Aeg-Electrolux HK884400FG Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
HK884400FG
Käyttöohje Keraaminen
induktiokeittotaso
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramikkochfeld
Manual de instrucciones Placa vitrocerámica de
inducción
Bruksanvisning Glaskeramisk
induktionshäll
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET 2
ASENNUSOHJEET 4
LAITTEEN KUVAUS 6
KÄYTTÖOHJEET 8
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
8
Automaattinen poiskytkentä 9
Kielen valinta 9
Tehotaso 9
Automaattinen kuumennus 10
Toiminnon Tehokäyttö kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta 10
Ajastimen käyttö 10
STOP+GO 11
Lukko 11
Lapsilukko 11
Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja
käyttöön ottaminen 12
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 12
HOITO JA PUHDISTUS 14
KÄYTTÖHÄIRIÖT 14
YMPÄRISTÖNSUOJELU 16
Pakkausmateriaalit 16
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää
sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton yh-
teydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja
tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamatto-
mien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuu-
destaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Lasten turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumis-
vaaran.
Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.
2 Sisällys
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä
laitetta toimintaan.
Käyttöturvallisuus
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä
käyttöä.
Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä
tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vähintään 30
cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS!
Tulipalon vaara!Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
Älä laita kuumia keittoastioita käyttöpaneelin päälle, se voi vahingoittua.
Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi- tai
alumiiniesineitä) laitteen päällä tai sen lähelle.
Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä an-
na niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajohdot
eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
Älä laita kuumia keittoastioita näytön päälle edes silloin kun laite on kytketty pois toi-
minnasta. Näyttö saattaa vaihtaa väriä tai vahingoittua. Jos näytön päällä on astia, kuu-
luu äänimerkki.
Älä peitä työtason ja laitteen etuosan välissä olevaa 5 mm:n ilmanvaihtoaukkoa.
VAROITUS!
Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttä-
miseksi.
Turvallisuusohjeet
3
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee lait-
teen pohjassa.
HK884400FG
949 593 271 01
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue ohjeet huolellisesti!
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verk-
kovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräys-
tenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laittee-
seen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä
ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset
jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun välit-
tömästi laitteen alapuolella on suojaava lattia.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä.
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä ja
kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä
keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
Sähköverkon liitin on jännitteinen.
Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
Varmista, että kosketussuojaus on asianmukaisesti asennettu.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemi-
sen.
Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F Tmax
90°C (tai korkeampi).
Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai
korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
4 Asennusohjeet
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja
jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Asennus
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Asennusohjeet
5
Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä
oleva 5 mm:n tuuletustila ja laitteen alapuolella
oleva suojataso eivät ole tarpeen.
LAITTEEN KUVAUS
Keittoalueet
1 2
345
1 Induktiokeittoalue 2300 W, Power-toi-
minto 3200 W
2 Induktiokeittoalue 2300 W, Power-toi-
minto 3200 W
3 Induktiokeittoalue 2300 W, Power-toi-
minto 3200 W
4 Käyttöpaneeli
5 Induktiokeittoalue 2300 W, Power-toi-
minto 3200 W
Käyttöpaneelin painikkeet
OK
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
6
0:20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6 Laitteen kuvaus
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat käynnistetyn
toiminnon.
kosketuspainike toiminta
1
kytkee keittotason toimintaan ja pois toiminnasta
2
lukko
kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilu-
kon
3
ottaa STOP+GO-toiminnon käyttöön ja poistaa sen
käytöstä
4
aktivoi toiminnon Tehokäyttö
5
näyttö näyttää aktiiviset toiminnot
6
säätöpalkki tehotason asettaminen
7
valitsee ajastimen ( Autom laskin , Ajastin , Hälyti-
najastin )
8
/ valitsee asetukset
9
OK
vahvistaa asetuksen
Näyttö
Näytöt ja äänimerkit ilmaisevat mitkä toiminnot ovat käytössä.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Keittoalueet
2 Painikelukitus on kytketty toimin-
taan
3 on toiminnassa
4 Autom laskin
5 Ajastin
6 Hälytinajastin
7 Hälytinajastin -toiminnon merkki-
valo
Näytössä oleva keittoalue Kuvaus
12
15:23
Keittoalue on toiminnassa. Yllä: tehotaso. Alla: ajastin.
Lämpimänäpito / Stop+Go on toiminnassa
Laitteen kuvaus 7
Näytössä oleva keittoalue Kuvaus
P
Tehokäyttö on kytketty toimintaan
POWER
Tehokäyttö on toiminnassa
6
Säädettävä alue
?
Keittoalueella ei ole keittoastiaa
A
Automaattinen kuumennus on toiminnassa
OptiHeat Control. Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Koko
ja värit ilmaisevat jälkilämmön:
iso punainen – kypsennys vielä käynnissä
iso kirkas punainen – lämpimänä pito
pieni kirkas punainen – vielä kuuma
pieni valkoinen – keittoalue on kylmä.
Jälkilämpö
VAROITUS!
Ruoanlaiton jälkeen keittoalue pysyy kuumana. Palovammojen vaara!
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian poh-
jaan. Keraaminen pinta kuumenee keittoastian jälkilämmön vuoksi.
KÄYTTÖOHJEET
Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
8 Käyttöohjeet
Automaattinen poiskytkentä
Virta katkeaa automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
Tehotasoa ei aseteta laitteen päälle kytkemisen jälkeen.
Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esimerkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 sekunnin
ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kunnes poistat esineen.
Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Keittoa-
lueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
Keittoastia on vääränlainen. Merkkivalo ? syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta kahden minuutin kuluttua.
Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua
keittotaso kytkeytyy pois toiminnasta. Katso taulukko.
Automaattisen virrankatkaisun ajat
Lämpötila-ase-
tus
1-3 4-6 7-8 9-14
Virta katkeaa
seuraavan ajan
kuluttua
6 tuntia 5 tuntia 4 tuntia 1,5 tuntia
Kielen valinta
Kun haluat vaihtaa kieltä, käynnistä laite painikkeella ja kosketa painiketta OK. Valitse
kielivalikko nuolilla. Vahvista painikkeella OK. Näyttöön tulee kieliluettelo. Aseta kieli painik-
keella
tai . Vahvista painikkeella OK.
Tehotaso
Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Säädä
sitä tarvittaessa ylös- tai alaspäin. Älä poista sor-
measi palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi.
Näytössä näkyy tehoasetus ja laskin käynnistyy.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
Käyttöohjeet 9
Automaattinen kuumennus
Automaattinen kuumennus asettaa kor-
keimman tehotason (ei
) joksikin aikaa ja
laskee sitten lämmön tarvittavalle tasolle.
Käynnistä toiminto koskettamalla symbolia
ja aseta sitten tarvittava tehotaso. A tu-
lee näkyviin, kun keittoalueella on käytössä
korkein tehotaso.
Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Toiminnon Tehokäyttö kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
Tehokäyttö antaa induktiokeittoalueille lisää tehoa. Tehokäyttö toimii enintään 10 minuut-
tia. Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin edelliselle tai korkeim-
malle tehotasolle.
Toiminto käynnistetään painikkeella
. syttyy keittoalueen näyttöön. Kun alue kuume-
nee, näytön väri muuttuu.
Toiminto poistetaan käytöstä koskettamalla jotakin tehotasoa (1-14).
Tehon hallinta
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keitto-
alueen välille, jotka muodostavat keskenään parin
(katso kuva). Tehokäyttö nostaa toisen keittoa-
lueen tehotason korkeimmalle tasolle ja alentaa
automaattisesti toisen keittoalueen tehoa. Alen-
netun tehotason keittoalueen näytössä näkyy
vuoron perään asetusarvo ja alennettu arvo.
Ajastimen käyttö
On olemassa kolme ajastintoimintoa: Autom laskin , Ajastin ja Hälytinajastin . Valitse ajas-
tintoiminto koskemalla painiketta
useamman kerran, kunnes halutun toiminnon symboli
on näkyvissä.
Autom laskin
Käytä tätä toimintoa keittoalueen toiminnan keston hallintaan. Se käynnistyy automaatti-
sesti ja aktivoituu kun keittoalueen näytössä näkyvä lämpötila-arvo saavutetaan.
Palauta Autom laskin koskemalla painiketta
, jotta pääset toimintoon Autom laskin
. Valitse sitten nuolilla luettelosta keittoalue ja vahvista painikkeella OK.
10 Käyttöohjeet
Ajastin
Ajastin -toiminnolla asetetaan keittoalueen aika yhtä ruoanlaittoa varten.
Kosketa painiketta
kaksi kertaa, jotta pääset toimintoon Ajastin . Valitse sitten nuolilla
luettelosta keittoalue ja vahvista painikkeella OK. Aseta aika nuolilla. Kun aika on kulunut,
keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
Merkkiäänen sammuttaminen: Kosketa painiketta
Hälytinajastin
Kosketa kolme kertaa painiketta , jotta pääset toimintoon Hälytinajastin . Aseta aika
nuolilla. Merkkivalo Hälytinajastin syttyy. Kun aika on kulunut, kuuluu äänimerkki.
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet lämpimänäpidon asetukseen (
).
Kun
on toiminnassa, tehoasetusta ei voida muuttaa.
ei peruuta asetettua ajastusta.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. syttyy.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tu-
lee voimaan.
Lukko
Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet virtapainiketta lukuun ottamatta. Lukitseminen es-
tää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Symboli syttyy.
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tulee
voimaan.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu.
Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Kosketa painiketta
4 sekunnin ajan kaikkien keittoalueiden ollessa pois toiminnasta
tai kun laite sammutetaan.
Näyttöön tulee viesti, joka osoittaa että lapsilukko on toiminnassa.
Katkaise virta keittotasosta painikkeella
.
Lapsilukon vapauttaminen
Kytke virta keittotasoon painikkeella
.
Kosketa painiketta
ja sitten painiketta OK.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti
Kytke virta keittotasoon painikkeella
. Kosketa painikkeita ja
Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun katkaiset vir-
ran keittotasosta painikkeella
, lapsilukko on edelleen kytkettynä.
Käyttöohjeet
11
Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen
Kytke laite päälle. Kosketa OK ja aseta äänivalikko nuolinäppäimillä. Vahvista valinta kosket-
tamalla painiketta OK. Aseta valinta nuolinäppäimillä. Vahvista valinta koskettamalla paini-
ketta OK.
Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
painiketta
kosketetaan
hälytinajastin aktivoituu
ajastimen aika kuluu umpeen
käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Aseta keittoastia keittotasossa olevan ristin päälle. Varmista, että risti on kokonaan peitossa.
Keittoastian pohjan magneettisen osan on oltava vähintään 120 mm. Induktiokeittoalueet
mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Voit asettaa suurikokoisen keittoa-
stian samanaikaisesti kahdelle keittoalueelle.
Induktiokeittoalueille soveltuvat keittoastiat
Induktiotoiminnassa lämpö kehittyy lähes välittömästi keittoastian sisälle tehokkaan sähkö-
magneettisen kentän vaikutuksesta.
Keittoastian materiaali
Soveltuvat materiaalit: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, moniker-
roksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden).
Sopimattomat materiaalit: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos …
... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
... magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Käyttöön liittyvät äänet
Jos kuulet
rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne)
vihellystä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on
valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja
naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä
hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
12 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Energiansäästö
Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
Öko Timer (Säästöajastin)
Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta jo ennen vähenevän
aikanäytön ajastimen merkkiäänen kuulumista. Kuumennusajan lyhentyminen riippuu teho-
tasosta ja toiminta-ajasta.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
Läm-
pötila-
asetus
Käyttökohde: Aika Vinkkejä
1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito tarpeen
mukaan
Peitä kannella
1-3 Hollandaise-kastike, sulatus: voi, suklaa,
liivate
5-25
min
Sekoita välillä
1-3 Hyydyttäminen: munakkaat, munajuus-
to
10-40
min
Keitä kannen alla
3-5 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmis-
ruokien kuumentaminen
25-50
min
Lisää nestettä riisin suhteen kaksin-
kertainen määrä, sekoita maitoruo-
kia kypsennyksen aikana
5-7 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45
min
Lisää nestettä muutama ruokalusi-
kallinen
7-9 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60
min
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/
750 g perunoita
7-9 Suurten ruokamäärien kypsentäminen,
pataruoat ja keitot
60-150
min
Enintään 3 litraa nestettä + valmis-
tusaineet
9-12 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha,
kotletit, pyörykät, makkarat, maksa, kas-
tikepohja, kananmunat, ohukaiset,
munkit
tarpeen
mukaan
Käännä kypsennyksen puolivälissä
12-13 Voimakas paistaminen: sipuliperunat,
ulkofilee, pihvit
5-15
min
Käännä kypsennyksen puolivälissä
14 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata-
paisti), ranskalaiset perunat
Power-toiminto soveltuu suurien vesimäärien keittämiseen.
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten)
ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
13
vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä
liiallisen ruskistamisen välttämistä.
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
VAROITUS!
Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin li-
ka voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavin-
ta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasva-
tahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostu-
mattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai
ei toimi muuten.
Lapsilukko, painikelukitus tai Stop+Go -toiminto on kytketty
päälle. Kytke toiminto pois päältä. Katso kappale "Laitteen
käyttö".
Automaattinen virrankatkaisu on aktivoitunut. Poista esteet
käyttöpaneelista. Kytke laite uudelleen toimintaan.
Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin
kuluessa.
Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpanee-
li puhtaaksi.
Tehotasoa ei voi muuttaa tai
keittoaluetta ei voi kytkeä pois
toiminnasta.
Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli
puhtaaksi.
Tehoasetus vaihtelee. Tehonhallinta on käynnissä. Katso kohta "Tehonhallinta".
Laitteesta kuuluu merkkiääni
virran ollessa katkaistu.
Yksi tai useampi kosketuspainike on peitetty. Poista kosketuspai-
nikkeen päällä oleva esine.
14 Hoito ja puhdistus
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja
laitteen virta katkeaa itsestään.
Vähintään yksi kosketuspainike on ollut peitettynä yli kymmenen
sekunnin ajan. Poista kosketuspainikkeen päällä oleva esine.
Laitteesta kuuluu merkkiääni ja
laite käynnistyy ja kytkeytyy
taas pois toiminnasta. Viiden
sekunnin kuluttua kuuluu yksi
tai useampi äänimerkki.
Painikkeen päällä on jotain. Poista kosketuspainikkeen päällä
oleva esine.
Jälkilämmön merkkivalo ei
vaihda väriä.
Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Taustavalo on päällä, mutta
näytön kontrasti on huono.
Kuuma keittoastia on peittänyt näytön. Poista esteet ja anna lait-
teen jäähtyä. Jos kontrasti on edelleen huono, ota yhteys asiakas-
palveluun.
Näytössä näkyy II ja teksti Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa. Katkaise virta
laitteesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
Näytössä näkyy ? Keittoastia on vääränlainen. Käytä oikeantyyppistä keittoasti-
aa.
Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueel-
le.
Keittoastian pohjan halkaisija on liian pieni keittoalueelle. Siir-
rä keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
E syttyy. Laitteessa on jokin vika.
Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulake-
taulusta. Kytke virta uudelleen. Jos merkkivalo E syttyy uudelleen,
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Näytössä näkyy E4. Toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut tai keittotasolle
soveltumaton keittoastia. Keittoalueen ylikuumentumissuoja on
lauennut. Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa. Kytke
laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke keitto-
alue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. Virheilmoi-
tuksen pitäisi hävitä näkyvistä, mutta jälkilämmön merkkivalo voi
jäädä palamaan. Jäähdytä keittoastia ja tarkista sen soveltuvuus.
Katso kohta "Induktiokeittotasolle soveltuvat keittoastiat".
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaimi-
nen tunnus (keittotason kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus.
Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana,
jos toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon yhteystie-
dot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
Käyttöhäiriöt
15
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on mer-
kitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenke-
räysastioihin.
16 Ympäristönsuojelu
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 17
MONTAGEANLEITUNG 19
GERÄTEBESCHREIBUNG 21
GEBRAUCHSANWEISUNG 24
Ein- und Ausschalten 24
Abschaltautomatik 24
Auswahl der Sprache 24
Kochstufe 25
Die Ankochautomatik 25
Power Funktion aktiv ein- und ausschalten
25
Verwenden des Timers 26
STOP+GO 26
Verriegelung 27
Kindersicherung 27
Aktivierung und Deaktivierung des
Signaltons 27
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 27
REINIGUNG UND PFLEGE 29
WAS TUN, WENN … 30
UMWELTTIPPS 31
Verpackungsmaterial 31
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen
und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge-
währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch
wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer
die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und
den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Inhalt
17
Sicherheit für Kinder
Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge-
fahr.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver-
sehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auf-
lagen.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, zum Beispiel Besteck und
Deckel, auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
Träger von implantierten Herzschrittmachern müssen sich mindestens 30 cm von einge-
schalteten Kochfeldern fernhalten.
WARNUNG!
Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Stellen Sie kein heíßes Kochgeschirr auf das Bedienfeld, um Schäden an der Elektronik zu
verhindern.
Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die
schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf
dem Gerät ab.
Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr
berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder
sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen las-
sen, kann dieses beschädigt werden.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik
beim Verschieben verkratzen.
Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das
Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
Decken Sie die Geräteteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
18 Sicherheitshinweise
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Display, auch nicht, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist. Hierdurch kann sich das Display verfärben oder beschädigt werden. Wenn
Kochgeschirr auf dem Display steht, wird ein Signalton ausgegeben.
Decken Sie die 5 mm großen Lüftungsschlitze zwischen der Arbeitsplatte und der Geräte-
frontseite darunter nicht ab.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversor-
gung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-
penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
HK884400FG
949 593 271 01
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Bitte Folgendes unbedingt lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle in-
stalliert, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatztei-
le verwendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbau-
schränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls
besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheitsvor-
schriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des
Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum
Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial
vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt.
Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuch-
tigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls
kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gesto-
ßen werden.
Montageanleitung
19
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche An-
weisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausge-
führt werden.
Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs
H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlusslei-
tung (Typ H05BB-F Tmax 90°C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem sol-
chen Fall an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög-
licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der
Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherun-
gen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
20 Montageanleitung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux HK884400FG Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch