Unold 78501 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kleine Küchengeräte
Typ
Bedienungsanleitung
2
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 78501
Stand: März 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können abweichende
Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 20 39
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
3
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 78501
Technische Daten ....................................8
Symbolerklärung ......................................8
Für Ihre Sicherheit ...................................8
Vor dem ersten Benutzen ..........................12
Einsetzen und Abnehmen
des Rührbehälters ....................................12
Sicherheitsschalter ..................................13
Arbeiten mit dem Hackmesser ..................13
Arbeiten mit dem Rührer .......................... 15
Arbeiten mit den Raspel- und
Schneidscheiben .....................................16
Reinigen und Pflegen ............................... 17
Tipps ......................................................18
Rezepte ..................................................18
Garantiebestimmungen ............................21
Entsorgung / Umweltschutz ......................21
Informationen für den Fachhandel .............21
Service-Adressen .....................................22
Instructions for use Model 78501
Technical Specifications ........................... 23
Explanation of the symbols .......................23
For your safety .........................................23
Before using the appliance the first time ....26
Inserting and removing the mixing bowl .....26
Safety switch...........................................27
Using the chopping blade ......................... 27
Using the mixing blade ............................29
Using the grating and slicing discs ............30
Cleaning and Care ...................................31
Recipes ..................................................32
Guarantee Conditions ............................... 34
Waste Disposal/Environmental Protection ... 34
Service ...................................................22
Notice d´utilisation Modèle 78501
Spécification technique ...........................35
Explication des symboles ..........................35
Pour votre sécurité ................................... 35
Avant la première utilisation .....................39
Mettre et retirer le bol mélangeur ..............39
Commutateur de sécurité .........................40
Travailler avec le hachoir ..........................40
Travailler avec le fouet..............................41
Travailler avec les disques à râper et
à émincer ...............................................42
Nettoyage et entretien .............................. 43
Recettes .................................................44
Conditions de Garantie ............................. 46
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...................46
Service ...................................................22
Gebruiksaanwijzing Model 78501
Technische gegevens ............................... 47
Verklaring van de symbolen .......................47
Voor uw veiligheid ....................................47
Vóór het eerste gebruik .............................50
Mengkom aanbrengen en verwijderen ........51
Veiligheidsschakelaar ...............................51
Werken met het hakmes ...........................52
Werken met de garde ...............................53
Werken met de rasp- en snijschijven .......... 54
Reiniging en onderhoud ...........................55
Recepten ................................................56
Garantievoorwaarden ................................ 58
Verwijderen van afval/Milieubescherming ...58
Service ...................................................22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5
Stück
Art.-Nr.
Bezeichnung
7850101 Stopfer
7850102 Deckel mit Einfüllschacht
7850108 Scheibenträger
7850138 Rührer
7850106 Hackmesser
7850140 Rührbehälter
7850110 Raspelscheibe fein
7850111 Raspelscheibe mittel
7850112 Raspelscheibe grob
7850113 Schneidscheibe fein
7850114 Schneidscheibe grob
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:
Abteilung Service
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
BESTELLUNG / ORDER Modell
Anrede /
Title
Telefon
Phone No.
Vorname /
First name
Name /
Surname
Telefax
Fax No.
Straße/Nr. /
Street/No.
PLZ/Ort /
City
E-Mail
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei
unserem Service.
BESTELLFORMULAR
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Stopfer mit Skala
2 Deckel mit Einfüllschacht
3 Rührbehälter mit Skala
4 Raspelscheiben
5 Schneidscheiben
6 Scheibenträger
7 Rührer
8 Hackmesser
9 Gerätebasis mit Antriebswelle
10 EIN-Schalter
11 AUS/IMPULS-Schalter
1
2
3
6
4
5
7
8
9
11
10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8
Leistung: 250 Watt, 230 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 29,0 x 20,0 x 27,3 cm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 1,5 kg
Kabellänge: Ca. 90 cm
Gehäuse: Kunststoff Weiß/Anthrazit
Ausstattung: Kompakte Küchenmaschine, Hackmesser zum Zerkleinern und
Kneten, Schnitzelwerk zum Raspeln und Schneiden, Rührer
für Sahne, Eiweiß und leichte Rührteige, Rührschüssel zur
Verarbeitung von ca. 0,5 Liter Flüssigkeit, Stopfer mit Skala,
Kurzbetriebszeit: eine Minute
Zubehör: Hackmesser, Rührer, Scheibenträger, 2 Schneidscheiben,
3 Raspelscheiben, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78501
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
9
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
9. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
10. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
zerlegen und reinigen, Einzelteile abnehmen oder anbringen
wollen oder wenn das Gerät an eine andere Stelle gestellt wird.
11. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
12. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
13.
Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zulei-
tung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung
des Anschlusskabels oder anderer T
eile senden Sie das Gerät
bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie
zur Folge.
Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Gerätes
14.
Das Gerät ist nur für die Nutzung in Innenräumen geeignet
15. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen
berühren.
16. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett oder auf nassen Untergrund. Das
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10
Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen
betrieben werden.
17. Benutzen Sie die Küchenmaschine stets auf einer freien, ebe
-
nen und rutschfesten Oberfläche.
18.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
19. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und vermeiden
Sie Knicke in der Zuleitung, um Schäden an der Zuleitung zu
vermeiden.
20. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber
Stolpern verhindert wird.
21. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um
Verletzungen zu vermeiden.
22. Verwenden Sie keine heißen Flüssigkeiten. Achten Sie darauf,
dass die verwendeten Zutaten maximal Raumtemperatur haben.
23. Die Schneidwerkzeuge sind sehr scharf! Achten Sie beim Auf
-
stecken und Abnehmen der Schneid- und Raspelscheiben dar-
auf, sich nicht zu verletzen.
24.
Das Hackmesser ist ebenfalls sehr scharf. Halten Sie das Messer
beim Einsetzen in das Gerät und beim Reinigen stets am oberen
Rand fest, nicht jedoch an der Messerklinge.
25. Ziehen Sie nicht das Gerät am Behältergriff nach oben, wenn
der Behälter im Gerät verriegelt ist, das Gerät bzw. der Griff
könnte zerbrechen.
26. Überladen Sie den Behälter nicht. Die Höchstfüllmenge beträgt
max. 0,5 l Zutaten. Wenn Sie mehr Zutaten einfüllen, kann das
Gerät beschädigt werden.
27. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Scheibenträger defekt
ist, um Schäden am Gerät und Verletzungen zu vermeiden.
28. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Behälter leer ist.
29. Verwenden Sie immer den Einfüllstopfer, wenn Sie Zutaten nach
-
träglich einfüllen. Zutaten nie von Hand ein- oder nachschieben!
30.
Nie harte Zutaten wie Knochen, oder Gegenstände wie Kochlöf-
fel durch den Einfülltrichter einführen. Es besteht Verletzungs-
gefahr.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
11
31. Sollten Zutaten an der Innenseite des Behälters festhaften,
schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und
lösen Sie diese Zutaten erst dann mithilfe eines Teigschabers.
32. Die Kurzbetriebszeit beträgt 1 Minute. Lassen Sie das Gerät
nach einer Minute kurz abkühlen und arbeiten Sie dann erst
weiter, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
33. Vorsicht: Vermeiden Sie den Kontakt mit den beweglichen Tei
-
len des Gerätes, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie die
Hände, Haare oder
andere Gegenstände nicht in die Nähe des
Gerätes, es besteht Verletzungsgefahr!
34. Wenn Sie den Rührbehälter entleeren möchten, entfernen Sie
immer zuerst das Hackmesser bzw. die Trägerscheibe.
35. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis der Antrieb zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Deckel entfernen.
36. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Berühren Sie niemals die drehenden Teile am Gerät und stecken
Sie weder Gegenstände noch Körperteile in das laufende Gerät,
um Verletzungen zu vermeiden.
Vorsicht! Die Raspel- und Schneidscheiben sowie das Hack
-
messer sind sehr scharf - es besteht Verletzungsgefahr!
Nicht in das laufende Gerät greifen bzw
. Gegenstände hinein-
stecken - es besteht V
erletzungsgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr!
2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile, wie im Kapitel Reinigen und Pflegen,
beschrieben.
Achtung: Das Hackmesser und die einzelnen Scheiben sind sehr scharf,
Verletzungsgefahr. Handhaben Sie diese Arbeitsgeräte sehr vorsichtig.
EINSETZEN UND ABNEHMEN DES RÜHRBEHÄLTERS
1. Setzen Sie den Rührbehälter auf die Gerätebasis. Achten Sie dabei darauf,
dass der Griff des Behälters etwas hinten positioniert ist und drehen Sie
dann den Behälter am Griff im Uhrzeigersinn und entsprechend der Pfeil-
markierung in Richtung „Zu“ auf der Gerätebasis, bis der Behälter einras-
tet. Der Pfeil am unteren Rand des Behälters muss genau über der Kreis-
markierung auf der Gerätebasis liegen.
2. Wählen Sie das gewünschte Werkzeug aus und setzen Sie es in die Rühr-
schüssel. Informationen zum richtigen Einsetzen der einzelnen Werkzeuge
erhalten Sie weiter unten.
3. Der Rührbehälter und das entsprechende Rühr- oder Schneidwerkzeug muss
immer eingesetzt sein, bevor Sie Zutaten in den Behälter füllen.
4. Setzen Sie den Deckel auf den Rührbehälter. Der Einfüllschacht des Deckels
sollte zunächst so positioniert werden, dass die kleine Nase, die unterhalb
des Einfüllschachtes zu sehen ist, vor der Führungsschiene an der Geräte-
basis liegt.
5. Drehen Sie nun den Deckel soweit im Uhrzeigersinn, bis diese Nase in der
Gerätebasis einrastet. Dies ist durch ein lautes Klicken zu hören. Der Pfeil
am oberen Rand des Behälters muss exakt unter der Kreismarkierung am
Deckel liegen.
6. Um den Deckel abzunehmen, halten Sie den Behälter mit einer Hand am
Griff fest und drehen Sie den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die
Nase aus der Führungsschiene rutscht. Nehmen Sie den Deckel nach oben
vom Gerät ab.
7. Um den Behälter abzunehmen, drehen Sie diesen in Pfeilrichtung auf
„Auf“, bis er sich am Griff von der Gerätebasis entfernen lässt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
13
SICHERHEITSSCHALTER
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der verhindert, dass
das Gerät in Betrieb genommen werden kann, wenn es nicht richtig zusammen-
gebaut wurde. Erst wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert sind, lässt sich das
Gerät einschalten.
ARBEITEN MIT DEM HACKMESSER
Zum Zerkleinern von
Gemüse, Früchten, Brot und Brötchen zu Paniermehl,
Fleisch, Schokolade, Nüssen.
Ein sehr gutes Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Zutaten
vorher in ca. zwei Zentimeter große Würfel schneiden.
Kneten von Teigen
Verwenden Sie kühlschrankkaltes Fett und kneten Sie den
Teig nicht zu lange. Bevor Sie den Teig nach dem Kneten
weiterverarbeiten, sollten Sie diesen auf der Arbeitsfläche
nochmals mit den Händen durchkneten.
1. Achtung: Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne Lebensmittel eingefüllt zu
haben, da dies den Motor beschädigen kann.
2. Lassen Sie das Gerät maximal eine Minute am Stück arbeiten. Lassen Sie
das Gerät nach einer Minute kurz abkühlen, bevor Sie weiter arbeiten.
3. Die maximale Füllmenge beträgt 0,5 l Zutaten. Überschreiten Sie diese
Menge bitte nicht, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Berücksichtigen
Sie hierbei auch, dass viele Lebensmittel wie z. B. Fleisch, durch das Zer-
hacken ihr Volumen vergrößern.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Rührbehälter richtig auf der Gerätebasis
sitzt.
5. Entfernen Sie den Klingenschutz vom Hackmesser.
Fassen Sie das Messer nur am oberen Stift an, die Klingen des Messers
sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr.
6. Setzen Sie vorsichtig das Hackmesser auf die Welle im Rührbehälter.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14
7. Achtung: sowohl die Welle im Gerät als auch das
Innere der Werkzeuge verfügt über eine abgeflachte
Seite. Alle Werkzeuge lassen sich nur aufstecken,
wenn beide abgeflachten Seiten übereinander liegen.
8. Geben Sie die gewünschten Zutaten in den
Rührbehälter. Achten Sie darauf, den Behälter nicht
zu überfüllen.
9. Achtung: Wenn Sie einen Teig kneten möchten, so geben Sie zuerst alle tro-
ckenen Zutaten in den Behälter. Geben Sie dann die benötigte Flüssigkeit
über den Einfüllschacht hinzu, während das Gerät rührt.
10. Setzen Sie den Deckel wieder auf und verriegeln ihn.
11. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
12. Schalten Sie das Gerät am Schalter „Ein„ ein. Das Messer beginnt, sich
zu drehen. Sie können aber auch die Taste „Aus/Impuls“ betätigen, dann
arbeitet das Gerät in kurzen, kraftvollen Schüben. Bitte verwenden Sie den
Impuls-Schalter nur in Intervallen, wenn Sie länger als fünf Minuten arbei-
ten, verwenden Sie die Dauerfunktion.
13. Sollten Zutaten an der Innenseite des Behälters festhaften, schalten Sie das
Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie diese Zutaten erst dann
mithilfe eines Teigschabers.
14. Wenn die Zutaten die von Ihnen gewünschte Konsistenz erreicht haben,
schalten Sie das Gerät am „Aus/Impuls“-Schalter aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
15. Warten Sie, bis das Hackmesser zum Stillstand gekommen ist.
16. Entfernen Sie den Deckel.
17. Entfernen Sie vorsichtig das Hackmesser aus dem Behälter. Fassen Sie das
Messer nur am oberen Stift an, die Klingen des Messers sind sehr scharf. Es
besteht Verletzungsgefahr.
18. Leeren Sie die Zutaten aus dem Rührbehälter.
19. Sobald alle Teile gereinigt sind, befestigen Sie aus Sicherheitsgründen bitte
wieder den Klingenschutz am Hackmesser.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15
ARBEITEN MIT DEM RÜHRER
Zum Rühren bzw. Schlagen
von Sahne, Ei zu Eischnee und Biskuitteig. Verwenden Sie
ultrahocherhitzte Sahne, so kühlen Sie diese bitte vorher
einige Stunden im Kühlschrank vor.
1. Beachten Sie die Hinweise zur Vorbereitung im Kapitel „Arbeiten mit dem
Hackmesser“.
2. Setzen Sie vorsichtig den Rührer auf die Welle im Rührbehälter.
3. Achtung: sowohl die Welle im Gerät als auch das Innere der Werkzeuge
verfügt über eine abgeflachte Seite. Alle Werkzeuge lassen sich nur
aufstecken, wenn beide abgeflachten Seiten übereinander liegen.
4. Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Rührbehälter. Achten Sie dar-
auf, den Behälter nicht zu überfüllen.
5. Setzen Sie den Deckel wieder auf und verriegeln ihn.
6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
7. Schalten Sie das Gerät am Schalter „Ein„ ein. Der Rührer beginnt, sich
zu drehen. Sie können aber auch die Taste „Aus/Impuls“ betätigen, dann
arbeitet das Gerät in kurzen, kraftvollen Schüben. Bitte verwenden Sie den
Impuls-Schalter nur in Intervallen von fünf bis zehn Sekunden.
8. Sollten Zutaten an der Innenseite des Behälters festhaften, schalten Sie das
Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie diese Zutaten erst dann
mithilfe eines Teigschabers.
9. Wenn die Zutaten die von Ihnen gewünschte Konsistenz erreicht haben,
schalten Sie das Gerät am „Aus/Impuls“-Schalter aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
10. Warten Sie, bis der Rührer zum Stillstand gekommen ist.
11. Entfernen Sie den Deckel.
12. Entfernen Sie vorsichtig den Rührer aus dem Behälter.
13. Leeren Sie die Zutaten aus dem Rührbehälter.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16
ARBEITEN MIT DEN RASPEL- UND SCHNEIDSCHEIBEN
Zum Schneiden und Raspeln
von Gemüse, Früchten, Brot für
Paniermehl, Käse, Parmesan, Kräutern,
Schokolade
Bitte beachten Sie, dass sich der Kunststoff durch das Verarbeiten von z. B.
Karotten verfärben kann. Diese Verfärbungen können Sie mit Fett (z. B. Butter)
leicht entfernen.
Bei Zutaten, die schmelzen können (wie z. B. Schokolade oder Hartkäse) achten
Sie auf eine möglichst kurze Bearbeitungszeit, um zu verhindern, dass sich die
Zutaten zu sehr erwärmen. Lassen Sie das Gerät maximal eine Minute am Stück
arbeiten. Lassen Sie das Gerät nach einer Minute kurz erkalten, bevor Sie weiter
arbeiten.
1. Beachten Sie die Hinweise zur Vorbereitung im Kapitel „Arbeiten mit dem
Hackmesser“.
2. Stecken Sie vorsichtig die gewünschte Scheibe auf den Scheibenträger. Die
Scheiben werden von oben in die Öffnung des Scheibenträgers gesteckt.
Achten Sie dabei darauf, die flache Seite der Scheibe passend zur flachen
Seite an der Öffnung zu halten. Nur so lässt sich die Scheibe einrasten.
Prüfen Sie, ob die Scheibe fest sitzt und fahren Sie dann erst fort.
Achtung: Die Klingen der Scheiben sind sehr scharf, es besteht
Verletzungsgefahr.
3. Setzen Sie nun den Scheibenträger auf die Welle im Rührbehälter.
4. Achtung: sowohl die Welle im Gerät als auch das Innere der Werkzeuge
verfügt über eine abgeflachte Seite. Alle Werkzeuge lassen sich nur aufste-
cken, wenn beide abgeflachten Seiten übereinander liegen.
5. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
6. Schalten Sie das Gerät am Schalter „Ein“ ein. Der Rührer beginnt, sich
zu drehen. Sie können aber auch die Taste „Aus/Impuls“ betätigen, dann
arbeitet das Gerät in kurzen, kraftvollen Schüben. Bitte verwenden Sie den
Impuls-Schalter nur in Intervallen von fünf bis zehn Sekunden.
7. Füllen Sie die Zutaten durch den Einfülltrichter. Sollten die Zutaten zu groß
sein, müssen diese halbiert oder geviertelt bzw. auf die Größe des Einfüll-
trichters geschnitten werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17
8. Verwenden Sie immer den Einfüllstopfer, um Zutaten nachträglich einzufül-
len. Zutaten nie von Hand ein- oder nachschieben!
9. Nie harte Zutaten wie Knochen, oder Gegenstände wie Kochlöffel durch den
Einfülltrichter einführen. Es besteht Verletzungsgefahr.
10. Wenn Sie mit dem Verarbeiten der Zutaten fertig sind, schalten Sie das
Gerät am „Aus/Impuls“-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
11. Warten Sie, bis der Scheibenträger zum Stillstand gekommen ist.
12. Entfernen Sie den Deckel.
13. Entfernen Sie vorsichtig den Scheibenträger aus dem Behälter. Dies gelingt
leichter, wenn Sie den Behälter von der Basis nehmen und etwas versetzt
zur Ursprungsposition wieder aufsetzen. So schiebt sich der Scheibenträger
nach oben und sie können ihn sicher und einfach entnehmen.
14. Die Klingen der Scheiben sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr.
15. Technisch bedingt ist es möglich, dass kleine Lebensmittelreste auf dem
Scheibenträger zurückbleiben.
16. Leeren Sie die Zutaten aus dem Rührbehälter.
17. Um die Scheibe aus dem Scheibenträger zu entfernen, drehen Sie den
Scheibenträger um und drücken Sie die Scheibe nach unten aus dem Träger
heraus.
Bitte seien Sie sehr vorsichtig, da die Schneiden scharf sind und Verlet-
zungsgefahr besteht.
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
1. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
2. Die Gerätebasis und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
3. Mit Ausnahme der Gerätebasis können Sie alle Teile in der Spülmaschine
reinigen (oberer Korb). Sie können alle Teile außer der Gerätebasis auch in
warmem Wasser reinigen, dem Sie etwas mildes Spülmittel zugeben.
4. Die Schneidwerkzeuge sind sehr scharf! Achten Sie beim Reinigen der Schneid-
und Raspelscheiben und des Messer darauf, sich nicht daran zu verletzen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18
5. Lassen Sie die Schneidwerkzeuge nie im Spülwasser liegen, um Verletzungen
zu vermeiden.
6. Die Gerätebasis wischen Sie bitte mit einem feuchten Tuch ab und trocknen
diese anschließend gut.
7. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallische
Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heiße Reinigungsmittel, da diese zu
Beschädigungen führen können.
8. Befestigen Sie aus Sicherheitsgründen bitte wieder den Klingenschutz am
Hackmesser, sobald das Messer gereinigt ist.
9. Die verschiedenen Schneid- und Raspelscheiben lassen sich gut im Inneren
des Einfüllstopfer aufbewahren.
10. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen
dürfen.
11. Bewahren Sie die vollständig getrocknete Küchenmaschine an einem
trockenen und sicheren Ort auf, um sie vor Staub, Stoß, Hitze und
Feuchtigkeit zu schützen.
TIPPS
Achten Sie darauf, dass Zutaten wie Butter oder Eier Raumtemperatur haben,
bevor Sie diese Zutaten verarbeiten.
Wenn Sie Eischnee herstellen möchten, darf kein Eigelb im Eiweiß sein, da sonst
das Eiweiß nicht fest wird.
Wenn Sie Eier für ein Rezept benötigen, schlagen Sie diese in einem separaten
Gefäß auf und geben Sie diese erst dann in die Rührschüssel. So können Sie
hineingefallene Eierschalen vorher entfernen.
REZEPTE
Apfelmeerrettich
Reibescheibe fein
1 Apfel mit roter Schale, ca. 2 cm
Stangenmeerrettich (am besten vom
Kopf, da dieser zarter ist), 1 TL Sahne,
1 Prise Zucker
Apfel und Meerrettich mit feiner Rei-
bescheibe reiben, mit Sahne und Zu-
cker abschmecken. Schmeckt gut zu
gekochtem Fleisch und zu Räucher-
fisch
Rahmkohlrabi
Reibescheibe grob
1 Kohlrabi mittlerer Größe, 1 EL But-
ter, 1 EL zerkleinerte Petersilie, 1 EL
süße Sahne, Salz, Pfeffer, Muskat
Kohlrabi schälen, mit der groben Reib-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
19
scheibe in Stifte reiben. Butter in einer
Pfanne erhitzen. Kohlrabi in der But-
ter bissfest dünsten. Mit Salz, Pfeffer
und Muskat würzen, Sahne untermen-
gen und mit Petersilie bestreuen.
Birnenkuchen (Rührteig für Single-
backform, Durchmesser 20 cm)
50 g Butter, 1 Ei, 50 g Zucker, 1 Pck.
Vanillezucker, 1 EL Amaretto, 1 ge-
häufter TL Kakao, 100 g Mehl, 1 TL
Backpulver, 1–2 Birnen
Butter, Ei, Zucker, Vanillezucker und
Amaretto mit dem Rührer vermischen.
Kakaopulver, Mehl und Backpulver
zugeben, mit Impulsschalter unter-
mengen. In eine gefettete Springform
füllen. Birnen schälen, vierteln, ent-
kernen, in Fächer schneiden und auf
den Teig drücken. Im Backofen bei
160 °C ca. 30 Minuten backen. Tipp:
Bereiten Sie den Teig ohne Kakao und
belegen diesen mit in Fächer geschnit-
tenen Apfelstücken oder Aprikosen.
Waffelteig
Rührer
50 g flüssige Butter, 1 Ei, 50 g Zu-
cker, 1 Pck. Vanillezucker, 1 TL Rum,
100 g Mehl, 1/2 TL Backpulver
Butter, Ei, Zucker, Vanillezucker und
Rum mit dem Rührer vermischen.
Mehl und Backpulver zugeben, mit
Impulsschalter untermengen. In han-
delsüblichen Waffelautomaten porti-
onsweise einfüllen, goldbraun backen.
Schlagsahne
Rührer
200 ml Schlagsahne, 1 Pck. Vanille-
zucker
Gekühlte Sahne und Vanillezucker mit
dem Rührer steif schlagen. Dabei oft
stoppen und Festigkeit kontrollieren.
Kartoffelgratin
Schneidscheibe grob
2 Kartoffeln, 100 ml süße Sahne,
1/2 Zwiebel, 1 Ei, 50 g geriebener
Emmentaler, Salz, Pfeffer, Muskat
Kartoffeln schälen, mit der Schneid-
scheibe grob in Scheiben schneiden.
Die Zwiebel ebenfalls schälen und
grob in Scheiben schneiden.
Kartoffeln und Zwiebeln abwechselnd
in gefettete Auflaufform schichten.
Sahne mit Ei und Gewürzen verquir-
len, über die Kartoffeln gießen, mit
Käse bestreuen. Im Backofen bei
160 °C ca. 30 Minuten backen.
Möhrenrohkost
Reibscheibe mittel
1 Möhre, 1 Apfel, 1 EL Walnüsse,
2 EL Orangensaft, 1 TL Öl
Möhre schälen, Apfel entkernen und
vierteln. Apfel und Möhre mit der
Reibscheibe mittel reiben, mit Wal-
nüssen bestreuen, Orangensaft und Öl
zufügen und mischen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Kartoffelchips
Schneidscheibe fein
2 mehlige Kartoffeln, 1 EL Öl, 1 EL
Paprikapulver
Kartoffeln waschen und schälen.
Mit der Schneidscheibe fein in feine
Scheiben schneiden. Mit Öl und Pa-
prikapulver marinieren.
Backblech mit Backpapier belegen.
Kartoffelscheiben darauf verteilen und
im Backofen bei 180 °C braun backen.
Hackepeter (Schweinemett)
Hackmesser
150g Schweineschnitzel, 1/2 Zwiebel
1 Eigelb, Salz, Pfeffer
Alle Zutaten mit dem Hackmesser fein
zerkleinern.
Mit dem Messer können Sie auch
Schokolade, Kräuter, Nüsse, trockene
Brotwürfel, Käse, Meerrettich, Ingwer
usw. hacken.
Leberknödel als Suppeneinlage
Hackmesser
150 Rinderleber, 1/2 Zwiebel, 1 ein-
geweichtes, ausgedrücktes Brötchen,
2 EL Semmelbrösel, 1 Ei, Salz, Pfef-
fer, Muskat
Alle Zutaten mit dem Hackmesser fein
hacken. 1 Liter Rinderbrühe erhitzen.
Mit einem kleinen Teelöffel kleine No-
cken vom Teig stechen und in die ko-
chende Flüssigkeit geben, gar ziehen
lassen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
21
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen-
den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das
Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht
an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver-
schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge-
nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Küchenmaschine Kompakt 78501 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EC Richtlinie 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen
Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2017, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
22
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
95
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Unold 78501 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kleine Küchengeräte
Typ
Bedienungsanleitung