Crivit 93666 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
Trainingsbank
Bedienungsanleitung
Panca Per allenamenTo
Istruzioni d‘uso
banc d‘enTraînemenT
Notice d’utilisation
WorkouT bench
Instructions for use
Trainingsbank
Gebruiksaanwijzing
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 11
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 16
NL Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 21
GB Instructions and Safety Notice Page 26
Trainingsbank
IAN 93666IAN 93666
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: TB-1701
e
i
k
m
J
l
n
d
g
c
F
h
a
b
1
2
3
5
4
6
7 9 10
11
12
8
5
Lieferumfang/Teilebezeichnung ........................ 6
Technische Daten ................................................ 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 6
Sicherheitshinweise .........................................6 - 7
Montage .............................................................. 7
Allgemeine Trainingshinweise ...................... 7 - 8
Allgemeine Trainingsplanung ............................ 8
Übungen ......................................................... 8 - 9
Pflege, Lagerung ................................................. 9
Hinweise zur Entsorgung ................................... 9
3 Jahre Garantie .............................................. 10
Contenuto della confezione/
denominazione delle parti .............................. 16
Dati tecnici ......................................................... 16
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ......... 16
Indicazioni per la sicurezza ......................16 - 17
Montaggio ........................................................ 17
Indicazioni generali per l‘allenamento .. 17 - 18
Piano generale d’allenamento ........................ 18
Esercizi ....................................................... 18 - 19
Manutenzione, conservazione ........................ 19
Indicazioni per lo smaltimento ........................ 20
3 anni di garanzia ............................................ 20
Items delivered/description of parts ............... 26
Technical data ................................................... 26
Intended use ...................................................... 26
Safety instructions ......................................26 - 27
Assembly ........................................................... 27
General training instructions ............................ 27
General training planning ............................... 28
Exercises .................................................... 28 - 29
Maintenance, storage ...................................... 29
Disposal instructions ......................................... 29
3 Years Warranty ............................................. 29
Volume de livraison/Description des pièces . . 11
Données techniques ......................................... 11
Utilisation conforme .......................................... 11
Consignes de sécurité ................................11 - 12
Montage ............................................................ 12
Consignes générales d‘entraînement ..... 12 - 13
Planification générale de l‘entraînement ........ 13
Exercices .................................................... 13 - 14
Entretien, entreposage ..................................... 14
Consignes concernant la mise au rebut ......... 14
3 ans de garantie ............................................. 15
Omvang van de levering/
beschrijving van de onderdelen ...................... 21
Technische gegevens ........................................ 21
Doelmatig gebruik ............................................ 21
Veiligheidsinstructies .................................. 21 - 22
Montage ............................................................ 22
Algemene trainingsinstructies .................. 22 - 23
Algemene planning van de training ............... 23
Oefeningen ............................................... 23 - 24
Onderhoud, opbergen ..................................... 24
Opmerking met betrekking tot de
verwijdering ...................................................... 24
3 jaar garantie .................................................. 25
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
6 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für ein hochwertiges Pro-
dukt entschieden. Machen Sie sich vor der Mon-
tage und der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Montage- und Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Das Nichtbefolgen der Sicherheits-
hinweise kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Lieferumfang/
Teilebezeichnung (Abb. A)
(1) 1 x Standfuß mit Trainingsbändern
(2) 1 x Handgriff
(3) 2 x große Kunststoffmuttern
(4) 1 x Montagebolzen
(5) 1 x Sicherungssplint
(6) 1 x Unterlegscheibe
(7) 1 x Fußauflage
(8) 2 x Hanteln
(9) 1 x Stange
(10) 1 x Trainingsbank
(11) 1 x Innensechskant SW 6
(12) 1 x Maulschlüssel SW 17
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
max.
KG
Max. Benutzerbelastung: 110 kg
Max. zusätzlich erlaubte
Last 3 kg!
Gewicht Trainingsbank (ohne Hanteln):
ca. 7,3 kg
Gewicht Hanteln: ca. 3 kg
Maße: aufgebaut ca. 128 x 57 x 70,5 cm
(L x B x H)
Trainingsgerät der Klasse H
Krafttabelle Trainingsbänder
Länge (cm): 120 140 160 185 190
Kraft (N) ca.: 27,5 34 39,5 46,5 48
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist ausschließlich als Trainingsgerät
für den privaten Gebrauch konzipiert.
Der Artikel ist nicht für therapeutische oder
gewerbliche Zwecke geeignet.
Sicherheitshinweise
- Die max. Strecklänge der Trainingsbänder
beträgt 190 cm. Überschreiten Sie diese
Strecklänge bei keiner Übung!
- Bevor Sie mit dem Training beginnen,
konsultieren Sie Ihren Arzt, ob Sie für das
Training gesundheitlich geeignet sind.
- Bei gesundheitlichen Problemen während
der Übungen brechen Sie das Training sofort
ab und konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Bei unsachgemäßem oder übermäßigem
Training können Gesundheitsschäden auf-
treten.
- Der Artikel darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen und nicht als Spielzeug ver-
wendet werden.
- Führen Sie die Übungen mit ausreichend Platz
zu Gegenständen und anderen Personen
durch, damit niemand verletzt werden kann
(mind. 1,5 m).
- Der Artikel darf immer nur von einer Person
verwendet werden.
- Die Hantelauflagen, dürfen nur mit den
mitgelieferten Hanteln belastet werden
(jeweils 1,5 kg).
- Es dürfen nur die mitgelieferten Hanteln und
Expander verwendet werden.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in der
Nähe des Trainingsgerätes auf; dies dient zum
Nachschlagen der Hauptübungen.
- Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie vor jedem Trainingsbeginn
den festen Sitz aller Schraubverbindungen!
- Kontrollieren Sie auch die verschleißanfälligen
Teile: Schaumstoffrollen, Sicherungsstifte der
Sitz- und Rückenauflage und die Gelenke der
Hantelbank.
7DE/AT/CH
- Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden. Verwenden Sie nur origi-
nale Ersatzteile.
- Verwenden Sie den Artikel nur auf festem,
ebenem Untergrund und stellen Sie ihn nicht
in der Nähe von Treppen oder Absätzen auf.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten
sich ihrer Verantwortung bewusst sein, da
aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
Experimentierfreudigkeit von Kindern mit Situa-
tionen und Verhaltensweisen zu rechnen ist, für
die die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
- Wenn Sie Kinder an das Gerät lassen, sollten
Sie deren geistige und körperliche Entwicklung
und vor allem deren Temperament berücksich-
tigen. Sie sollten die Kinder gegebenfalls be-
aufsichtigen und sie vor allem auf die richtige
Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spiel-
zeug ist dieses Trainingsgerät auf keinen Fall
geeignet.
- Achten Sie bei empfindlichen Böden auf eine
entsprechende Unterlage, um Ihren Boden vor
Beschädigungen zu schützen.
Montage
Die Trainingsbank ist zum größten Teil bereits
vormontiert. Lediglich das vordere Standrohr
muss montiert werden.
Benötigtes Werkzeug
1 x Innensechskant SW 6
1 x Maulschlüssel SW 17
Schritt 1 (Abb. B, C, D)
Schieben Sie den Standfuß (1) in die Stange
(9) und fixieren Sie diese Verbindung mit der
Fußauflage (7) und der Kunststoffmutter (3).
Schritt 2 (Abb. E)
Montieren Sie nun das gerade montierte
Standrohr an der Trainingsbank (10).
Schritt 3 (Abb. F)
Befestigen Sie das Standrohr (1/9) mit dem
mitgelieferten Montagebolzen (4) und ziehen
Sie diesen fest an.
Schritt 4 (Abb. G)
Anschließend befestigen Sie den Sicherungs-
splint (5) wie dargestellt.
Hinweis! Dieser Splint verhindert ein
Einklappen des kompletten Standfußes.
Schritt 5 (Abb. H)
Befestigen Sie den Handgriff (2) am oberen
Ende des Standrohrs (1/9) und befestigen Sie
ihn mit der 2. Kunststoffmutter (3) und der Unter-
legscheibe (6) aus dem Lieferumfang.
Hinweis! Für die Übungen K und N
befestigen Sie den Handgriff (2) mit der
Verstellschraube nach außen zeigend.
Für alle anderen Übungen zeigt die Ver-
stellschraube zur Bankauflage.
Schritt 6
Unter der Trainingsbank befindet sich eine Auf-
bewahrungshalterung für die Hanteln.
Drehen Sie die Halter nach unten und schrauben
Sie diese mit dem mitgelieferten Innensechskant-
schlüssel (11) fest.
Klappmechanismus
Um den Standfuß einzuklappen, ziehen Sie
den Sicherungssplint (5) ab und schieben Sie
den Standfuß leicht nach vorne. Anschließend
können Sie den Standfuß einklappen.
Allgemeine Trainingshinweise
- Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine
Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in
einschlägiger Fachliteratur.
- Tragen Sie bequeme Sportkleidung und
Turnschuhe.
- Wärmen Sie sich vor jedem Training auf und
lassen Sie das Training allmählich abklingen.
- Steigern Sie die Trainingsintensität langsam,
achten Sie auf ausreichende Pausen zwischen
den Übungen.
- Führen Sie die Übungen mit gleichmäßigem
Tempo durch. Atmen Sie ruhig.
- Führen Sie alle Übungen gleichmäßig, nicht
ruckhaft und schnell durch.
- Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung.
Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung
einatmen.
8 DE/AT/CH
Hinweis!
Bei Beschwerden oder Unwohlsein be-
enden Sie bitte sofort die Übungen und
kontaktieren Sie Ihren Arzt. Bei Übungen
mit den Trainingsbändern beachten Sie
bitte, dass die Bänder nicht länger als
190 cm gedehnt werden. Die Kraftta-
belle zeigt, welche Kraft benötigt wird,
um die Trainingsbänder auf die entspre-
chende Länge zu ziehen. Toleranzbe-
reich für die Kraft: +/- 20% (Krafttabelle
Trainingsbänder siehe unter „Technische
Daten“).
Allgemeine Trainingsplanung
- Ein Übungssatz besteht aus 10 - 20 Wieder-
holungen einer Übung.
- Jeder Übungssatz kann 2 - 4-mal wiederholt
werden.
- Zwischen den Übungssätzen sollten Sie jeweils
eine Pause von 1 - 3 min. machen.
- Jede Übung sollte mit einem Aufwärmsatz mit
sehr geringer Gewichtsbelastung begonnen
werden.
Übungen
Achtung! Die Übung 3 ist für Personen
mit mehr als 190 cm Körpergröße evtl.
nur eingeschränkt oder nicht durchführ-
bar.
Übung 1 (Abb. I)
Mit dieser Übung trainieren Sie Ihre
vorderen Bauchmuskeln.
Stellen Sie die Höhe des vorderen Standfußes so
ein, dass Sie Ihre Füße unter der unteren gepol-
sterte Querstange fixieren können und gleich-
zeitig mit Ihren Kniekehlen an der Polsterrolle
oberhalb der Auflagefläche anliegen.
Setzen Sie sich nun aufrecht auf die Trainings-
bank und fixieren Sie Ihre Füße an der unteren
Polsterauflage, die Kniekehlen liegen auf der
Polsterung oberhalb der Trainingsbank.
Senken Sie den Oberkörper unter Anspannung
der Bauchmuskulatur nun langsam ab, bis sich
Ihr Oberkörper parallel zum Boden befindet.
Behalten Sie die Anspannung bei, und heben
Sie den Oberkörper um ca. 45° an und senken
Ihn anschließend wieder langsam ab.
Hinweis! Achten Sie unbedingt darauf,
ein Hohlkreuz zu vermeiden.
Übung 2 (Abb. J)
Mit dieser Übung trainieren Sie Ihre vor-
dere und seitliche Bauchmuskulatur.
Stellen Sie wieder die Höhe des vorderen
Standfußes so ein, dass Sie Ihre Füße unter der
unteren gepolsterte Querstange fixieren können
und gleichzeitig mit Ihren Kniekehlen an der Pol-
sterrolle oberhalb der Auflagefläche anliegen.
Setzen Sie sich nun aufrecht auf die Trainings-
bank und fixieren Sie Ihre Füße an der unteren
Polsterauflage, die Kniekehlen liegen auf der
Polsterung oberhalb der Trainingsbank.
Senken Sie den Oberkörper unter Anspannung
der Bauchmuskulatur nun langsam ab, bis sich
Ihr Oberkörper parallel zum Boden befindet.
Behalten Sie die Anspannung bei und heben Sie
den Oberkörper um ca. 45° an, dabei drehen
Sie den Oberkörper abwechselnd leicht nach
links und rechts. Auf diese Weise werden auch
die seitlichen Bauchmuskeln trainiert.
Hinweis! Achten Sie unbedingt darauf,
ein Hohlkreuz zu vermeiden.
Übung 3 (Abb. K)
Mit dieser Übung trainieren Sie Ihre
untere Bauchmuskulatur.
Achtung! Montieren Sie den Halte-
griff (2) bei dieser Übung so, dass
die Verstellschraube vom Gerät
weg zeigt. Sie darf nicht zur Auf-
lagefläche zeigen.
Legen Sie sich rücklings mit dem Kopf nach oben
auf die Trainingsbank. Der Kopf liegt dabei noch
auf der Trainingsbankauflage.
Führen Sie die Arme über den Kopf nach hinten
und halten Sie sich an den Haltegriffen/der
obersten Querstange fest.
9DE/AT/CH
Übung 6 (Abb. N)
Mit dieser Übung trainieren Sie die
Muskulatur Ihrer Arme und Schultern.
Achtung! Beachten Sie die max.
Strecklänge der Trainingsbänder.
Achtung! Montieren Sie den Halte-
griff (2) bei dieser Übung so, dass
die Verstellschraube vom Gerät
weg zeigt. Sie darf nicht zur Auf-
lagefläche zeigen.
Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Stangenseite
auf die Trainingsbank. Stützen Sie sich mit den
Füßen ab und greifen Sie die Expandergriffe.
Bringen Sie nun Ihre Arme in die seitliche Aus-
gangsposition. Die Handflächen zeigen nach
oben.
Heben Sie nun die Oberarme seitlich an, bis sich
die Hände auf Kopfhöhe befinden.
Nun bewegen Sie beide Arme gleichzeitig nach
unten in die Ausgangsposition und wieder nach
oben.
Pflege, Lagerung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige
Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Er-
haltung Ihrer Trainingsbank beitragen.
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Nun ziehen Sie Ihre Beine unter Anspannung
der unteren Baumuskulatur nach oben, die Knie
zeigen Richtung Kopf.
Anschließend senken Sie die Beine wieder ab,
ohne jedoch mit den Füßen den Boden zu berüh-
ren. Vermeiden Sie ein Hohlkreuz!
Übung 4 (Abb. L)
Mit dieser Übung trainieren Sie Ihre
Arm-, Brust-, Schulter- und Bauchmusku-
latur.
Stellen Sie sich mit dem Gesicht in Richtung
Stangenseite mit einem Bein neben die Trainings-
bank, das andere Bein kniet darauf.
Nehmen Sie die Kurzhantel in die dem Gerät
abgewandte Hand; mit der anderen Hand hal-
ten Sie sich an der obersten Querstange fest.
Ziehen Sie nun den Arm nach oben, bis sich
der Oberarm annähernd parallel zum Boden
befindet. Die Hand mit der Hantel zeigt dabei
senkrecht nach unten.
Die Bewegung geht allein von der Schulter aus.
Nach einigen Wiederholungen wechseln Sie
die Seite.
Übung 5 (Abb. M)
Mit dieser Übung trainieren Sie den
Bizeps (vorderer Oberarmmuskel).
Achtung! Beachten Sie die max.
Strecklänge der Trainingsbänder.
Stellen Sie sich wie dargestellt vor die Trainings-
bank, die Füße stehen dabei auf dem Standfuß
der Trainingsbank, um die Bank auf dem Boden
zu fixieren!
Greifen Sie die Expandergriffe; die Handin-
nenflächen zeigen nach oben. Halten Sie die
Ellenbogen eng am Körper und ziehen Sie die
Expander gleichzeitig, in ruhigen Bewegungen
nach oben.
Achten Sie auch beim Runterlassen der Arme
auf eine ruhige, kontrollierte Bewegung.
Lassen Sie die Expander nur so weit runter,
dass noch Spannung besteht.
10
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 93666
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH
11FR/CH
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un
produit de qualité. Veuillez vous informer sur le
produit avant la première utilisation. Pour cela,
lisez soigneusement les consignes d’utilisation
et de sécurité. Utilisez uniquement le produit
suivant les indications et dans les domaines
d’application indiqués. Conservez soigneuse-
ment cette notice. Transmettez tous les docu-
ments en cas de cession du produit à un tiers.
Le non-respect des consignes de
sécurité peut conduire à de graves
blessures.
Volume de livraison/
Description des pièces (Ill. A)
(1) 1 x Pied d’appui avec bandes
d‘entraînement
(2) 1 x Poignée
(3) 2 x Grands écrous en plastique
(4) 1 x Boulon de montage
(5) 1 x Goupille de sécurité
(6) 1 x Rondelle
(7) 1 x Repose-pieds
(8) 2 x Haltères
(9) 1 x Barre
(10) 1 x Banc d‘entraînement
(11) 1 x Six pans SW 6
(12) 1 x Clé mixte SW 17
1 x Instructions d’utilisation
Données techniques
max.
KG
Charge max. totale de l’utilisateur : 110 kg
Charge max. complémentaire
autorisée 3 kg!
Poids du banc d’entraînement (sans haltères) :
env. 7,3 kg
Poids haltères : env. 3 kg
Dimensions : monté env. 128 x 57 x 70,5 cm
(L x l x h)
Appareil d’entraînement de la classe H
Tableau de force des bandes d’entraînement
Longueur (cm) : 120 140 160 185 190
Force (N) env. : 27,5 34 39,5 46,5 48
Utilisation conforme
L‘article a uniquement été conçu comme
appareil d‘entraînement dans un environnement
privé. L‘article n‘est pas adapté à des fins théra-
peutiques ou commerciales.
Consignes de sécurité
- Longueur max. d’extension des bandes
d’entraînement 190 cm. Ne dépassez jamais
cette longueur d’extension lors des entraîne-
ments !
- Consultez votre médecin traitant avant de com-
mencer l‘entraînement, afin de constater votre
aptitude physique à l‘entraînement.
- Il est nécessaire de consulter votre médecin et
d‘arrêter immédiatement l‘entraînement en cas
d‘apparition de problèmes de santé durant les
exercices.
- L‘article est uniquement à utiliser sous la
surveillance de personnes adultes et non
comme jouet.
- Effectuez les exercices à une distance suffi-
sante des objets et des personnes se trouvant
à proximité, afin de contrecarrer toute blessure
(au moins 1,5 m).
- L‘article ne peut être utilisé que par une seule
personne à la fois.
- Les supports des haltères ne peuvent être
chargés qu’avec les haltères fournis (chacun
1,5 kg).
- Seuls les haltères et les bandes d’extension
fournies peuvent être utilisées.
- Conservez le mode d‘emploi à proximité de
l‘appareil d‘entraînement. Il permet de consul-
ter à tout moment les exercices principaux.
- N‘utilisez l‘article que sur une surface ferme et
plate. Ne l‘installez cependant pas à proximité
d‘un escalier ou de marches.
- Contrôlez l‘article avant chaque utilisation
pour assurer l‘absence de dommages et de
traces d‘usure. Contrôlez avant chaque ent-
raînement la fixation ferme de tous les rac-
cords vissés !
- Contrôlez aussi les pièces sujettes à l‘usure :
rouleaux en mousse, tiges de sécurité de
l‘assise et de l‘appui du dos, ainsi que les
articulations du banc à haltères.
12 FR/CH
Étape 3 (Ill. F)
Fixez le tube d’appui (1/9) avec le boulon de
montage fourni (4) et serrez-le fermement.
Étape 4 (Ill. G)
Fixez ensuite la goupille de sécurité (5) comme
illustré.
Attention ! La goupille contrecarre le
rabattement complet du pied d‘appui.
Étape 5 (Ill. H)
Fixez la poignée (2) au bout supérieur du pied
d’appui (1/9), fixez-le ensuite avec le 2ème
écrou en plastique (3) et la rondelle (6) fournis.
Attention ! Fixez la poignée (2) pour
l’exercice K et N avec la vis de réglage
montrant vers l’extérieur. La vis de
réglage montre vers le support du banc
pour tous les autres exercices.
Étape 6
Un support de rangement pour les haltères se
trouve sous le banc d’entraînement. Tournez les
supports vers le bas et vissez-les fermement avec
la clé à six pans creux (11) fournie.
Mécanisme de rabattement
Retirez la goupille de sécurité (5) et glissez le
pied d’appui légèrement vers l’avant afin de
rabattre le pied d’appui vers l‘intérieur.
Consignes générales
d‘entraînement
- Les exercices suivants ne sont qu’une sélection.
Des exercices supplémentaires sont à trouver
dans la littérature spécialisée correspondante.
- Portez des vêtements et des chaussures de
sport.
- Réchauffez-vous avant chaque entraînement et
terminez l’entraînement lentement.
- Intensifiez lentement l’intensité de
l’entraînement et veillez à faire des pauses
suffisantes entre les exercices.
- Réalisez les exercices de manière régulière.
Respirez profondément.
- Réalisez les exercices de manière régulière, et
non brusquement et rapidement.
- Veillez à exercer une respiration régulière.
Expirez pendant l‘effort et inspirez au repos.
- Des problèmes de santé peuvent survenir en
cas d‘entraînement incorrect ou excessif.
- L‘article ne peut être utilisé que dans un parfait
état. N‘utilisez que des pièces de rechange
d‘origine.
- Les parents et autres personnes de surveillance
doivent être conscients de leur responsabilité,
étant donné que l‘enjouement et la tendance
naturels à l’expérimentation des enfants
peuvent engendrer des situations et des com-
portements pour lesquels l‘appareil n‘a pas
été conçu.
- Si vous laisser des enfants à proximité de
l’appareil, vous devez impérativement prendre
en compte leur développement mental et
corporel, et surtout leur tempérament.
Surveillez les enfants et montrez-leur surtout
l’utilisation correcte de l’appareil. Cet appareil
d’entraînement n’est en aucun cas à utiliser
comme jouet.
- Veillez à installer un support correspondant
sur des sols sensibles, afin de protéger le sol
des endommagements.
Montage
Le banc d‘entraînement est en grande partie
déjà prémonté. Seul le pied d‘appui avant doit
y être monté.
Outil nécessaire
1 x Six pans creux SW 6
1 x Clé mixte SW 17
Étape 1 (Ill. B, C, D)
Poussez le pied d’appui (1) dans la barre (9)
et fixez-la avec le repose-pied (7) et l’écrou en
plastique (3).
Étape 2 (Ill. E)
Montez alors le tube d’appui au banc
d’entraînement (10).
13FR/CH
Descendez lentement le haut du corps en
contractant les muscles ventraux, jusqu’à ce que
le haut du corps se trouve parallèlement avec le
sol. Conservez la contraction et levez le haut du
corps à env. 45°, redescendez-le ensuite alors à
nouveau lentement.
Attention ! Veillez impérativement à ne
pas faire de dos creux.
Exercice 2 (Ill. J)
Avec cet exercice, vous entraînez les
muscles ventraux se trouvant à l’avant
et sur les côtés.
Réglez à nouveau la hauteur du pied d’appui
avant de façon à pouvoir fixer vos pieds à la
barre transversale rembourrée inférieure et
posez simultanément les pliures de vos genoux
au rouleau rembourré se trouvant au-dessus de
la surface de pose.
Asseyez-vous sur le banc d’entraînement et fixez
vos pieds au support rembourré inférieur, les
pliures des genoux se trouvant sur le coussinet
au-dessus du banc d’entraînement. Descendez
lentement le haut du corps en contractant les mu-
scles ventraux, jusqu’à ce que le haut du corps
soit se trouve parallèlement avec le sol.
Conservez la contraction et levez le haut du
corps à env. 45° an, tournez simultanément le
haut du corps légèrement en alternance vers la
gauche et la droite. Vous entraînez ainsi égale-
ment les muscles ventraux latéraux.
Attention ! Veillez impérativement à ne
pas faire de dos creux.
Exercice 3 (Ill. K)
Avec cet exercice, vous entraînez les
muscles ventraux inférieurs.
Attention ! Montez la poignée de
maintien (2) pour cet exercice de
façon à ce que la vis de réglage pointe
vers l’extérieur. Elle ne doit en aucun
cas pointer vers la surface de pose.
Allongez-vous sur le dos avec la tête vers le
haut sur le banc d’entraînement. La tête repose
encore sur le support du banc d’entraînement.
Dirigez les bras par dessus la tête vers l’arrière
et tenez-vous aux poignées de maintien/à la
barre transversale supérieure.
Attention !
Cessez immédiatement les exercices
en cas de douleur ou de malaise et
contactez votre médecin. Ne pas étirer
les bandes d’extension à plus de 190
cm lors des exercices avec les bandes
d’entraînement. Le tableau de force
montre la force nécessaire pour éti-
rer les bandes d’entraînement sur la
longueur souhaitée. Plage de tolérance
pour la force : +/- 20% (tableau de force
des bandes d’entraînement voir don-
nées techniques).
Planification générale de
l‘entraînement
- Une phase d‘entraînement se compose de
10-20 répétitions d‘un exercice.
- Chaque phase d‘entraînement peut être
répétée 2-4 fois.
- Il est important de faire une pause de
1-3 minutes entre les différentes phases
d‘entraînement.
- Chaque exercice doit commencer par une
phase de réchauffement avec une charge très
réduite.
Exercices
Attention ! Les personnes mesurant plus
de 190 cm ne peuvent réaliser l’exercice
3 éventuellement que partiellement ou
pas du tout.
Exercice 1 (Ill. I)
Avec cet exercice, vous entraînez la
musculature ventrale avant.
Réglez la hauteur du pied d’appui avant de
façon à pouvoir fixer vos pieds à la barre
transversale rembourrée inférieure et posez
simultanément les pliures de vos genoux au
rouleau rembourré se trouvant au-dessus de
la surface de pose. Asseyez-vous sur le banc
d’entraînement et fixez vos pieds au support
rembourré inférieur, les pliures des genoux se
trouvant sur le coussinet au-dessus du banc
d’entraînement.
14
Étirez ensuite les jambes vers le haut en contrac-
tant les muscles ventraux inférieurs, les genoux
montrent en direction de la tête.
Descendez alors à nouveau les jambes, sans
cependant toucher le sol avec les pieds.
Veillez impérativement à ne pas faire de dos
creux.
Exercice 4 (Ill. L)
Avec cet exercice, vous entraînez vos
bras, la poitrine, les épaules et les mus-
cles ventraux.
Posez-vous avec le visage en direction de la bar-
re et une jambe à côté du banc d’entraînement,
l’autre jambe est agenouillée dessus.
Levez ensuite un bras vers le haut, jusqu’à ce
que le haut du bras se trouve parallèlement au
sol. La main avec l’haltère montre verticalement
vers le bas.
Le mouvement est uniquement exercé par
l’épaule. Changez de côté après quelques
répétitions.
Exercice 5 (Ill. M)
Avec cet exercice, vous entraînez les
biceps (muscles à l’avant du haut du
bras).
Attention ! Respectez la lon-
gueur d’extension max. des
bandes d’entraînement.
Posez-vous, comme illustré, sur le banc
d’entraînement, les pieds se trouvant sur le pied
d’appui du banc d’entraînement, afin de fixer le
banc au sol !
Saisissez les poignées d’extension ; les paumes
des mains montrent vers le haut. Tenez les
coudes près du corps et tirez simultanément les
bandes d’extension vers le haut en effectuant
des mouvements lents. Veillez à un mouvement
calme et contrôlé en descendant les bras.
Conservez une certaine tension sur les bandes
d’extension.
Exercice 6 (Ill. N)
Avec cet exercice, vous entraînez les
muscles de vos bras et de vos épaules.
Attention ! Respectez la lon-
gueur d’extension max. des
bandes d’entraînement.
Attention ! Montez la poignée de
maintien (2) pour cet exercice de
façon à ce que la vis de réglage montre
vers l’extérieur. Elle ne doit en aucun
cas montrer vers la surface de pose.
Asseyez-vous sur le banc d’entraînement avec le
dos vers la face de la barre. Appuyez-vous avec
les pieds et saisissez les poignées d’extension.
Dirigez alors les bras dans la position initiale
latérale. Les paumes des mains montrent vers le
haut. Soulevez alors la partie supérieure du bras
vers le côté jusqu’à ce que les mains se trouvent
à hauteur de la tête.
Déplacez ensuite les deux bras simultanément
vers le bas dans la situation initiale et à nouveau
vers le haut.
Entretien, entreposage
Merci de garder à l’esprit qu’un entretien et
un nettoyage régulier contribuent à la sécurité
et à la conservation de votre banc à haltères.
Toujours conserver l’article au sec et au propre
dans une pièce tempérée.
IMPORTANT ! Ne nettoyer qu’avec de l’eau,
jamais avec des agents nettoyants agressifs.
Sécher ensuite avec un chiffon de nettoyage.
Consignes concernant la mise
au rebut
Merci de jeter l’emballage et l’article en respec-
tant le tri et l’environnement ! Mettez l’article au
rebut par l’intermédiaire d’un centre de traite-
ment des déchets agréé ou par le biais de votre
administration locale. Respectez les directives
actuelles applicables.
FR/CH
15
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
IAN : 93666
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
FR/CH
16 IT/CH
Congratulazioni! Con il Vostro acquisto
avete scelto un prodotto di alta qualità.
Prendete dimestichezza con il prodotto prima
del montaggio e della prima messa in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni di
montaggio e le avvertenze di sicurezza.
Usate il prodotto solo come descritto e solo
per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservate
queste istruzioni con cura. Consegnate tutti i
documenti se passate il prodotto a terzi.
La non osservanza delle avverten
ze di sicurezza può provocare
lesioni gravi.
Contenuto della confezione/
denominazione delle parti
(fig. A)
(1) 1 x Piedistallo con nastri
(2) 1 x Manico
(3) 2 x Dadi di plastica grandi
(4) 1 x Bullone di montaggio
(5) 1 x Coppiglia di sicurezza
(6) 1 x Rondella
(7) 1 x Pedana
(8) 2 x Manubri
(9) 1 x Barra
(10) 1x Panca per allenamento
(11) 1 x Cacciavite ad esagono incassato
larg. di chiave 6
(12) 1 x Chiave a bocca larg. di chiave 17
1 x Instuzioni d’uso
Dati tecnici
max.
KG
Peso massimo dell‘utilizzatore: 110 kg
Carico addizionale max.
consentito: 3 kg!
Peso della panca per allenamento (manubri
esclusi): ca. 7,3 kg
Peso dei manubri: ca. 3 kg
Dimensioni: montato ca. 128 x 57 x 70,5 cm
(L x L x A)
Attrezzo sportivo della classe H
Tabella forza applicabile nastri
Lunghezza (cm): 120 140 160 185 190
Forza (N) ca.: 27,5 34 39,5 46,5 48
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
L’articolo è stato progettato esclusivamente
come attrezzo sportivo per l’allenamento priva-
to. Non è quindi adatto ad essere utilizzato per
scopi terapeutici o commerciali.
Indicazioni per la sicurezza
- Estensione max. dei nastri: 190 cm.
L‘estensione massima indicata non deve mai
essere superata!
- Prima di iniziare l‘allenamento si consiglia di
consultare un medico per assicurarsi di essere
idonei all‘esecuzione degli esercizi.
- Se si dovessero accusare malori durante
l‘utilizzo dell‘attrezzo, consultare il proprio
medico ed interrompere immediatamente
l‘allenamento.
- Un utilizzo scorretto o eccessivo dell‘attrezzo
può comportare danni alla salute.
- L‘attrezzo non è un giocattolo e deve essere
utilizzato solo sotto la supervisione di un
adulto.
- Eseguire gli esercizi ad una distanza suffici-
ente da oggetti o persone, evitando così even
tuali danneggiamenti o ferimenti (min. 1,5 m).
- L‘attrezzo deve essere utilizzato da una sola
persona alla volta.
- I supporti per manubri devono essere sottopo-
sti esclusivamente al carico dei manubri pre-
senti nella confezione (1,5 kg pezzo).
- Si prega di utilizzare unicamente i manubri e
gli estensori presenti nella confezione.
- Conservare il manuale d‘uso sempre insieme
all‘attrezzo: il manuale può essere utilizzato
per la consultazione della guida agli esercizi
principali.
- Prima di ogni utilizzo assicuratevi che
l‘attrezzo non sia danneggiato o logorato.
Prima di ogni allenamento controllare la tenu
ta di tutte le viti!
17
- Controllare anche i pezzi soggetti ad usura
come rotoli di espanso, perni di bloccaggio
del sedile e dello schienale, così come le
giunture della panca con manubri.
- L‘attrezzo deve essere utilizzato esclusi
vamente se si trova in uno stato di perfetto
funzionamento. Utilizzare esclusivamente
pezzi di ricambio originali.
- Utilizzare l‘attrezzo solo su superfici stabili e
piane. Non posizionarlo mai nei pressi di
scale o pianerottoli.
- In caso di utilizzo dell‘attrezzo da parte di
bambini, i genitori, o chi ne fa le veci, devono
essere coscienti (ed assumersi le rispettive
responsabilità) che potrebbero darsi situazioni
in cui i più piccoli, a causa del naturale istinto
a giocare e sperimentare tipico bambini,
potrebbero fare un uso dell‘articolo diverso da
quello prestabilito.
- Prima di permettere ai bambini di utilizzare
l‘articolo, si devono considerare le facoltà
psichiche, fisiche e soprattutto caratteriali di
quest‘ultimo. I bambini devono essere in ogni
caso sorvegliati e soprattutto istruiti in merito
al corretto utilizzo dell‘ articolo. L‘attrezzo
non deve essere in nessun caso utilizzato
come giocattolo.
- In caso si decida di posizionare l‘attrezzo su
pavimenti delicati, si consiglia di proteggerne
la superficie utilizzando un‘adeguata copertura.
Montaggio
La panca per allenamento per gran parte già
assemblata. Solamente il tubo verticale anteriore
deve essere montato.
Attrezzi necessari
1 x Cacciavite ad esagono incassato larg. di
chiave 6
1 x Chiave a bocca larg. di chiave 17
Fase 1 (fig. B, C, D)
Inserire il piedistallo (1) nella barra (9) e unire
successivamente le due parti alla pedana (7) al
dado di plastica (3).
Fase 2 (fig. E)
Successivamente montare il tubo verticale così
ottenuto alla panca (10).
Fase 3 (fig. F)
Fissare poi il tubo verticale (1/9) per mezzo dei
bulloni di montaggio (4) presenti nella confezio-
ne avvitando questi ultimi saldamente.
Fase 4 (fig. G)
Infine fissare la coppiglia di sicurezza (5) come
indicato.
Nota! La coppiglia impedisce al piedi-
stallo di richiudersi.
Fase 5 (fig. H)
Applicare il manubrio (2) alla parte superiore
del tubo verticale (1/9) e fissarlo utilizzando il
secondo dado di plastica (3) e la rondella (6)
presenti nelle confezione.
Nota! Per eseguire gli esercizi K e N,
è necessario fissare il manubrio (2)
con la vite di bloccaggio rivolta verso
l‘esterno. Per tutti gli altri esercizi la
vite di bloccaggio sarà rivolta verso il
supporto della panca.
Fase 6
Sotto la panca si trova un supporto per la con-
servazione dei manubri.
Ruotare il supporto verso il basso e avvitarlo
saldamente utilizzando il cacciavite ad esagono
presente nella confezione (11).
Sistema d‘apertura ribaltabile
Per ribaltare il piedistallo tirare la coppiglia di
sicurezza (5) e spostarlo leggermente in avanti.
Successivamente ribaltare il piedistallo.
Indicazioni generali per
l‘allenamento
- Gli esercizi seguenti rappresentano solo una
selezione delle attività eseguibili. Per ulteriori
informazioni consigliamo di consultare la
letteratura specializzata.
- Indossare indumenti sportivi e scarpe da
ginnastica comodi.
IT/CH
18
- Riscaldarsi prima di ogni allenamento e
successivamente diminuire in modo graduale
l’intensità degli esercizi.
- Aumentare lentamente l‘intensità dell‘alle-
namento e prevedere un numero sufficiente di
pause tra un esercizio e l‘altro.
- Eseguire gli esercizi con un ritmo costante e
respirando in modo corretto.
- Eseguire tutti gli esercizi in modo regolare, e
non in modo veloce e incostante.
- Respirare in modo regolare. Espirare quando
i muscoli sono in tensione, inspirare quando
questi si rilassano.
Nota!
Se si dovessero accusare dolori o males-
sere, interrompere immediatamente gli
esercizi e contattare un medico. Durante
l’allenamento, i nastri non devono mai
raggiungere un’estensione superiore ai
190 cm. La tabella della forza applica-
bile indica quanta forza è necessaria
per espandere i nastri fino al raggiungi-
mento della lunghezza massima.
Limite di tolleranza per la forza: +/-
20% (vedi tabella forza estensore alla
voce “Dati tecnici”).
Piano generale
d‘allenamento
- Una serie di esercizi consiste di 10 - 20
ripetizioni.
- Ogni serie di esercizi può essere ripetuta
2 - 4 volte.
- Tra una serie di esercizi e l‘altra, fare una
pausa di 1 - 3 min.
- Ogni esercizio dovrebbe cominciare con una
serie di esercizi di riscaldamento eseguita con
un carico dal peso molto contenuto.
Esercizi
Attenzione! Le persone più alte di
190 cm dovrebbero eseguire l‘esercizio
3 solo in parte o non eseguirlo del tutto.
Esercizio 1 (fig. I)
Eseguendo questo esercizio è possibile
allenare i muscoli anteriori del ventre.
Regolare l‘altezza del piedistallo anteriore di
modo da poter posizionare i propri piedi al di
sotto della barra imbottita inferiore obliqua e
contemporaneamente poggiare la parte posteri-
ore del ginocchio sul rotolo imbottito al di sopra
della superficie di contatto.
Sedersi sulla panca mantenendo la schiena
dritta e posizionare i piedi sulla superficie imbo-
ttita inferiore, mentre la parte posteriore delle
ginocchia poggerà sull‘imbottitura al di sopra
della panca.
Abbassare lentamente il busto sollecitando i
muscoli del ventre, finché questo non si troverà
parallelo al suolo. Mantenere i muscoli in tensio-
ne e sollevare il busto di 45°, per poi abbassar-
lo nuovamente lentamente.
Nota! Evitare di assumere posizioni che
accentuino la lordosi della schiena.
Esercizio 2 (fig. J)
Eseguendo questo esercizio vengono
allenati i muscoli anteriori e laterali del
ventre.
Regolare nuovamente l‘altezza del piedistallo
anteriore di modo da poter posizionare i propri
piedi al di sotto della barra imbottita obliqua
inferiore e contemporaneamente poggiare la
parte posteriore del ginocchio sul rotolo imbotti-
to al di sopra della superficie di contatto.
Sedersi sulla panca mantenendo la schiena
dritta e posizionare i piedi sulla superficie
imbottita inferiore, mentre la parte inferiore delle
ginocchia poggerà sull‘imbottitura al di sopra
della panca.
Abbassare lentamente il busto sollecitando i
muscoli del ventre, finché questo non si troverà
parallelo al suolo.
Mantenere i muscoli in tensione e sollevare il bu-
sto di 45° ruotandolo appena alternativamente
verso sinistra e verso destra. In questo modo è
possibile allenare anche i muscoli laterali del
ventre.
Nota! Evitare di assumere posizioni che
accentuino la lordosi della schiena.
IT/CH
19IT/CH
Afferrare le maniglie di espanso con i palmi del-
la mano rivolti verso l‘alto. Mantenere i gomiti
aderenti al corpo e contemporaneamente tirare
l‘espanso verso l‘alto con movimenti distesi.
Anche durante il rilascio dei muscoli delle brac-
cia, queste devono sempre eseguire movimenti
distesi e controllati. L‘espanso deve essere ac-
compagnato fino a dove questo si trova in una
posizione in cui i muscoli sono ancora i tensione.
Esercizio 6 (fig. N)
Eseguendo questo esercizio è possibile
allenare la muscolature delle braccia e
delle spalle.
Attenzione! Rispettare le indicazi-
oni in merito all‘estensione massi-
ma dei nastri.
Attenzione! Per eseguire questo
esercizio è necessario montare il
manubrio (2) in modo tale che la vite di
bloccaggio sia rivolta verso l‘esterno, e
non verso la superficie di contatto.
Posizionarsi con la schiena rivolta verso la parte
laterale della panca. Appoggiare i piedi a terra
ed afferrate i manici di espanso.
Portare le braccia al lato del corpo nella posizi-
one di partenza. I palmi delle mani sono rivolti
verso l‘alto. Alzare ora la parte superiore delle
braccia al lato del corpo, finché le mani non si
trovino all‘altezza della testa.
Muovere entrambe le braccia contemporanea-
mente verso il basso fino a tornare nella posizio-
ne di partenza, e poi nuovamente verso l‘alto.
Manutenzione, conservazione
Si prega di ricordare che la costante manutenzi-
one e pulizia della panca con manubri rendono
l‘attrezzo sicuro e fanno in modo che questo si
conservi più a lungo nel tempo. Ritirare l‘articolo
sempre asciutto e pulito in un locale temperato.
IMPORTANTE! Pulire esclusivamente con acqua,
mai utilizzare detergenti aggressivi. Succes-
sivamente asciugare con un apposito panno
asciutto.
Esercizio 3 (fig. K)
Eseguendo questo esercizio è possibile
allenare i muscoli inferiori del ventre.
Attenzione! Per eseguire questo
esercizio è necessario montare il
manubrio (2) in modo tale che la vite di
bloccaggio sia rivolta verso l‘esterno, e
non verso la superficie di contatto.
Stendersi supini sulla panca. La testa rimane
appoggiata alla panca stessa.
Portare le braccia verso l‘alto sopra la testa ed
afferrare saldamente le apposite maniglie della
barra obliqua superiore.
Ora muovere le gambe verso l‘alto sollecitando
la muscolatura inferiore del ventre. Durante
questo processo le ginocchia sono rivolte verso
la testa.
Portare le gambe nuovamente verso il basso sen-
za però toccare il suolo con i piedi. Evitare posi-
zioni che accentuino la lordosi della schiena.
Esercizio 4 (fig. L)
Eseguendo questo esercizio viene alle-
nata la muscolatura della braccia, del
petto e delle spalle.
Posizionarsi con il viso rivolto verso la parte
laterale della barra, una gamba stesa vicino alla
panca, l‘altra piegata vi si poggia sopra.
Prendere i manubri corti con la mano libera, con
l‘altra afferrare la barra superiore.
Portare il braccio verso l‘alto finché la parte su-
periore di quest‘ultimo non sia parallela al suolo.
La mano che sostiene il manubrio è rivolta verso
il basso in porzione perpendicolare al suolo.
Il movimento parte esclusivamente dalle spalle.
Dopo alcune ripetizioni, eseguire l‘esercizio
cambiando lato.
Esercizio 5 (fig. M)
Eseguendo questo esercizio è possibile
allenare i bicipiti.
Attenzione! Rispettare le indicazi-
oni in merito all‘estensione massi-
ma dei nastri.
Posizionarsi davanti alla panca come indicato,
con i piedi sul piedistallo della panca per fissare
quest‘ultima al suolo!
20 IT/CH
Indicazioni per lo smaltimento
Si prega di smaltire l‘articolo nel rispetto
dell‘ambiente e prestando attenzione ai mate-
riali che devono essere smaltiti separatamente!
Affidare lo smaltimento ad aziende abilitate o
rivolgersi all‘amministrazione locale competente.
Agire nel rispetto delle norme vigenti.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-
lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami
vi preghiamo di contattare il seguente servizio
hotline o mettervi in comunicazione con noi via
e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorde-
ranno con voi come procedere nel modo più
rapido possibile. In qualsiasi caso vi consigliere-
mo per le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
IAN: 93666
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di
assistenza - pezzi di ricambio Lidl
21NL
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw koop hebt u
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak
u vertrouwd met het product voor de montage
en de eerste ingebruikname. Lees hiervoor de
navolgende montage- en de veiligheidsinstruc-
ties door. Gebruik het product uitsluitend zoals
beschreven en voor het aangegeven gebruiksdo-
eleinde. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Overhandig alle documenten als u het product
aan derden geeft.
Indien de veiligheidsadviezen niet
opgevolgd worden, kan dit tot
ernstige blessures leiden.
Omvang van de levering/be-
schrijving van de onderdelen
(afb. A)
(1) 1 x Standvoet met trainingsbanden
(2) 1 x Handgreep
(3) 2 x Grote kunststof moeren
(4) 1 x Montagebout
(5) 1 x Veiligheidsborgpen
(6) 1 x Onderlegplaatje
(7) 1 x Voetensteun
(8) 2 x Halters
(9) 1 x Stang
(10) 1 x Trainingsbank
(11) 1 x Binnenzeskant SW 6
(12) 1 x Steeksleutel SW 17
1 x Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
max.
KG
Max. gebruikersgewicht: 110 kg
Max. toegestane extra
gewicht 3 kg!
Gewicht trainingsbank (zonder hantels):
ca. 7,3 kg
Gewicht hantels: ca. 3 kg
Afmetingen:
opgebouwd ca. 128 x 57 x 70,5 cm (l x b x h)
Trainingstoestel uit de klasse H
Krachttabel trainingsbanden
Lengte (cm): 120 140 160 185 190
Kracht (N) ca.: 27,5 34 39,5 46,5 48
Doelmatig gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als trainingsto-
estel voor privé-gebruik. Het product is niet ge-
schikt voor een professionele of therapeutische
doeleinden.
Veiligheidsinstructies
- Max. streklengte van de trainingsbanden
190 cm. Overschrijd deze streklengte bij
geen enkele oefening!
- Voordat u met de training begint dient u een
arts te raadplegen, om vast te stellen of uw
gezondheid het trainen toestaat.
- In geval dat u problemen krijgt met uw
gezondheid tijdens de oefeningen dient u een
arts te raadplegen en de oefeningen direct te
onderbreken.
- Bij onjuiste of overmatige training kan schade
aan de gezondheid optreden.
- Het artikel mag alleen onder toezicht van
volwassenen en niet als speelgoed worden
gebruikt.
- Voer de oefeningen met voldoende afstand
tot voorwerpen en andere personen uit, zodat
niemand gewond kan raken (minst. 1,5 m).
- Het artikel mag uitsluitend door één persoon
worden gebruikt.
- De hantelsteunen mogen alleen door de
meegeleverde hantels worden belast (ieder
1,5 kg).
- Bovendien mogen alleen de meegeleverde
hantels en expanders worden gebruikt.
- Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van
het trainingstoestel; op deze manier kunt u de
hoofdoefeningen nog eens nalezen.
- Controleer het product voor gebruik op
beschadigingen of slijtage. Controleer voor
het begin van iedere training de vaste zit van
alle schroefverbindingen!
- Controleer ook de aan slijtage onderhevige
onderdelen: Schuimstofrollen, borgpennen van
de zitting en rugleuning en de scharnieren van
de hantelbank.
- Het product mag alleen in een ongeschonden
staat worden gebruikt. Gebruik alleen origine-
le reserveonderdelen.
22 NL
- Gebruik het product alleen op een stevige,
vlakke ondergrond en plaats hem niet in de
buurt van trappen of verhogingen.
- Ouders en verzorgers moeten zich bewust
zijn van hun verantwoordelijkheid, omdat men
vanwege de natuurlijke speelzin en het expe-
rimenteergedrag van kinderen met situaties en
gedragingen rekening moet worden ge
houden, waarvoor het trainingstoestel niet
gebouwd is.
- Als u kinderen aan het toestel laat, dient
u rekening te houden met hun mentale en
lichamelijke ontwikkeling en vooral met hun
temperament. U dient indien nodig de
kinderen in de gaten te houden en ze vooral
op het juiste gebruik van het toestel te wijzen.
Dit trainingstoestel is in geen geval geschikt als
speelgoed.
- Let bij een gevoelige bodem erop, dat u een
dienovereenkomstige bescherming gebruikt
om uw bodem te beschermen tegen beschadi-
gingen.
Montage
De trainingsbank is voor het grootste gedeelte
reeds gemonteerd. U hoeft alleen nog maar de
voorste standbuis te monteren.
Benodigd gereedschap
1 x Binnenzeskant SW 6
1 x Steeksleutel SW 17
Stap 1 (afb. B, C, D)
Schuif de standvoet (1) in de stang (9) en fixeer
deze verbinding met de voetensteun (7) en de
kunststof moer (3).
Stap 2 (afb. E)
Monteer vervolgens de zojuist gemonteerde
standbuis aan de trainingsbank (10).
Stap 3 (afb. F)
Bevestig de standbuis (1/9) met de meegelever-
de montagebout (4) en draai deze stevig vast.
Stap 4 (afb. G)
Vervolgens bevestigt u de veiligheidsborgpen
(5) zoals weergegeven.
Opmerking! Deze borgpen voorkomt
het in elkaar vouwen van de complete
standvoet.
Stap 5 (afb. H)
Bevestig de handgreep (2) aan het bovenste
uiteinde van de standbuis (1/9) en bevestig
deze met de 2de kunststof moer (3) en het on-
derlegplaatje (6) die meegeleverd werden.
Opmerking! Voor oefening K en N
bevestigd u de handgreep (2) met de
instelschroef naar buiten gericht. Voor
alle andere oefeningen is de instelschro-
ef richting de bank gericht.
Stap 6
Onder de trainingsbank bevindt zich een op-
berghouder voor de hantels.
Draai de houder naar beneden en schroef deze
met behulp van de meegeleverde binnenzes-
kantsleutel (11) vast.
Klapmechanisme
Om de standvoet in te klappen trekt u de veilig-
heidsborgpen (5) eruit en schuift u de standvoet
een beetje naar voren. Vervolgens kunt u de
standvoet inklappen.
Algemene trainingsinstructies
- De volgende oefeningen vormen slechts een
kleine selectie. Verdere oefeningen vindt u de
vakliteratuur.
- Draag comfortabele sportkleding en sport-
schoenen.
- Warm u voor het trainen op en bouw de
training ook langzaam af.
- Verhoog de trainingsintensiteit langzaam, let
op voldoende pauzes tussen de oefeningen.
- Voer de oefeningen met een gelijkmatig tempo
uit. Adem rustig.
- Voer alle oefeningen gelijkmatig, zonder
schokkende bewegingen en niet snel uit.
- Let op een gelijkmatige ademhaling.
Uitademen bij inspanning en inademen bij
ontspanning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Crivit 93666 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

in anderen Sprachen