgebungen oder bei wechselnden
klimatischen Bedingungen die nötigen
Vorkehrungen gegen Feuchtigkeit. Legen
Sie zum Beispiel einen Trocknerbeutel mit
Silica-Gel ein, bevor Sie das Gehäuse
schließen.
Montieren Sie den F-Serie auf einer soliden
Fläche, um Vibrationen zu vermeiden.
Für eigensichere und nicht- eigensichere Anwendungen bitte beachten Sie das Folgende:
Relative Luftfeuchtigkeit:
< 90% RH
Außeneinsatz:
Geeignet
IP und NEMA Bewertung:
Feldmontage: IP67, Type 4X.
Schalttafeleinbau: IP65, Type 4X
Versorgungsspannungsschwankungen:
Wie indiziert beim Stromversorgung (z.B. 10 bis 30 V).
Ansonsten +/- 10% sofern nicht anders angegeben
Schutz:
Eigensichere Anwendungen: IS
Nicht eigensichere Anwendungen:
Klasse I (BE Metallgehäuse angeschlossen)
Klasse II (GRP Gehäuse)
Überspannungskategorie:
II (wenn vom Stromnetz versorgt)
Verschmutzungsgrad:
2 (interne Umgebung), 3 (externe Umgebung)
Umgebungstemperatur:
Eigensicher: -40 °C zu +70 °C, -40 °F zu +158 °F
Für EPL Da: -40 °C zu +50 °C, -40 °F zu +122 °F
Nicht Eigensicher: -40 °C zu +80 °C, -40 °F zu +176 °F
Höhe:
Bis zu 2000 m (6600 Fuß)
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 17
4.3. GEHÄUSEABMESSUNGEN
Aluminium- und Edelstahlgehäuse:
Abb. 5: Abmessungen von Aluminium- und Edelstahlgehäusen.

 
 
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
GFK-Gehäuse:
Abb. 6: Abmessungen von GFK-Gehäusen.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
Seite 19
4.4. INSTALLATION DER HARDWARE
4.4.1. EINLEITUNG
Elektrostatische Entladungen können irreparable Schäden an der Elektronik
verursachen! Daher müssen sich alle Personen, die die Installation vornehmen, zuerst
durch Berühren eines gut geerdeten Gegenstandes selbst entladen, bevor sie mit der
Installation des Gerätes beginnen oder das Gerät öffnen.
Das Gerät muss nach den EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit)
eingebaut werden.
Erden Sie das Aluminiumgehäuse ordnungsgemäß wie angegeben, falls der F012-P mit
einer 115-230-V-AC-Stromversorgung des Typs PM geliefert wurde. Der grün-gelbe
Leiter zwischen Gehäuserückwand und abnehmbarem Klemmenblock darf niemals
entfernt werden.
Abb. 7: Erdung des Aluminiumgehäuses mit Option PM 115230 V AC.
ACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION UNBEDINGT AUF FOLGENDES:
Getrennte Kabelstopfbüchsen mit wirksamen IP67-Dichtungen (NEMA4X) für alle Drähte.
Nicht benutzte Kabeleinführungen: Sicherstellen, dass IP67-Stopfen (NEMA 4X) eingesetzt
werden, damit die Klassifizierung erhalten bleibt.
Zuverlässige Erdung von Sensor und ggf. Metallgehäuse (siehe oben)
Ein effektiv abgeschirmtes Kabel für das Eingangssignal sowie eine Erdung für die Abschirmung

oder am Sensor selbst, je nachdem, was für die Anwendung zutrifft.
FW-F012-P-M_v0403_01_DE - banners.docx
4.4.2. KLEMMANSCHLÜSSE MIT STROMVERSORGUNG TYP: PB / PD / PX
Lesen Sie füreigensichere Anwendungen Kapitel 5.
Folgende Klemmenanschlüsse stehen zur Verfügung:
Abb. 8: Übersicht über die Klemmenanschlüsse F012-P-(PB / PD / PX) und Optionen.
STROMVERSORGUNG SENSOR
Typ PB / PD / PX Klemme 3: Sensor Stromversorgung 1,2 V, 3,2 V:
Klemme 3 liefert eine beschränkte Speisespannung von 3,2 V DC (Spulensignale: 1,2 V) für den
Signalausgang des Durchflussmessers.
Hinweis: Diese Spannung DARF NICHT genutzt werden, um die Elektronik, Wandler usw. des
Durchflussmessers zu versorgen, da keine ausreichende konstante Leistung bereitgestellt wird! Der
Energieverbrauch an den Aufnahmen des Durchflussmessers wirkt sich unmittelbar auf die
Lebensdauer der Batterie (Typ PB) aus. Es wird dringend empfohlen, beim Betrieb ohne externe
-Aufnahme zu verwenden, z. B. eine Spule oder einen Reed-
Schalter. Es ist möglich, einige NPN- oder PNP-Ausgangssignale mit geringer Leistung zu
verwenden, aber die Batterielebensdauer wird erheblich verringert. (Wenden Sie sich an Ihren
Händler.)
Typ PD Klemme 6: Sensor Stromversorgung 8,2 V:
Mit dieser Option steht eine grundlegende, aber reale Stromversorgung des Sensors von max. 5 mA
bei 8,2 V zum Betrieb (z. B.) eines Namur-Sensors zur Verfügung.
5
POWER SUPPLY
UNIT
TYPE: PD / PX
61 2
SENSOR SIGNAL
PULSE INPUT
TYPE: P
SIGNAL 3
+ ++ 10
POWER SUPPLY
BACKLIGHT
OPTION: ZB
+
SENSOR
SUPPLY
TYPE: PD
4 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fluidwell F012 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung