Zanussi ZRA17800WA Benutzerhandbuch

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Benutzerhandbuch
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
=5$:$
'( %HQXW]HULQIRUPDWLRQ
.¾KOVFKUDQN
+8 +DV]Q£ODWL¼WPXWDWµ 
+ijWēV]HNU«Q\
52 0DQXDOGHXWLOL]DUH 
)ULJLGHU
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor
Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und
zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten bedient werden,
wenn sie dabei beaufsichtigt werden und/oder ihnen die
sichere Benutzung des Geräts erklärt wurde, und wenn sie die
potenziellen Gefahren der Benutzung kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern
und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse,
um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
2
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie
Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
MONTAGE
WARNUNG! Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den elektrischen
Anschluss des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und
die Transportschrauben.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und
benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Gehen Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig vor, da es schwer ist. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe und feste Schuhe.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät
zirkulieren kann.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie
das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies
ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizkörpern, Herden, Backöfen oder
Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand
gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es
direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder
kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden,
Garagen oder Weinkellern.
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten,
heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um
den Fußboden nicht zu verkratzen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten
auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie
sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie
Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht
zu beschädigen. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker,
um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers
verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach
der Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen
Sie stets am Netzstecker.
VERWENDUNG
WARNUNG! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlag- und
Brandgefahr.
3
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am
Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.
Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte
nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu
beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein
Erdgas mit einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie
bitte sicher, dass es keine Flammen und
Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den
Raum.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die
Kunststoffteile des Geräts.
Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den
Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät auf.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Berühren Sie nicht den Kompressor oder den
Kondensator. Sie sind heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem
Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls
Ihre Hände nass oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung
zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
INNENBELEUCHTUNG
Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp
eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer
qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt
werden.
Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des
Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das
Abtauwasser am Boden des Geräts an.
ENTSORGUNG
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass
sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien
dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für
Informationen zur korrekten Entsorgung des
Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale
Behörde.
Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der
Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
BETRIEB
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn
auf eine mittlere Einstellung.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten
des Geräts in die Position „O“.
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche
Kühlung zu erreichen.
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur im
Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren
abhängt:
Raumtemperatur
4
Häufigkeit des Türöffnens
Menge der eingelagerten Lebensmittel
Standort des Geräts.
Ist die Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei
andauerndem Betrieb des Geräts an
der Rückwand zu Reifbildung
kommen. In diesem Fall muss eine
höhere Temperatur gewählt werden,
die ein automatisches Abtauen
ermöglicht und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch.
ERSTE INBETRIEBNAHME
REINIGEN DES INNENRAUMS
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
ACHTUNG! Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver,
da diese die Oberfläche beschädigen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen
Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine
Änderung der mittleren Einstellung nicht
erforderlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen,
drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu
erreichen.
ACHTUNG! Unter diesen Umständen
kann die Temperatur im Kühlschrank
unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall,
drehen Sie den Temperaturregler auf
eine wärmere Einstellung.
LAGERN VON GEFRORENEN
LEBENSMITTELN
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden
lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie
Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als
der in der Tabelle mit den technischen
Daten angegebene Wert (siehe
„Lagerzeit bei Störung“), zu einem
ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr
rasch verbraucht oder sofort gekocht
und nach dem Abkühlen erneut
eingefroren werden.
ABTAUEN
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können
vor der Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus
dem Gefriergerät entnommen und anschließend
sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der
Garvorgang allerdings etwas länger.
VERSTELLBARE ABLAGEN
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl
von Führungsschienen ausgestattet, die
verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
5
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte jedoch nicht
verstellt werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
POSITIONIERUNG DER TÜRABLAGEN
Die Türablagen können in verschiedener Höhe
positioniert werden; damit ermöglichen sie das
Lagern verschieden großer
Lebensmittelpackungen.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung,
bis sie sich löst.
2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten
Höhe wieder ein.
2
1
3
TIPPS UND HINWEISE
NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE
Folgende Geräusche sind während des normalen
Gerätebetriebs normal:
Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das
Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom
Kompressor, wenn das Kältemittel durch die
Leitungen gepumpt wird.
Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem
Geräteinneren, verursacht durch thermische
Ausdehnung (eine natürliche und nicht
gefährliche physikalische Erscheinung).
Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn
sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
ENERGIESPARTIPPS
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie diese nicht länger offen als notwendig.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER
LEBENSMITTEL
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder
dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken
Sie diese entsprechend, besonders wenn sie
stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um
sie Luft frei zirkulieren kann.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in
geeignetes Material und legen Sie dieses auf
die Glasablage über der Gemüseschublade.
Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken
Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer
beliebigen Ablage ein.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in
der speziellen Schublade aufbewahren.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch
sollten im Kühlschrank nicht unverpackt
aufbewahrt werden.
Butter und Käse: Diese sollten stets in
speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte
Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben.
Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt
werden.
HINWEISE ZUM EINFRIEREN
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für
einen optimalen Gefriervorgang:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typschild angegeben.
6
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich
gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein.
Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen
ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen
müssen, die Sie benötigen.
Verpacken Sie die einzufrierenden
Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie
oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf,
dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich
enthält.
Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch
ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie
keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da
dieses sonst antauen könnte.
Magere Lebensmittel lassen sich besser und
länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die
maximale Lagerungsdauer verkürzt.
Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus
dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu
Frostbrand auf der Haut führen.
Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder
einzelnen Packung zu notieren, um einen
genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER
LEBENSMITTEL
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem
Gerät:
Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen
Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert
wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften
gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen
Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell
und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten
werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder
Wartungsmaßnahme immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in seinem
Kältekreislauf. Aus diesem Grund
dürfen die Wartung und das
Nachfüllen ausschließlich durch
autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Das Zubehör des Geräts und die
Innenteile eignen sich nicht für die
Reinigung im Geschirrspüler.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an
Leitungen und/oder Kabeln im Innern
des Geräts und achten Sie darauf,
diese nicht zu verschieben oder zu
beschädigen.
ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf,
das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät
verschieben möchten, heben Sie es
bitte an der Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt
werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von Fremdkörpern
sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und den
Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese
zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung des
Geräts und es verbraucht weniger Strom.
7
ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS
ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und
Eis vom Verdampfer niemals mit
scharfen metallischen Gegenständen,
da dieser dadurch beschädigt werden
könnte. Versuchen Sie nicht, den
Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische
oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen. Ein Temperaturanstieg
des Gefrierguts während des
Abtauens des Geräts kann die
Lagerzeit dieser Lebensmittel
verkürzen.
Stellen Sie 12 Stunden vor dem
Abtauen eine niedrigere Temperatur
ein, damit eine ausreichende Kälte als
Reserve für die Unterbrechung im
Betrieb entstehen kann.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern
des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die
Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm
erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus,
verpacken Sie es in mehrere Schichten
Zeitungspapier und lagern Sie es an einem
kühlen Ort.
WARNUNG! Fassen Sie
gefrorene Lebensmittel nicht mit
nassen Händen an. Ihre Hände
könnten an den Lebensmitteln
festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in
das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu
beschleunigen. Entfernen Sie bereits während
des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die
sich lösen lassen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut,
trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich
ab und bewahren Sie den Kunststoffschaber
für eine spätere Verwendung auf.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
Legen Sie nach drei Stunden die ausgelagerten
Lebensmittel wieder in das Gefrierfach.
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten
des Kompressors automatisch vom Verdampfer des
Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt
sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine
Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der
Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo
es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die
Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der
Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser
nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel
tropft.
STILLSTANDSZEITEN
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie
folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich).
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen
unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
WARNUNG! Möchten Sie bei einer
längeren Abwesenheit das Gerät
weiter laufen lassen, bitten Sie
jemanden, es gelegentlich zu prüfen,
damit die Lebensmittel bei einem
möglichen Stromausfall nicht im Innern
des Gerätes verderben.
FEHLERSUCHE
WARNUNG! Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
8
WAS TUN, WENN ...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker wurde nicht
richtig in die Steckdose ge-
steckt.
Stecken Sie den Netzstecker
korrekt in die Steckdose.
Es liegt keine Spannung an
der Steckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät
an dieser Steckdose funktioniert.
Wenden Sie sich an eine Elekt-
rofachkraft.
Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ord-
nungsgemäß aufgestellt.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät
stabil steht.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im
Standby-Modus.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der
Lampe“.
Der Kompressor arbeitet stän-
dig.
Die Temperatur ist nicht rich-
tig eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Es wurden zu viele Lebens-
mittel gleichzeitig eingelegt.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur
erneut.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Siehe Klimaklasse auf dem Ty-
penschild.
In das Gerät eingelegte Le-
bensmittel waren noch zu
warm.
Lassen Sie die Lebensmittel vor
dem Einlagern auf Raumtempe-
ratur abkühlen.
Der Wasserablaufstopfen
sitzt nicht richtig.
Setzen Sie den Wasserablaufs-
topfen richtig ein.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
Verpacken Sie die Lebensmittel
richtig.
Die Temperatur ist nicht rich-
tig eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Wasser fließt in den Kühl-
schrank.
Der Wasserablauf ist ver-
stopft.
Reinigen Sie den Wasserablauf.
Die eingelagerten Lebens-
mittel verhindern, dass das
Wasser zum Wassersamm-
ler fließt.
Stellen Sie sicher, dass die Le-
bensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist
nicht mit der Verdampfer-
schale über dem Kompres-
sor verbunden.
Verbinden Sie den Tauwasserab-
lauf mit der Verdampferschale.
9
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür ist nicht richtig ausge-
richtet oder berührt das Belüf-
tungsgitter.
Das Gerät ist nicht ausge-
richtet.
Siehe hierzu „Ausrichten des Ge-
rätes“.
Die Temperatur im Gerät ist zu
hoch/niedrig.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/niedrig-
ere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe „Schließen der Tür“.
Die Temperatur der zu küh-
lenden Lebensmittel ist zu
hoch.
Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
Es wurden zu viele Lebens-
mittel gleichzeitig eingelegt.
Legen Sie weniger Lebensmittel
gleichzeitig ein.
Die Reifschicht ist dicker als
4 - 5 mm.
Tauen Sie das Gerät ab.
Die Tür wurde zu häufig ge-
öffnet.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn es
notwendig ist.
Bitte wenden Sie sich an den
nächsten autorisierten Kundendienst,
wenn alle genannten
Abhilfemaßnahmen nicht zum
gewünschten Erfolg führen.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
1. Lösen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung.
2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe
hierzu die Abbildung).
3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe
mit der gleichen Leistung (die maximal erlaubte
Leistung steht auf der Lampenabdeckung), die
speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
5. Ziehen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung fest.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7. Öffnen Sie die Tür.
Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
SCHLIESSEN DER TÜR
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die
Montageanleitung.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls
erforderlich. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
MONTAGE
WARNUNG! Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
AUFSTELLUNG
Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen,
gut belüfteten Raum, an dem die
Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse
10
übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts
angegeben ist.
Klimaklas-
se
Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis + 38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Bei einigen Modellen können
Funktionsstörungen auftreten, wenn
sie außerhalb dieses
Temperaturbereichs betrieben werden.
Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur
innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs gewährleistet. Bei
Fragen zum Aufstellungsort des
Geräts wenden Sie sich an den
Verkäufer, unseren Kundendienst oder
nächstgelegenen autorisierten
Service-Partner.
HINTERE DISTANZSTÜCKE
Im Beutel mit Dokumentationsunterlagen befinden
sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung
gezeigt, angebracht werden müssen.
1. Setzen Sie die Distanzstücke in die Öffnungen
ein. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil (A) wie in
der Abbildung gezeigt ausgerichtet ist.
45˚
A
2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45° nach
links, bis sie einrasten.
AUSRICHTEN
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses
waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei
Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes
erreichen.
STANDORT
ACHTUNG! Es muss möglich sein,
das Gerät von der
Hauptstromversorgung zu trennen;
daher sollte der Netzstecker nach der
Montage leicht zugänglich sein.
Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter
Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite
des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einen
einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der
Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses
und dem Hängeschrank mindestens 100 mm
betragen, wenn das Gerät unter einem
Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die
Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank
nach Möglichkeit vermieden werden. Die
ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des
Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer
verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses
erfolgen.
min.
100 mm
15 mm
15 mm
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS
WARNUNG! Vor der Durchführung
von Arbeiten am Gerät ist stets der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen.
11
ACHTUNG! Die nachfolgend
beschriebenen Schritte sollten von
mindestens zwei Personen
durchgeführt werden, um ein
Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
1. Lösen Sie die beiden Schrauben an der
Rückseite.
2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hinten und
heben Sie sie an.
3. Schrauben Sie den linken Standfuß ab.
4. Lösen Sie die Schrauben des unteren
Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab.
Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift.
5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an
der gegenüberliegenden Seite wieder an.
6. Befestigen Sie das Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite.
7. Schrauben Sie den rechten Standfuß an.
8. Lösen Sie die Schrauben am oberen
Türscharnier.
9. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es
in Pfeilrichtung auf den Stift. Befestigen Sie
das Scharnier an der gegenüberliegenden
Seite.
1
2
3
10. Ziehen Sie das Scharnier fest.
11. Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der
vorgesehenen Position.
12. Schieben Sie diese nach vorn.
13. Schrauben Sie die beiden Schrauben an der
Rückseite wieder fest.
14. Entfernen Sie den Griff und bringen Sie ihn an
der gegenüberliegenden Seite an.
1
2
3
12
Führen Sie eine Endkontrolle durch,
um sicherzustellen, dass:
Alle Schrauben fest angezogen
sind;
Die Magnetdichtung am Gerät
anliegt.
Die Tür ordnungsgemäß öffnet und
schließt.
Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (z. B. im
Winter) kann es vorkommen, dass die
Türdichtung nicht richtig am Gerät
anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab,
bis sich die Dichtung allmählich
anpasst.
Wenden Sie sich bitte an den
nächsten autorisierten Kundendienst,
falls Sie die oben beschriebenen
Tätigkeiten nicht selber durchführen
möchten. Ein autorisierter
Kundendiensttechniker wird die Türen
dann auf Ihre Kosten umbauen.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS DES GEFRIERGERÄTS
180˚
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck
ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte,
lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden
Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker
erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei
Missachtung der vorstehenden
Sicherheitshinweise.
13
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Gemäß 1/1998. (I. 12.) IKIM Ministerialerlass
Hersteller Electrolux
Produktkategorie Kühlschrank mit Ge-
frierfach
Höhe mm 1050
Breite mm 550
Tiefe mm 612
Netto-Fassungsvermögen des Kühl-
schranks
Liter
16
Netto-Fassungsvermögen des Gefrierge-
räts
Liter 18
Energieeffizienzklasse (von A++ bis G, A+
+ ist die höchste Effizienz, G die niedrigste
Effizienz)
A+
Energieverbrauch (abhängig von der Nut-
zung und dem Aufstellungsort)
kWh/Jahr

Sternekennzeichnung ****
Lagerzeit bei Störung Stunden 11
Gefriervermögen kg/24 Std. 2
Klimaklasse SN-N-ST
Spannung Volt 230 - 240
Frequenz Hz 50
Luftschallemissionen dB/A 40
Einbaugerät Nein
Die technischen Daten befinden sich auf dem
Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des
Geräts sowie auf der Energieplakette.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
14
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
15
%,=7216*,,1)250&,.
$]¾]HPEHKHO\H]«V«VKDV]Q£ODWHOēWWJRQGRVDQROYDVVDHOD
PHOO«NHOW¼WPXWDWµW$J\£UWµQHPY£OODOIHOHOēVV«JHWD
KHO\WHOHQEHV]HUHO«VYDJ\KDV]Q£ODWPLDWWNHOHWNH]HWW
V«U¾O«VHN«UW«VN£URN«UW7DUWVDEL]WRQV£JRV«VHO«UKHWē
KHO\HQD]¼WPXWDWµWKRJ\V]¾NV«JHVHW«QPLQGLJD
UHQGHONH]«V«UH£OOMRQ
*<(50(.(.6)2*<$7..$//Ē6=(0/<(.
%,=7216*$
$N«V]¾O«NHW«YIHOHWWLJ\HUPHNHN«VFV¸NNHQWN«SHVV«Jij
V]HP«O\HNFVDNIHO¾J\HOHWWHO«VYDJ\DN«V]¾O«NEL]WRQV£JRV
KDV]Q£ODW£UD«VDSRWHQFL£OLVYHV]«O\HNUHYRQDWNR]µ
PHJIHOHOēW£M«NR]WDW£VPHJ«UW«VHHVHW«QKDV]Q£OKDWM£N
1HKDJ\MDKRJ\J\HUPHNHNM£WVV]DQDNDN«V]¾O«NNHO
*\HUPHNHNIHO¾J\HOHWQ«ON¾OQHPY«JH]KHWQHNWLV]W¯W£VLYDJ\
NDUEDQWDUW£VLWHY«NHQ\V«JHWDN«V]¾O«NHQ
0LQGHQFVRPDJROµDQ\DJRWWDUWVRQW£YRODJ\HUPHNHNWēO«V
PHJIHOHOēHQGREMDD]RNDWKXOODG«NED
/7$/126%,=7216*
$N«V]¾O«NHWK£]WDUW£VLLOOHWYHP£VKDVRQOµIHOKDV]Q£O£VL
WHU¾OHWHNUHV]£QW£NPLQWS«OG£XO
+«WY«JLK£]DN¾]OHWHNLURG£N«VHJ\«EPXQNDKHO\HNHQ
NLDODN¯WRWWV]HP«O\]HWLNRQ\K£N
+RWHOHNPRWHOHNV]£OO£VRN«VHJ\«EODN£VF«OM£UD
V]ROJ£OµLQJDWODQRNHVHW«QD]¾J\IHOHNV]£P£UD
1HWDNDUMDOHDN«V]¾O«NK£]RQYDJ\DEH«S¯WHWWV]HUNH]HWHQ
O«YēV]HOOē]ēQ\¯O£VRNDW
&VDNDJ\£UWµ£OWDODM£QORWWPHFKDQLNXVEHUHQGH]«VHNHW
YDJ\HV]N¸]¸NHWKDV]Q£OMRQDOHROYDV]W£VPHJJ\RUV¯W£V£UD
J\HOMHQDUUDKRJ\QHV«U¾OM¸QPHJDKijWēN¸U
.L]£UµODJDJ\£UWµ£OWDODM£QORWWW¯SXV¼HOHNWURPRV
EHUHQGH]«VHNHWKDV]Q£OMRQDN«V]¾O«N«WHOW£UROµ
UHNHV]HLEHQ
$N«V]¾O«NWLV]W¯W£V£KR]QHKDV]Q£OMRQY¯]VXJDUDWYDJ\Jē]W
16
$N«V]¾O«NHWSXKDQHGYHVUXK£YDOWLV]W¯WVD&VDNVHPOHJHV
WLV]W¯WµV]HUWKDV]Q£OMRQ1HKDV]Q£OMRQV¼UROµV]HUW
V¼UROµV]LYDFVRWROGµV]HUWYDJ\I«PW£UJ\DW
7LORVUREEDQ£VYHV]«O\HVWHUP«NHNHW«VDQ\DJRNDWSO
J\XOODG£VYHV]«O\HVKDMWµJ£]]DOW¸OW¸WWDHURV]RORVIODNRQRNDW
W£UROQLDN«V]¾O«NEHQ
+DDK£Oµ]DWLN£EHOPHJV«U¾OD]WDJ\£UWµQDNYDJ\D
P£UNDV]HUYL]QHNYDJ\P£VKDVRQOµDQN«S]HWWV]HP«O\QHN
NHOONLFVHU«OQLHQHKRJ\YHV]«O\KHO\]HW£OOMRQHOē
%,=7216*,87$6762.
=(0%(+(/<(=6
),*<(/0(=7(76$N«V]¾O«NHW
FVDNN«SHV¯WHWWV]HP«O\KHO\H]KHWL
¾]HPEH
7£YRO¯WVDHOD]¸VV]HVFVRPDJRO£VW«VD
V]£OO¯W£VLU¸J]¯WēFVDYDURNDW
1HKHO\H]]HQ¾]HPEH«VQHLVKDV]Q£OMRQ
V«U¾OWN«V]¾O«NHW
7DUWVDEHDN«V]¾O«NKH]PHOO«NHOW¾]HPEH
KHO\H]«VL¼WPXWDWµEDQIRJODOWDNDW
6¼O\RVDN«V]¾O«NH]«UWOHJ\HQN¸U¾OWHNLQWēD
PR]JDW£VDNRU0LQGLJKDV]Q£OMRQ
PXQNDY«GHOPLNHV]W\ijW«V]£UWO£EEHOLW
*RQGRVNRGMRQDUUµOKRJ\NHULQJHQLWXGMRQD
OHYHJēDN«V]¾O«NN¸U¾O
9£UMRQOHJDO£EEµU£WPLHOēWWFVDWODNR]WDWMDD
N«V]¾O«NHWD]HOHNWURPRVK£Oµ]DWKR](]
D]«UWV]¾NV«JHVKRJ\D]RODM
YLVV]DIRO\KDVVRQDNRPSUHVV]RUED
1HKHO\H]]H¾]HPEHDN«V]¾O«NHWUDGL£WRURN
Wij]KHO\HNV¾WēNYDJ\Iē]ēODSRNN¸]HO«EHQ
$N«V]¾O«NK£WROGDO£WDIDOKR]NHOO£OO¯WDQL
1HKHO\H]]H¾]HPEHDN«V]¾O«NHWN¸]YHWOHQ
QDSVXJ£U]£VQDNNLWHWWKHO\HQ
1HWHOHS¯WVHDN«V]¾O«NHWW¼OS£U£VYDJ\KLGHJ
KHO\HNUHS«OG£XO«S¯WNH]«VHNIHOYRQXO£VL
«S¾OHW«EHJDU£]VEDYDJ\ERUSLQF«EH
$N«V]¾O«NPR]JDW£VDNRUDN«V]¾O«NHOHM«QHN
SHUHP«WHPHOMHIHOHOOHQNH]ēHVHWEHQ
PHJNDUFROKDWMDDSDGOµW
(/(.752026&6$7/$.2=7$76
),*<(/0(=7(767ij]«V
£UDP¾W«VYHV]«O\
$N«V]¾O«NHWN¸WHOH]ēI¸OGHOQL
(OOHQēUL]]HKRJ\D]DGDWW£EO£QV]HUHSOē
HOHNWURPRVDGDWRNPHJIHOHOQHNHDK£]WDUW£VL
K£Oµ]DWL£UDPSDUDP«WHUHLQHN$PHQQ\LEHQ
QHPIRUGXOMRQV]DNN«S]HWWYLOODQ\V]HUHOēK¸]
0LQGLJPHJIHOHOēHQIHOV]HUHOW£UDP¾W«VHOOHQ
Y«GHWWDOM]DWRWKDV]Q£OMRQ
1HKDV]Q£OMRQK£Oµ]DWLHORV]WµNDW«V
KRVV]DEE¯WµN£EHOHNHW
J\HOMHQD]HOHNWURPRVDONDWU«V]HNSO
K£Oµ]DWLFVDWODNR]µGXJDV]K£Oµ]DWLN£EHO
NRPSUHVV]RU«SV«J«UH+DD]HOHNWURPRV
DONDWU«V]HNFVHU«UHV]RUXOQDNIRUGXOMRQD
KLYDWDORVP£UNDV]HUYL]KH]YDJ\HOHNWURPRV
V]DNHPEHUKH]
$K£Oµ]DWLN£EHOQHNDK£Oµ]DWLDOM]DWV]LQWMH
DODWWNHOOHOKHO\H]NHGQLH
&VDND]¾]HPEHKHO\H]«VEHIHMH]«VHXW£Q
FVDWODNR]WDVVDDK£Oµ]DWLFVDWODNR]µGXJµWD
K£Oµ]DWLFVDWODNR]µDOM]DWEDJ\HOMHQDUUD
KRJ\DK£Oµ]DWLGXJDV]¾]HPEHKHO\H]«VXW£Q
LVN¸QQ\HQHO«UKHWēOHJ\HQ
$N«V]¾O«NFVDWODNR]£V£QDNERQW£V£UDVRKD
QHDK£Oµ]DWLN£EHOQ«OIRJYDK¼]]DNLD
FVDWODNR]µGXJµW$N£EHOWPLQGLJD
FVDWODNR]µGXJµQ£OIRJYDK¼]]DNL
+$6=1/$7
),*<(/0(=7(766«U¾O«V
«J«V£UDP¾W«V«VWij]YHV]«O\
1HY£OWR]WDVVDPHJDN«V]¾O«NPijV]DNL
MHOOHP]ēLW
1HKHO\H]]HQP£VHOHNWURPRVN«V]¾O«NHW
S«OG£XOIDJ\ODOWN«V]¯WēJ«SHWDN«V]¾O«N
EHOVHM«EHQKDFVDNH]WDJ\£UWµNLIHMH]HWWHQ
QHPMDYDVROMD
J\HOMHQDUUDKRJ\QHV«UWVHPHJDKijWēN¸U
DONDWU«V]HLW$KijWēN¸ULJHQN¸UQ\H]HWEDU£W
17
I¸OGJ£]WL]REXW£QW5DWDUWDOPD](]D
J£]J\¼O«NRQ\
$PHQQ\LEHQDKijWēN¸UPHJV«U¾OWDUWµ]NRGMRQ
PLQGHQQHPijQ\¯OWO£QJ«VJ\¼MWµV]LNUD
KDV]Q£ODW£WµO6]HOOē]WHVVHNLDKHO\LV«JHW
J\HOMHQDUUDKRJ\IRUUµW£UJJ\DOQH«UMHQD
N«V]¾O«NPijDQ\DJU«V]HLKH]
1HWHJ\HQ¾GLWēLWDOWDIDJ\DV]WµW«UEH$
V]«QVDYXJ\DQLVQ\RP£VWIHMWNLD]LWDOW£UROµ
HG«Q\UH
1HW£UROMRQJ\¼O«NRQ\J£]WYDJ\IRO\DG«NRWD
N«V]¾O«NEHQ
1HWHJ\HQJ\¼O«NRQ\DQ\DJRWYDJ\J\¼O«NRQ\
DQ\DJJDOV]HQQ\H]HWWW£UJ\DWDN«V]¾O«NEH
DQQDNN¸]HO«EHLOOHWYHDQQDNWHWHM«UH
1H«ULQWVHPHJDN«V]¾O«NNRPSUHVV]RU£W«V
NRQGHQ]£WRU£W(]HN¾]HPN¸]EHQIRUUµY£
Y£OQDN
1HGYHVYL]HVN«]]HOQHYHJ\HQNLVHPPLO\HQ
«WHOWDIDJ\DV]WµEµO«VQHLV«ULQWVHPHJ
D]RNDW
$]HJ\V]HUP£UIHOROYDV]WRWW«WHOWQH
IDJ\DVV]DYLVV]D
.¸YHVVHDIDJ\DV]WRWW«WHOFVRPDJRO£V£Q
WDO£OKDWµW£URO£VL¼WPXWDW£VRNDW
%(/6Ē9,/*76
$N«V]¾O«NEHQOHYēO£PSDW¯SXVQHPDONDOPDV
KHO\LV«JHNPHJYLO£J¯W£V£UD
32/667,6=776
),*<(/0(=7(766]HP«O\L
V«U¾O«VYDJ\DN«V]¾O«N
N£URVRG£V£QDNYHV]«O\H£OOIHQQ
.DUEDQWDUW£VHOēWWNDSFVROMDNLDN«V]¾O«NHW
«VK¼]]DNLDK£Oµ]DWLFVDWODNR]µGXJµWD
FVDWODNR]µDOM]DWEµO
$N«V]¾O«NKijWēHJ\V«JHV]«QKLGURJ«Q
KijWēN¸]HJHWWDUWDOPD]$]HOHNWURPRV
¾]HPEHKHO\H]«VW«VDN«V]¾O«N
KijWēN¸]HJJHOYDOµIHOW¸OW«V«WFVDNN«SHV¯WHWW
V]HP«O\Y«JH]KHWLHO
5HQGV]HUHVHQHOOHQēUL]]HDN«V]¾O«N
ROYDG«NY¯]HOYH]HWēQ\¯O£V£W«VV]¾NV«J
V]HULQWWLV]W¯WVDNL+DD]ROYDG«NY¯]HOYH]HWē
Q\¯O£VHOYDQ]£UµGYDDY¯]¸VV]HJ\ijOLND
N«V]¾O«NDOM£Q
57$/0$7/$176
),*<(/0(=7(766«U¾O«VYDJ\
IXOODG£VYHV]«O\
%RQWVDDN«V]¾O«NK£Oµ]DWLFVDWODNR]£V£W
9£JMDOHDK£Oµ]DWLW£SN£EHOW«VKHO\H]]HD
KXOODG«NED
6]HUHOMHOHD]DMWµWKRJ\PHJDNDG£O\R]]DD
J\HUPHNHN«VK£]L£OODWRNN«V]¾O«NEHQ
UHNHG«V«W
$N«V]¾O«NKijWēN¸UH«VV]LJHWHO«VHµ]RQEDU£W
DQ\DJRNDWWDUWDOPD]
$V]LJHWHOēKDEJ\¼O«NRQ\J£]WWDUWDOPD]$
N«V]¾O«NPHJIHOHOē£UWDOPDWODQ¯W£V£UD
YRQDWNR]µW£M«NR]WDW£V«UWO«SMHQNDSFVRODWED
DKHO\LKDWµV£JRNNDO
J\HOMHQDUUDKRJ\QHV«U¾OM¸QPHJD
KijWēHJ\V«JD]RQU«V]HPHO\DKēFVHU«Oē
N¸]HO«EHQWDO£OKDWµ
0Ʊ.'6
%(.$3&62/6
,OOHVV]HDFVDWODNR]µGXJµWD]HOHNWURPRVK£Oµ]DWL
DOM]DWED
)RUJDVVDDKēP«UV«NOHWV]DE£O\R]µWD]
µUDPXWDWµM£U£V£YDOPHJHJ\H]ēLU£Q\EDQHJ\
N¸]HSHVEH£OO¯W£VUD
.,.$3&62/6
$N«V]¾O«NNLNDSFVRO£V£KR]IRUJDVVDD
KēP«UV«NOHWV]DE£O\R]µW2£OO£VED
$+Ē056./(7%(//76$
$KēP«UV«NOHWV]DE£O\R]£VDDXWRPDWLNXVDQ
W¸UW«QLN
$KēP«UV«NOHWEH£OO¯W£V£KR]WHJ\HD
N¸YHWNH]ēNHW
IRUJDVVDDKēP«UV«NOHWV]DE£O\R]µWD]
DODFVRQ\DEEEH£OO¯W£VRNIHO«KRJ\PLQLP£OLV
KijW«VW«UMHQHO
DPD[LP£OLVKijW«V«UGHN«EHQIRUJDVVDD
KēP«UV«NOHWV]DE£O\R]µWDPDJDVDEE
EH£OO¯W£VRNIHO«
OWDO£EDQDN¸]HSHVEH£OO¯W£VD
OHJPHJIHOHOēEE
$SRQWRVEH£OO¯W£VNLY£ODV]W£VDNRUD]RQEDQV]HP
HOēWWNHOOWDUWDQLKRJ\DN«V]¾O«NEHOVHM«EHQOHYē
KēP«UV«NOHWDN¸YHWNH]ēW«Q\H]ēNWēOLVI¾JJ
V]REDKēP«UV«NOHW
D]DMWµQ\LW£VRNJ\DNRULV£JD
DW£UROW«OHOPLV]HUPHQQ\LV«JH
DN«V]¾O«NHOKHO\H]«VH
18
+DDN¸UQ\H]HWLKēP«UV«NOHWPDJDV
YDJ\DN«V]¾O«NDPD[LP£OLVKDW£ULJ
PHJYDQSDNROYDDKijWēW«U
KēP«UV«NOHW«WSHGLJD
OHJDODFVRQ\DEE«UW«NUH£OO¯WRWW£NEH
HOēIRUGXOKDWKRJ\IRO\DPDWRVDQKijW
VHPLDWWG«UN«S]ēGLNDEHOVēIDO£Q
(EEHQD]HVHWEHQDW£UFV£WD
OHJPDJDVDEEKēP«UV«NOHWL«UW«NUH
NHOO£OO¯WDQLD]DXWRPDWLNXV
M«JPHQWHV¯W«VHOLQG¯W£V£KR]H]]HO
SHGLJFV¸NNHQWHWWHQHUJLDIRJ\DV]W£VW
OHKHWHO«UQL
(/6Ē+$6=1/$7
$.6=/.%(/6(-1(.7,6=776$
$N«V]¾O«NOHJHOVēKDV]Q£ODWDHOēWWPRVVDNLD
N«V]¾O«NEHOVHM«W«VD]¸VV]HVEHOVēWDUWR]«NRW
VHPOHJHVPRVRJDWµV]HUHVODQJ\RVY¯]]HOKRJ\
HOW£YRO¯WVDDW¸N«OHWHVHQ¼MWHUP«NHNWLSLNXV
V]DJ£WPDMGDODSRVDQV]£U¯WVDNL
9,*<=$71HKDV]Q£OMRQ
PRVµV]HUHNHWYDJ\V¼UROµSRURNDW
PHUWH]HNPHJV«UWKHWLNDIHO¾OHWHW
1$3,+$6=1/$7
),*<(/0(=7(762OYDVVDHOD
ಱ%L]WRQV£JರF¯PijIHMH]HWHW
)5,66/(/0,6=(5/()$*<$6=76$
$IDJ\DV]WµUHNHV]DONDOPDVIULVV«OHOPLV]HUHN
OHIDJ\DV]W£V£UDYDODPLQWIDJ\DV]WRWW«V
P«O\KijW¸WW«OHOPLV]HUHNKRVV]¼W£Y¼W£URO£V£UD
LV
)ULVV«OHOPLV]HUHNIDJ\DV]W£V£KR]QHP
V]¾NV«JHVPHJY£OWR]WDWQLDDN¸]HSHVEH£OO¯W£VW
$J\RUVDEEIDJ\DV]W£VLPijYHOHW«UGHN«EHQ
IRUJDVVDDKēP«UV«NOHWV]DE£O\R]µWDPDJDVDEE
EH£OO¯W£VRNIHO«KRJ\PD[LP£OLVKijW«VW«UMHQHO
9,*<=$7(EEHQD]HVHWEHQD
IDJ\DV]WµUHNHV]KēP«UV«NOHWHr&
DO£LVHVKHW+DH]D]HVHWHOēIRUGXO
£OO¯WVDPDJDVDEE«UW«NUHD
KēP«UV«NOHWV]DE£O\]µW
)$*<$6=7277/(/0,6=(5(.752/6$
$]HOVēLQG¯W£VNRULOOHWYHKRVV]DEEKDV]Q£ODWRQ
N¯Y¾OLLGēXW£QPLHOēWWD]«OHOPLV]HUHNHWD
UHNHV]EHSDNROQ£¾]HPHOWHVVHOHJDO£EEµU£LJ
DN«V]¾O«NHWDPDJDVDEEEH£OO¯W£VRNRQ
9«OHWOHQV]HUijHQS«OG£XO
£UDPNLPDUDG£VPLDWWEHN¸YHWNH]ē
OHROYDG£VHVHW«QDPLNRUD]
£UDPV]¾QHWKRVV]DEELGHLJWDUWPLQW
DPijV]DNLMHOOHP]ēNN¸]¸WWPHJDGRWW
ಱ£UDPNLPDUDG£VLEL]WRQV£Jರ
IHOROYDG£VLLGēDIHOROYDGW
«OHOPLV]HUWJ\RUVDQHONHOO
IRJ\DV]WDQLYDJ\D]RQQDOPHJNHOO
Iē]QLPDMGSHGLJDNLKijO«VXW£Q
¼MUDOHIDJ\DV]WDQL
.,2/9$6=76
$P«O\IDJ\DV]WRWWYDJ\IDJ\DV]WRWW«OHOPLV]HUHN
KDV]Q£ODWHOēWWDKijWēUHNHV]EHQYDJ\
V]REDKēP«UV«NOHWHQNLROYDV]WKDWµNDWWµO
I¾JJēHQKRJ\PHQQ\LLGē£OOUHQGHONH]«VUH
HKKH]DPijYHOHWKH]
$NLVHEEGDUDERNP«JDN£UIDJ\DV]WRWW
£OODSRWEDQN¸]YHWOHQ¾ODIDJ\DV]WµEµONLY«YHLV
PHJIē]KHWēNHEEHQD]HVHWEHQDIē]«V
KRVV]DEELGHLJWDUW
02=*$7+$732/&2.
$KijWēV]HNU«Q\IDODLW¸EEVRUSROFWDUWµV¯QQHO
YDQQDNHOO£WYDKRJ\DSROFRNDWWHWV]«VV]HULQWL
KHO\UHOHKHVVHQWHQQL
19
$PHJIHOHOēOHYHJēNHULQJ«V
«UGHN«EHQQHKHO\H]]H£WD
]¸OGV«JILµNIHOHWWO«Yē¾YHJSROFRW
$=$-732/&$,1$.(/+(/<(=6(
+DHOW«UēP«UHWij«OHOPLV]HUFVRPDJRNV]£P£UD
V]HUHWQHKHO\HWEL]WRV¯WDQLD]DMWµSROFRNDW
N¾O¸QE¸]ēPDJDVV£JRNED£OO¯WKDWMD
 )RNR]DWRVDQK¼]]DDSROFRWDQ\LODN
LU£Q\£EDDP¯JNLQHPV]DEDGXO
 3R]¯FLRQ£OMD¼MUDV]¾NV«JV]HULQW
2
1
3
+$6=1267$1&62.6-$9$6/$72.
1250/,60Ʊ.'66(/-5+$1*2.
$]DO£EELKDQJRNQRUP£OLVMHOHQV«JQHN
WHNLQWKHWēN¾]HPHO«VN¸]EHQ
*\HQJHJXUJXO£]µ«VEXJ\ERU«NROµKDQJD
FVēN¯J\µNEµODKijWēN¸]HJ£UDPO£VDN¸]EHQ
=¾PP¸JēYDJ\SXO]£OµKDQJKDOOKDWµD
NRPSUHVV]RUIHOēODKijWēN¸]HJ£UDPROWDW£VD
VRU£Q
+LUWHOHQUHFVHJē]DMKDOOKDWµDN«V]¾O«N
EHOVHMHIHOēOPHO\HWDKēW£JXO£VRNR]H]
WHUP«V]HWHV«VQHPYHV]«O\HVIL]LNDL
MHOHQV«J
*\HQJHNDWWDQµ]DMKDOOKDWµDKēP«UV«NOHW
V]DE£O\R]µEµODNRPSUHVV]RUEHYDJ\
NLNDSFVRO£VDNRU
(1(5*,$7$.$5.266*,7$1&62.
1HQ\LWRJDVVDJ\DNUDQD]DMWµWLOOHWYHQH
KDJ\MDDIHOW«WOHQ¾OV]¾NV«JHVQ«OWRY£EE
Q\LWYD
7/(7(.)5,66/(/0,6=(5(.
+Ʊ76+(=
$OHJMREEWHOMHV¯WP«Q\HO«U«VH«UGHN«EHQ
QHW£UROMRQPHOHJ«WHOWYDJ\S£UROJµ
IRO\DG«NRWDKijWēV]HNU«Q\EHQ
WDNDUMDOHYDJ\FVRPDJROMDEHD]
«OHOPLV]HUHNHWN¾O¸Q¸VHQKDYDODPHO\LNQHN
HUēVD]DURP£MD
¼J\KHO\H]]HEHD]«WHOHNHWKRJ\DOHYHJē
V]DEDGRQN¸UEHWXGMDM£UQLD]RNDW
7/(7(.$+Ʊ7Ē6=(.51<
+$6=1/$7+2=
+DV]QRVWDQ£FVRN
+¼VPLQGHQIDMW£MDFVRPDJROMDPHJIHOHOē
FVRPDJROµDQ\DJED«VKHO\H]]HD]¸OGV«JHV
ILµNIHOHWWL¾YHJODSUD$K¼VWOHJIHOMHEE
QDSLJW£UROMD
.«V]«WHOHNKLGHJW£ODNIHGMHOH«VKHO\H]]HD
SROFRNHJ\LN«UH
*\¾P¸OFV¸N«V]¸OGV«JHNDODSRVDQWLV]W¯WVD
PHJ«VKHO\H]]HHJ\HUUHDF«OUDN«V]¾OW
WDUWµHG«Q\EH+DDEDQ£QNUXPSOLKDJ\PD
YDJ\IRNKDJ\PDQLQFVEHFVRPDJROYDWLORV
ēNHWDKijWēV]HNU«Q\EHQWDUWDQL
9DM«VVDMWVSHFL£OLVO«JPHQWHVWDUWµHG«Q\EH
NHOOKHO\H]QLYDJ\DOXIµOL£EDYDJ\
QHMORQ]DFVNµNEDFVRPDJROQLēNHW«VDOHKHWē
OHJW¸EEOHYHJēWNLV]RU¯WDQLN¸U¾O¸WW¾N
3DODFNRN]£UMDOHNXSDNNDO«VW£UROMDēNHWD]
DMWµSDODFNWDUWµUHNHV]«EHQYDJ\KDYDQD
SDODFNWDUWµ£OOY£Q\RQ
7/(7(.)$*<$6=76+2=
+DDOHJMREEDQV]HUHWQ«KDV]QRV¯WDQLD
IDJ\DV]W£VLHOM£U£VWWDUWVRQEHQ«K£Q\IRQWRV
DM£QO£VW
D]DGDWODSRQPHJWHNLQWKHWLD]WDPD[LP£OLV
«OHOPLV]HUPHQQ\LV«JHWDPHO\µUDDODWW
OHIDJ\DV]WKDWµ
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZRA17800WA Benutzerhandbuch

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Benutzerhandbuch