Silvercrest 274455 Operating Instructions Manual

Kategorie
Raclettes
Typ
Operating Instructions Manual

Dieses Handbuch eignet sich auch für

IAN 274455
HALOGEN OVEN SHOM 1000 A1
HALOGEN OVEN
Operating instructions
HALOGENOFEN
Bedienungsanleitung
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
24 
GB
IE
SHOM 1000 A1
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 24 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 25
SHOM 1000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Auspacken und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zubehörteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verwendung des Korbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verwendung des Grillspießes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verwendung des Grillrostes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verwendung der Zange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 25 04.02.16 10:35
26 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Halogenofen Multifunktion ist zum Garen ausschließlich fester Nahrungsmit-
tel bestimmt. Geben Sie niemals Flüssigkeiten in den Innentopf. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät
ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 26 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 27
SHOM 1000 A1
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise
im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-
bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 27 04.02.16 10:35
28 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean-
spruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen
Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe
einer off enen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheiz-
ten Ofens.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 28 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 29
SHOM 1000 A1
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, be-
vor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose
auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr
schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolper-
falle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netz-
spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht
einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort
vom Kundendienst reparieren oder austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel
sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kunden-
service austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen
Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 29 04.02.16 10:35
30 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen
Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurz-
schluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä.
auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht
eingeklemmt wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öff nen, das Ge-
rät nicht reparieren oder modifi zieren. Bei geöff netem
Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Le-
bensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewähr-
leistung erlischt.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 30 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 31
SHOM 1000 A1
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die Oberfl äche des Gerätes kann während des Betriebs
sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am
weißen Griff des Deckels.
Benutzen Sie immer Topfhandschuhe, wenn Sie am geöff -
neten, heißen Gerät hantieren.
Fassen Sie die Hebehilfen des Innentopfes nur mit Topf-
handschuhen an!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Blockieren Sie während des Betriebs niemals die Be- und
Entlüftungsöff nungen im Deckel des Gerätes. Überhitzungs-
und Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät niemals mit Flüssigkeiten im
Innentopf.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder
der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten
oder off enen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um
das Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung des Innentopfes,
indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung
beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelie-
ferten Originalzubehör.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 31 04.02.16 10:35
32 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Abbildung A:
1 Be- und Entlüftungsöff nungen
2 Bedienfeld mit Tasten und Display
3 Netzkabel mit Netzstecker
4 Griff
5 Deckel
6 Halogen-Heizelement mit Lüfter
7 Entriegelungstaste für Feststellfunktion im geöff neten Zustand
8 Hebehilfen des Innentopfes
9 Unterteil
0 Innentopf
Abbildung B:
q Korb
w Halterungen
e Grillspieß
r Grillrost
t Zange
Abbildung C:
z Öff nung für Rotationsantrieb
u Grillspieß-Halterung
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 32 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 33
SHOM 1000 A1
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die
Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss
des Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseiten):
Halogenofen Multifunktion
Entnehmbarer Innentopf 0
Zubehör:
1×Korb q
1×Grillspieß e
2×Halterungen w
1×Grillrost r
1×Zange t
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 33 04.02.16 10:35
34 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie die Silikonhülsen, die sich über den beiden Abstandshaltern
seitlich am Korb q befi nden.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
HINWEIS
Dieses Gerät arbeitet mit sogenannten „Heizzyklen“. Während das Ge-
rät heizt, arbeitet das Halogen-Heizelement 6 und das Licht im Gerät
leuchtet. Hat das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht, schaltet
das Halogen-Heizelement 6 sich aus. Das Licht erlischt. Sobald die
eingestellte Temperatur unterschritten wird, schaltet sich das Halogen-
Heizelement 6 und das Licht wieder an.
Das An- und Ausschalten des Lichtes während des Betriebes ist dem-
nach normal und keine Fehlfunktion des Gerätes!
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 34 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 35
SHOM 1000 A1
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pfl egen“
beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4) Öff nen Sie den Deckel 5 am Griff 4 , bis die Feststellfunktion einrastet.
5) Entnehmen Sie den Innentopf 0 . Reinigen Sie den Innentopf 0 und das
Gerät mit einem feuchten Tuch wie unter „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
6) Setzen Sie den Innentopf 0 wieder so in das Gerät ein, dass sich die Öff -
nung z in der Topfwand über dem Rotationsantrieb befi ndet.
7) Heben Sie den Deckel 5 leicht am Griff 4 an und drücken Sie die Entriege-
lungstaste 7 für die Feststellfunktion. Schließen Sie den Deckel 5 .
8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 3 in eine ordnungsgemäß an-
geschlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische
Daten“ genannte Spannung liefert. Im Display blinkt „
“.
9) Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten aufheizen. Drücken Sie dazu die
-Taste,
um das Gerät einzuschalten, dann die -Taste gefolgt von der Temp|Timer-
Taste -. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis im Display „ “ blinkt.
Drücken Sie die - Taste, um das Aufheizen zu beginnen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbe-
dingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen.
Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
10) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und
lassen Sie das Gerät mindestens 20 Minuten abkühlen.
11) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 35 04.02.16 10:35
36 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Zubehörteile
Je nach Art der Nahrungsmittel, die Sie zubereiten wollen, verwenden Sie
eines der folgenden Zubehörteile:
Teil Bezeichnung Verwendung
Grillspieß e
Zur Verwendung mit dem Korb q oder
den Halterungen w .
Korb q
Für die Zubereitung von Pommes
frites und Nahrungsmitteln, die für ein
gleichmäßiges Garen im Gerät rotieren
sollten.
Halterungen w
Fixierhilfen für die Zubereitung eines
ganzen Hähnchens oder anderem
Gefl ügel.
Grillrost r
Für die Zubereitung größerer Nah-
rungsmittel, zum Überbacken von Nah-
rungsmitteln in geeigneten Behältern.
Zange t
Zum Einsetzen und Entnehmen von
Nahrungsmitteln, des Korbes q oder
des Grillrostes r .
Verwendung des Korbes
1) Bei Verwendung des Korbes q öff nen Sie diesen, geben die Nahrungsmittel
hinein und schließen ihn wieder. Achten Sie darauf, dass Sie maximal so vie-
le Nahrungsmittel einfüllen, dass diese sich im Korb q während des Drehens
noch frei bewegen und nicht eingeklemmt werden. Wenn die Lebensmittel
zu groß sind und festklemmen, schneiden Sie diese in kleinere Stücke oder
reduzieren Sie die Menge.
2) Schieben Sie den Grillspieß e durch die quadratischen Öff nungen in den
Seitenteilen des Korbes q.
3) Drehen Sie die Arretierschrauben aus den Halterungen w und drehen Sie
die Arretierschrauben in die Gewindelöcher an den seitlichen Abstandhaltern
am Korb q. Fixieren Sie so den Korb q auf der Mitte des Grillspießes e.
4) Führen Sie das leicht angespitzte Ende des Grillspießes e durch die Öff -
nung z im Innentopf 0 hindurch in den Rotationsantrieb.
5) Das andere Ende des Grillspießes e hängen Sie mit dessen Kerbe in die
Grillspieß-Halterung u im Innentopf 0 ein.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 36 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 37
SHOM 1000 A1
Verwendung des Grillspießes
1) Bei Verwendung des Grillspießes e zum Grillen von Gefl ügel o. ä. schie-
ben Sie den Grillspieß e mit dem leicht angespitzten Ende voran durch das
Nahrungsmittel hindurch, bis dieses mittig auf dem Grillspieß e sitzt.
2) Drehen Sie die Arretierschrauben so weit aus den
Halterungen w heraus,
bis Sie diese mit deren Führungen über den Grillspieß e schieben
können.
3) Fixieren Sie das Nahrungsmittel mit den Halterungen w mittig auf dem
Grillspieß e.
4) Ziehen Sie die Arretierschrauben der Halterungen w handfest an.
5) Führen Sie das leicht angespitzte Ende des Grillspießes e durch die Öff -
nung z im Innentopf 0 hindurch in den Rotationsantrieb.
6) Das andere Ende des Grillspießes e hängen Sie mit dessen Kerbe in die
Grillspieß-Halterung u im Innentopf 0 ein.
Verwendung des Grillrostes
Bei Verwendung des Grillrostes r setzen Sie diesen auf den Boden des
Innentopfes 0 .
HINWEIS
Achten Sie beim Einsetzen des Grillrostes r darauf, dass der Rost nicht
auf der Grillspieß-Halterung u im Innentopf 0 hängen bleibt.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 37 04.02.16 10:35
38 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Verwendung der Zange
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer Topfhandschuhe an, wenn Sie Lebensmittel oder Zubehörtei-
le wie den Innentopf 0, den Korb q oder den Grillrost r aus dem heißen
Gerät entnehmen.
Ziehen Sie auch bei der Entnahme mit der Zange t Topfhandschuhe an!
1) Bauen Sie die Zange vor der ersten Benutzung zusammen:
Stecken Sie Enden der off enen Seite des einen Metallbügels in die kleinen
Löcher der weißen Plastikverbindung, die bereits an dem anderen Bügel
befestigt ist.
2) Verwenden Sie die Zange t zum Einsetzen und Entnehmen von
Nahrungsmitteln, sowie zum Handhaben des Korbes q und des
Grillrostes r, speziell wenn diese heiß sind:
HINWEIS
Wenn Sie Grillgut auf dem Grillrost r zubereiten, entnehmen Sie
das fertige Grillgut zuerst mit einer Gabel oder ähnlichem. Erst dann
können Sie das Grollrost r mit der Zange t herausheben.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 38 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 39
SHOM 1000 A1
Bedienen
1) Sollte der Deckel 5 geöff net sein, heben Sie ihn leicht am Griff 4 an und
drücken Sie die Entriegelungstaste 7 für die Feststellfunktion. Schließen Sie
den Deckel 5 .
2) Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Im Display blinkt
“.
3) Drücken Sie die
-Taste, um das Gerät einzuschalten. Im Display blinkt
“.
4) Drücken Sie ggf. wiederholt die Menu-Taste
, um die gewünschte Gar-
funktion auszuwählen. Für die einzelnen Funktionen sind mittlere Gartem-
peraturen und -zeiten vorprogrammiert, die für durchschnittliche Nahrungs-
mittelmengen geeignet sind. Die LED neben dem Symbol zeigt die jeweils
angewählte Funktion an.
Folgende Funktionen sind verfügbar:
Symbol Funktion Gartemperatur Garzeit
Hähnchen 220°C 60Min.
Pommes frites 230°C 20Min.
Pizza 200°C 15Min.
Fisch 160°C 10Min.
Steak 230°C 8Min.
Gemüse 140°C 20Min.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 39 04.02.16 10:35
40 
DE
AT
CH
SHOM 1000 A1
Beim Anwählen einer Funktion wird im Display die vorprogrammierte Gar-
temperatur angezeigt. Wünschen Sie eine davon abweichende Gartempe-
ratur, können Sie diese durch Drücken der oder -Taste in 1°-Schritten
von 50°C bis 230°C einstellen. Wenn Sie die
oder -Taste gedrückt
halten, ändert sich die Temperatureinstellung in 10°-Schritten.
5) Drücken Sie die Temp|Timer-Taste
, um zwischen der Anzeige von Gar-
temperatur und Garzeit umzuschalten. Die angezeigte Garzeit können Sie
durch Drücken oder Gedrückthalten der oder -Tasten im Bereich von
1Minute bis 60Minuten einstellen.
HINWEISE
Beim Experimentieren mit Garzeiten fangen Sie mit kurzen Werten an
und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Garzeit gefunden haben.
Änderungen von Gartemperatur und -zeit werden nicht im Gerät
gespeichert und müssen später erneut eingegeben werden.
Standardmäßig ist bei allen Garfunktionen der Rotationsantrieb
aktiviert. Dies zeigt die LED über der Rotation-Taste an. Um den
Rotationsantrieb für den bevorstehenden Garvorgang abzuschalten,
drücken Sie die Rotation-Taste . Die LED erlischt. Die Drehrichtung
wechselt bei jedem Garvorgang.
6) Öff nen Sie den Deckel 5 am Griff 4, bis die Feststellfunktion einrastet.
7) Geben Sie nun unter Berücksichtigung der Erklärungen im Kapitel „Zubehör-
teile“ die Nahrungsmittel zur Zubereitung in den Innentopf 0 des Gerätes.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Positionieren Sie die Nahrungsmittel so im Innentopf 0, dass das Heiz-
element 6 nach Schließen des Deckels 5 nicht mit den Nahrungsmit-
teln in Berührung kommen kann. Bedenken Sie dabei ggf. die Rotation
der Lebensmittel.
Achten Sie darauf, dass halbfeste Lebensmittel nicht höher eingefüllt
werden, als bis zur Öff nung z im Innentopf 0. Ansonsten können
Lebensmittel in den Rotationsantrieb gelangen.
HINWEIS
Bei Nichtverwenden des Korbes q platzieren Sie die Nahrungsmittel
mit ca. 2cm Abstand zum Innentopf 0, damit die heiße Luft möglichst
ungehindert durch den Innentopf 0 zirkulieren kann.
Das Gewicht der zu garenden Speisen darf 5kg nicht übersteigen.
8) Heben Sie den Deckel 5 leicht am Griff 4 an und drücken Sie die Entriege-
lungstaste 7 für die Feststellfunktion. Schließen Sie den Deckel 5.
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 40 04.02.16 10:35
DE
AT
CH
 41
SHOM 1000 A1
9) Drücken Sie die -Taste, um den Garvorgang zu starten. Das Gerät benö-
tigt keine Aufheizzeit und die im Display angezeigte Zeit beginnt abzulaufen.
10) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit den Fortschritt des Garvorgangs bzw. die
Bräunung des Gargutes.
Ggf. öff nen Sie dazu vorsichtig den Deckel 5 am Griff 4, bis die Feststellfunkti-
on einrastet. Während der Deckel 5 geöff net ist, pausiert der Garvorgang.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Öff nen Sie den Deckel
5
nur am weißen Griff
4
.
Wenn Sie während oder nach Ende eines Gar-
vorgangs den Deckel
5
öff nen, strömt sehr heiße
Luft aus dem Innenraum des Gerätes.
Berühren Sie auf keinen Fall das Heizelement 6.
Heben Sie den Deckel 5 leicht am Griff 4 an und drücken Sie die Entrie-
gelungstaste 7 für die Feststellfunktion. Schließen Sie den Deckel 5 am
Griff 4. Der Garvorgang wird fortgesetzt.
Nach dem Ende des Garvorgangs ertönen 5 Signaltöne und im Display blinkt „
“. Der Lüfter läuft noch etwa 30 Sekunden nach, um das Heizelement 6
zu kühlen.
11) Schalten Sie das Gerät mit der ON / OFF-Taste
aus oder konfi gurieren
Sie einen weiteren Garvorgang.
12) Wenn Sie mit dem Garvorgang zufrieden sind, entnehmen Sie das Gargut.
Öff nen Sie vorsichtig den Deckel 5 am Griff 4, bis die Feststellfunktion
einrastet.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer Topfhandschuhe an, wenn Sie Lebensmittel oder
Zubehörteile wie den Innentopf 0, den Korb q oder den Grillrost r
aus dem heißen Gerät entnehmen.
Ziehen Sie auch bei der Entnahme mit der Zange t Topfhandschuhe
an!
IB_274455_SHOM1000A1_IE.indb 41 04.02.16 10:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silvercrest 274455 Operating Instructions Manual

Kategorie
Raclettes
Typ
Operating Instructions Manual
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen