Juno-Electrolux JEH26321E R05 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Informations pour les utilisateurs
JEH 26321
Four électrique encastrable
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utili-
sation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
1 Consignes de sécurité
3 Conseils et recommandations
2 Informations liées à la protection de l'environnement
1. Descriptions d'opération étape par étape
2.
3.
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler et modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuisson avec le foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Activation de la zone de cuisson à double circuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre le four en marche et l'arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire. . . . . . . . . . . . 18
Insérer/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactiver l’affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité enfants du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactiver la sécurité du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conseils d’utilisation et guide des cuissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tableau gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tableau des surgeléset des plats cuisinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tableau des aliments à rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grillades de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grill turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécher des aliments avec le Air chaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intérieur du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtre à graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tiroir du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Garantiebedingungen/Kundendienststellen . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien
agréé par le concessionnaire.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : dévissez
les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes.
Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers.
Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs ou à
votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est
en service.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas mé-
nagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de cou-
rant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doi-
vent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être
coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant
le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut
éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets
incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
6
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-
ments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’ami-
don, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est
pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et
de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas le four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de
plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en-
dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des ta-
ches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux,
utilisez une plaque à fond creux.
Ne posez pas de poids sur la porte du four.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait en-
dommager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre fron-
tale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflam-
mer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endom-
mager l’émail.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revête-
ment en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il
est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité avec les instruc-
tions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant
dans le cadre de la garantie.
7
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collec-
te dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électroni-
que). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous
préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le dé-
chets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les ser-
vices de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inu-
tilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
8
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commandes
Porte en
verre
Bandeau de commande
Poignée de
la porte
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
Sélecteur de température
Commande plaques de cuisson
Touches Fonction de l´horloge
Indication du temps
9
Equipement du four
Accessoires du four
Grille
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et
grillades.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour
recueillir les graisses.
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Filtre à graisse
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Sole
Niveaux de gradin
Gradin fil, amovible
10
Avant la première utilisation
Régler et modifier l’heure du jour
3 Le four ne fonctionne qu’après le réglage de l’heure du jour.
Après le branchement de l’appareil ou
une coupure d’électricité, le voyant cor-
respondant d’mise à l’heure clignote
Heure (Zeit Stellen) automatiquement.
1. Pour modifier l’heure du jour, appuyez
sur la touche Sélection (Timer
Programm) jusqu’à ce que le voyant
correspondant à la fonction Heure (Zeit
Stellen) clignote.
2. A l’aide de la manette / réglez
l’heure du jour.
Après 5 secondes environ, le clignote-
ment cesse et l’horloge affiche le nou-
veau réglage de l’heure
L’appareil est prêt à fonctionner.
3 L’heure du jour ne peut être modifiée que
lorsque la sécurité enfant est désactivée
et qu’aucune fonction de l’horloge Minu-
terie (Kurzzeit), Duree (Dauer) ou Fin (En-
de) qu’aucune fonction du four n’ait été
sélectionnée.
11
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisa-
tion.
1 Avertissement : Ne pas utiliser de produits détergents agressifs ou abrasifs
! La surface pourrait être endommagée.
3 Utiliser les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce
pour nettoyer les parties antérieures en métal.
1. Positionner l’interrupteur Fonctions four sur Eclairage (Beleuchtung).
2. Retirer tous les accessoires et la grille du four, les nettoyer à l’eau chaude
avec un produit vaisselle.
3. Nettoyer également le four à l’eau chaude avec du produit vaisselle puis
l’essuyer.
4. Passer un chiffon humide sur la partie avant de l’appareil.
12
Commande des foyers
3 Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson en-
castrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson,
la commande, le nettoyage et l'entretien.
3 La cuisinière est équipée de commandes de foyer escamotables.
Pour utiliser la commande de foyer, enfoncez le bouton correspondant. Le
bouton sort alors de son logement.
Niveaux de cuisson
Vous pouvez sélectionner un niveau de cuisson entre 1 et 9.
Vous pouvez sélectionner un niveau de cuisson entre 2 et 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
= Activation du double circuit
2 Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin
d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
Commande plaques de cuisson
avant gauche arrière gauche arrière droite avant droite
13
Cuisson avec le foyer
1. Pour commencer la cuisson/saisir, sé-
lectionner un niveau de cuisson élevé.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la
graisse est chaude, revenez au niveau
de poursuite de cuisson requis.
1. Revenez à la position neutre pour termi-
ner la cuisson.
3 Le voyant de contrôle de fonctionnement
reste allumé tant qu’un point de cuisson
fonctionne.
Activation de la zone de cuisson à double circuit
1 Pour activer l’interrupteur de commande la zone de cuisson ou de rôtissage
à double circuit, tournez-le vers la droite et arrêtez à la butée !
1. Tournez l’interrupteur de la zone de cuis-
son-rôtissage à double circuit vers la
droite. Continuez à tourner après le posi-
tion 9 malgré une légère résistance ju-
qu’au symbole , jusqu’à ce que vous
ressentiez nettement une butée.
2. Repositionnez-le ensuite sur le niveau
de cuisson souhaité.
3. Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson.
3 Pour remettre la zone de cuisson –rôtissage à double circuit en fonctionne-
ment, il fait activer le circuit extérieur.
14
Commande du four
3 Le four est équipé de boutons poussoirs permettant d’activer les fonctions
Four et de sélectionner les températures. Pour accéder aux fonctions, ap-
puyer sur le bouton-poussoir correspondant. Le bouton-poussoir est alors
en position relevée.
Mettre le four en marche et l'arrêter
Mettre le four sous tension
Positionnez le sélecteur des fonctions du
four sur la fonction souhaitée. Le voyant
de contrôle de fonctionnement s’allume.
L’indicateur de la température affiche la
température recommandée pour cette
fonction.
Le four se met à chauffer.
Lorsque la température sélectionnée est
atteinte, un signal sonore retentit.
Fonctions du four
Sélection température
Voyant de fonctionnement
15
Modifier la température du four
Le sélecteur / permet d’augmenter
ou de réduire la température.
Le réglage s’effectue tous les 5 °C.
Mettre le four hors tension
Pour mettre le four hors tension, posi-
tionnez le sélecteur des fonctions du four
sur arrêt.
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfa-
ces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur continue de
fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement.
16
3 Affichage du niveau de préchauffage du four
Indicateur du niveau de préchauffage
Après activation de la fonction four, les
différents niveaux de préchauffage at-
teints par le four s’affichent les uns après
les autres.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après désactivation de la fonction four,
les niveaux encore allumés affichent le
niveau de chaleur résiduelle.
17
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction Four Utilisation
Elément chauffant/
ventilateur
Eclairage (Be-
leuchtung)
Ces fonctions permettent entre
autres, par ex. de nettoyer l’intérieur
du four et de
l’éclairer
.
---
Air pulsé (Heißluft)
Pour cuire
et gratiner
jusqu’à trois
niveaux
en même temps.
Réduisez les températures du four
20-40 °C que vous utilisez pour la
chaleur supérieure/inférieure.
Corps de chauffedes
parois arrières,
ventilateur
Voûte et sole
(Ober-/Unterhitze)
Pour
faire cuire
et
rôtir
sur
un seul
niveau
.
Voûte, sole
Turbo pizza (Piz-
zastufe)
Pour cuire sur un gradin des mets
nécessitant un
brunissage intensif
et un fond croustillant
Réglez une température du four de
20 à 40° inférieure à celles de la voû-
te et de la sole.
Sole, Élément
chauffant paroi arriè-
re, Ventilateur
Gril turbo (Turbo
Raumgrill)
Pour
rôtir
des morceaux de viande
plus gros ou des volailles sur un seul
niveau. Cette fonction est également
appropriée pour
cuire au gratin
et
gratiner.
Gril, ventilateur
Gril (Infrarot Grill)
Pour
faire griller
des aliments peu
épais devant être placés au
milieu
de la grille
et pour
faire des
toasts
.
Gril
Maxi-gril (Infrarot
Flächengrill)
Pour
faire griller
des aliments peu
épais en
grande quantité
et pour
faire des toasts
.
Gril, voûte
Sole (Unterhitze)
Pour
faire cuire
des gâteaux avec
fond croustillant
.
Sole
Pyrolyse
Pour effectuer le nettoyage pyrolyse
du four. Cette fonction permet de
brûler les résidus de salissures pré-
sents dans le four, qui pourront être
éliminés dès que le four sera refroidi.
Le four est porté à une température
intérieure d’env. 500 °C.
Voûte, sole, gril,
ventilateur
18
Installation de la grille, de la plaque de four et de la
rôtissoire
Installez la plaque du four ou la rôtis-
soire :
Placez la plaque du four ou la rôtissoire
sur les rails du téléscope du niveau de
l’utilisation que vous avez sélectionnée
de telle façon que les deux orifices s’em-
boîtent dans les boulons d’assemblage
avant des rails du téléscope.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les
deux tiges de guidage soient orientées
vers le bas.
Posez la grille sur les rails du téléscope
du niveau d’utilisation que vous avez sé-
lectionnée.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ne
risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire ensem-
ble
Posez la grille sur la rôtissoire.
Posez la grille et la rôtissoire sur les rails
du téléscope de l’utilisation que vous
avez sélectionnée de telle manière à ce
que les deux orifices de la rôtissoire
s’emboîtent dans les boulons d’assem-
blage avant du téléscope.
3 Pour faciliter le placement de l'élément d'insertion avec des rails différem-
ment déployés, placez l'élément à encastrer à l'arrière sur les rails, faites-le
glisser jusqu'à la butée et abaissez-le ensuite dans les boulons d’assembla-
ge avant.
19
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour
rôtir, afin de protéger l’élément chauffant
arrière du four contre les éclaboussures
de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à
graisse et placez les deux fixa-
tions du haut vers le bas dans
l’ouverture située sur la paroi ar-
rière du four (orifice du ventila-
teur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à
graisse et retirez-le en le faisant
glisser vers le haut.
20
Fonctions de l'horloge
Duree (Dauer)
Pour régler la durée de cuisson.
Fin (Ende)
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
Minuterie (Kurzzeit)
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélection-
née est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Heure (Zeit Stellen)
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Affichage heure/température
Permutation de voyants
Voyants de fonctionnement
Touche de sélection
Pyrolysé duree
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Juno-Electrolux JEH26321E R05 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen