Panasonic MXS101WXC Bedienungsanleitung

Kategorie
Mixer / Küchenmaschine Zubehör
Typ
Bedienungsanleitung
English
Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
ČeskýMagyar PolskiDansk
Svenska
Suomalainen
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Käyttöohje
Brugervejledning
Bruksanvisning
Hand Blender
Stabmixer
Mixeur plongeant
Staafmixer
Frullatore a immersione
Batidora de mano
Blender ręczny
Ruční mixér
Botmixer
Sauvasekoitin
Stavblender
Stavmixer
(Household Use) (Hausgebrauch)
(Usage domestique) (Voor huishoudelijk gebruik)
(Utilizzo domestico) (Uso doméstico)
(Do użytku domowego) (Pro použití v domácnosti)
(Háztartási használatra) (Kotikäyttöön)
(Husholdningsbrug) (För användning i hushållet)
Model No.
MX-S101
http://www.panasonic.com
Panasonic Taiwan Co., Ltd.
©
Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2017
Representative in EU :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
MZ50G144
MX0617E0
Printed in China
GB2 GB3
English
Safety Precautions
Please make sure to follow
these instructions.
This symbol on the product indicates “Make sure you read the Operating
Instructions carefully before using”.
To reduce the risk of personal injury, electric shock or re,
please observe the following:
The following signals indicate the degree of harm and
damage when the product is misused.
The symbols are classied and explained as follows.
WARNING:
Indicates potential hazard that could
result in serious injury or death.
CAUTION:
Indicates potential hazard that could result
in minor injury or property damage.
This symbol indicates prohibition.
This symbol indicates requirement that must be followed.
WARNING
Do not allow infants and children to play with packaging.
(It may cause suffocation.)
Do not disassemble, repair or modify this appliance.
Consult the place of purchase or Panasonic service centre.
Do not damage the mains lead or mains plug.
Following actions are strictly prohibited:
Modifying, touching on or placing near
heating elements or hot surfaces,
bending, twisting, pulling, pulled over sharp
edges, putting heavy objects on top, bundling
the mains lead or carrying the appliance by
the mains lead.
Do not use the appliance if the mains lead or
mains plug is damaged or the mains plug is
loosely connected to the household mains socket.
If the mains lead is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
To avoid risk of electric shock, fire due to short circuit,
smoke, burn or injury.
Contents Page
Safety Precautions ....................................................................GB3
Important Information ...............................................................GB6
Part Names and Instructions ....................................................GB7
Preparation.................................................................................GB8
Handling Precautions ................................................................GB9
Prohibited Ingredients & Conditions .......................................GB9
How to Use - Blender attachment ..........................................GB10
Cleaning & Care .......................................................................GB12
Troubleshooting ......................................................................GB13
Replacement Parts ..................................................................GB15
Specications ..........................................................................GB15
Thank you for purchasing the Panasonic product.
Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
Before using this product please give your special attention to “Safety
Precautions” and “Important Information” (Page GB3-GB6).
This product is intended for household use only.
Please keep this Operating Instructions for future use.
Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use,
or in the event of failure to comply with these instructions.
Disposal of old equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products must
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please
take them to applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local
municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Mains lead
Mains plug
GB4 GB5
English
Safety Precautions
Please make sure to follow
these instructions.
Do not plug or unplug the mains plug with wet hands.
Do not immerse the motor housing in water, or
splash it with water and/or any liquid.
Do not put your face close to the beaker during use.
This appliance shall not be used by children.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its mains lead
out of reach of children.
Make sure the voltage indicated on the label of the
appliance is the same as your local supply.
Also avoid plugging other devices into the same
household mains socket to prevent electrical overheating.
However, if you are connecting a number of mains plugs,
make sure the total wattage does not exceed the rated
wattage of the household mains socket.
Discontinue using the appliance immediately and
unplug in the unlikely event that this appliance
stops working properly.
e.g. for abnormal occurrences or breaking down
The mains plug and the mains lead become
abnormally hot.
The mains lead is damaged or the appliance power fails.
The motor housing is deformed, has visible damage
or is abnormally hot.
There is crack on the beaker or other parts.
There is an unpleasant smell.
The blade units get stuck.
There is abnormal turning noise while in use.
There is another abnormality or failure.
Contact Panasonic service centre for inspection or repair.
WARNING WARNING
Insert the mains plug rmly.
Dust off the mains plug regularly.
Unplug the mains plug, and wipe with a dry cloth.
Be careful if hot liquid is poured into the beaker
as it can be ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
CAUTION
To avoid risk of electric leakage, electric shock, fire due to
short circuit, burn, injury or property damage.
Do not use the appliance on the following places.
On uneven surfaces, on carpets or tablecloths etc.
Place where it may be splashed with water or near a
heat source.
Near any open water such as bathtubs, sinks, or
other containers.
Near a wall or furniture.
Place the appliance on a rm, dry, clean at worktop.
Do not insert any object in the gaps.
Do not replace any parts of the appliance with
the spare parts other than this appliance genuine
parts.
Do not put your ngers, spoon or fork close to the
blade while the appliance is operating.
Do not blend or place over 60 °C ingredients into
the beaker.
Do not use the blender when the saucepan is on
the heat source. Hot liquid may spurt out and
touch on your hand.
GB6 GB7
English
Safety Precautions
Please make sure to follow
these instructions.
CAUTION
Make sure to hold the mains plug when unplugging
it. Never pull on the mains lead.
Beware not to be tripped over or get caught in the
mains lead while in use.
Care shall be taken when handling the blender
blade, emptying beaker and during cleaning.
Do not clean the blades by bare hand. Use the
spatula brush provided.
Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling, moving or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing attachments or
approaching parts that move in use.
Important Information
Do not use the appliance outdoors.
Do not use the appliance for commercial purpose.
Do not place the beaker on any heat sources or in a
microwave.
Do not drop the appliance to avoid damaging it.
Do not wrap the mains lead around the motor housing.
Make sure the attachments are set rmly.
Do not use the appliance beyond the rated time.
Do not operate the appliance without ingredients.
Part Names and Instructions
Mains plug
Blender attachment
Blender
blade
Bottom
Blender housing
Protective
holder
Use for placing or storing the
blender temporarily.
For safety, it is attached to the
blender at the time of purchase.
Motor housing
Mains
lead
Control panel
Unlock button ( section)
Press the section.
Lock is released while the button is
pressed. (When the trigger switch
is pressed and rotation begins, the
lock will not engage even if your
nger is removed.)
Cannot be pressed when child lock
is locked
Motor housing back
Trigger switch
Press the trigger
switch while holding
down the unlock
button to start the
machine. (P. GB11)
The power will be
“On” only while
holding this switch.
Child lock
Be sure to lock
in the following
instances;
taking a break
from blending.
carrying.
not in use.
attaching or removing attachments.
The unlock button cannot be pressed while
the child lock is locked.
Back
Lock Unlock
Illustration may vary from actual product color.
GB8 GB9
English
Part Names and Instructions
(continue)
Beaker
Maximum volume:
Approx. 700 mL, 16 oz/2 cups
Minimun volume:
Approx. 100 mL, 4 oz/0.5 cup
Lid/slip-proof mat
Can be used as a lid. (Clean it before using.)
Accessories
Spatula brush
Brush
Clean the blades.
Spatula
For removing food
Removes the food stuck to the blades.
Preparations
Before using, wash parts except the motor housing. (P. GB12)
Make sure to handle according to the following instructions. (Cleaning & Care
see P. GB12-13)
Assembly and disassembly of attachments
Assembly of blender attachment
Align the
on the motor housing with
the
on the blender housing.
Twist the motor housing clockwise to
align
and
to lock until it cannot be
rotated.
Reverse the steps to disassemble blender attachment.
Handling Precautions
*1 Can be used by adding the same amount of water as ingredients.
*2 Can be used when the ingredients are in room temperature (approx. 25 °C).
Be sure to follow the rated time of each attachment. (P. GB15)
For continued use, unplug and rest machine for at least 10 minutes until
motor housing returns to a normal temperature. (Cause of smoke, odour or
malfunction due to motor overheating.)
If the motor becomes hot from high load, repeated long use, insufficient
rest time, or other factors, even if it is used within the rated time, the motor
overheating protection function may be activated and the motor stops.
(P. GB13-14)
Prohibited Ingredients & Conditions
Strong sticky ingredients
(Cause of malfunction)
Boiled tubers*
1
(Potatoes, pumpkins, etc.)
Okra
Chilled cream cheese*
2
Dough (bread, pasta, etc.)
Hard ingredients
(Cause of blade damages)
Coffee beans
Dry bread
Frozen food
Ice cubes
Dried soybeans
Turmeric
Ingredients with rich bers or
muscles (Cause of malfunction by
trapping bers or muscles around
the blender blade.)
Meats (includes chopped meat)
Fishes
Low moisture content ingredients
(Cause of malfunction)
Boiled tubers*
1
Boiled beans*
1
(Kidney beans, butter beans, etc.)
Blending prohibited ingredients can cause damage to each attachment, beaker,
and motor housing malfunction.
Blender attachment
GB10 GB11
English
Cut soft ingredients into 2-3 cm
cubes.
Cut hard
ingredients into
1 cm cubes.
Wash leafy veg-
etables well and
cut into 2-3 cm
width pieces.
Remove pit from peaches, plums
and other stone fruits.
Do not use continuously for longer than 1 minute. (Cause of malfunction: P. GB9)
Follow the quantities that can be made in 1 batch.
Do not add ingredients that exceed the height
of the blender shaft.
When adding liquid, follow the chart to
the right.
Depending on the type and quantity of
ingredient, mixture may spill from the beaker or container. In such cases,
reduce the quantity.
Do not insert or remove the blender from the beaker, etc. while trigger
switch is pressed. (It may cause injury and/or burn.)
Attach blender attachments firmly. (P. GB8)
Use a container or a pan that can be used with the blender. Hold the
container firmly while in use.
Remove the stem
end/root, then wash
well before use.
(Spinach, etc.)
Remove large
stems from kale.
How to Use
-Blender attachment-
Preparations
Notes
Unplug the mains plug.
Remove blender attachments and clean them. (P. GB12-13)
After Use
Can use Cannot use
Liquid level
mark
Blender
shaft
Carrots, etc.
(Peel)
( )
Citrus
Peel and
separate.
( )
Remove core and
peel skin if desired.
Apple
( )
If pieces are too
big, they cannot
be mixed well.
Beaker
Metal or plastic
containers or pan.
Glass containers
(Including heat
resistant and
strengthened glass.)
Ceramic and
earthenware containers and pots
that are easy to break.
Do not make contact
with the rim or the bottom of container
to avoid damaging it.
Insert blender into container.
1
Unlock child
lock
Press trigger switch while
holding down unlock button
to start.
Mix while pushing blender blade into the
ingredients. (Do not push hard.)
Hold beaker firmly so it does not lift up.
Insert blender directly downwards
when using beaker.
When ingredients sticks to the container
and is difficult to move, release trigger
switch and reapply to ingredients.
Then, restart again.
Do not lift blender blade above the surface of liquid ingredients while in
use. (Risk of splattering.)
When handling in a pot or bowl, swirl the liquid at a slanted 5-10 mm with-
out removing blender blade from the liquid. This will mix ingredients more
smoothly.
If device stops during use, see P. GB14.
2
While holding down
the unlock button,
press the
trigger switch.
When finished, release trigger
switch and lock child lock.
Confirm that rotation has
stopped, then remove blender
from container.
The blender can be placed on the protective
holder temporarily.
3
Preparation:
Attach blender attachments to motor housing. (P. GB8)
Insert mains plug into mains socket.
Unlock child lock.
Lock child
lock
GB12 GB13
English
Cleaning & Care
Unplug before cleaning.
Clean the machine after every use.
Notes for Cleaning
Be careful not to directly touch blades with your hands.
Do not use benzine thinner, bleach, nylon face of sponge, metal brush,
polishing powder, etc. (Otherwise, the parts surface will be damaged.)
Do not use chlorine type detergents. (Cause of rust and breakdown.)
Be sure to dry well after washing. (Risk of rust)
Dry blender blades with blades pointing downwards.
Do not clean the machine and attachments with a metal pointed object.
Notes for Storage
Keep the machine out of
reach of children.
(Avoid personal injury.)
Attach protective holder to
the blender.
About Resin Parts Discolouration
Resin parts* may become discoloured through
contact by the staining compounds in carrots
and other vegetables. This discolouration cannot
be fully removed with a sponge, but it poses no
problem to use. Early cleaning after use can
reduce discolouration.
* Blender housing, beaker, protective holder.
Blender attachment
Pour approx. 200-300 mL of
water into the beaker.
Run the blender for approx.
15 seconds. (P. GB11)
Do not move up and down,
otherwise, water may spill.
Replace water and repeat
several times.
After removing leavings, wash
with the spatula brush.
Blender housing
Bottom
Blender blade
Wash the
bottom with a
brush to avoid
touching the blender
blade directly.
Remove ingredients trapped
between metal parts with the spatula
brush. If cannot clearly clean, try to use
a non-metallic pointed object (made of
wood is recommended).
(Do not touch rubber portion.)
Motor housing Other Parts
Wipe with a well-wrung cloth.
Water entering the inside of the
machine can cause malfunction.
Wash with diluted dish detergent
(neutral).
Use a soft sponge to clean lid/slip-proof
mat.
Motor housing
Lid/slip-proof mat
Wash it after removing from
beaker.
Use of Dishwasher and Dish Dryer
Safe / Unsafe
Motor housing Blender attachment Beaker
Use a detergent intended for use with a dishwasher machine. (Use after thoroughly referring
to the user manual accompanying your dishwasher.)
The beaker may become fragile. Distance these items from the heating element, and set
temperature to low if using a model with heat control.
Troubleshooting
Please check following points before calling or arranging for repair.
Problem Cause and Action
Does not
operate even
when button is
pressed.
The mains plug is disconnected with the socket.
Securely insert it.
Motor overheats, activating the motor overheating
protection function.
Unplug and rest the machine for approx. 30 minutes or
more (until motor housing returns to a normal temperature)
to release overheating protection before using again.
If the machine still does not operate, consult the store of
purchase or Panasonic service centre.
Button cannot
be pressed.
Child lock does not unclock. (P. GB7)
Did not hold down the unlock button beforehand. (P. GB7)
The blade gets
stuck.
Unplug and remove ingredients trapped between metal
parts with the spatula brush. If cannot clearly clean, try to
use a non-metallic pointed object (made of wood is recom-
mended). (Do not touch rubber portion.)
Large vibrations
Did not follow the indicated ingredient portion for 1 batch.
(P. GB10)
Did not prepare the ingredients to the indicated sizes.
(P. GB10)
Ingredients are hard.
Remove the hard ingredients.
GB14 GB15
English
Problem Cause and Action
Troubleshooting
(continue)
Please check following points before calling or arranging for repair.
Problem Cause and Action
Ingredients do
not mix well.
Did not follow the indicated ingredient portion for 1 batch.
(P. GB10)
Did not prepare the ingredients to the indicated sizes.
(P. GB10)
Ingredients are hard.
Remove the hard ingredients.
Operating time is short.
Lengthen operating time, but not exceed the rated time of
continuous operation.
The blade is damaged.
Stop using and contact the store of purchase or Panasonic
service centre.
Poor nished
product.
Replacement Parts
Replacement parts are available at your dealer or Panasonic service centre.
Part Name Part Number
Beaker (exclude lid/slip-proof mat) AMD02E142
Specications
Power Supply 230 - 240 V
50 Hz
Power Consumption 120 - 125 W
Rated Time (continuous operation) 1 minute
Safety Device
Motor overloading protection
Motor overheating protection
Length of Mains Lead (approx.) 1.3 m
Dimensions (approx.)
Motor housing + Attachments (W × D × H)
6.5 × 7.4 × 42.3 cm
Mass. (approx.)
Motor housing + Attachments
0.80 kg
Airborne Acoustical Noise 58.3 [dB(A) ref 1 pW]
Motor housing
becomes hot.
Use beyond rated time.
Use within rated time (P. GB15). For continued use, unplug and
rest machine for at least 10 minutes until motor housing returns to
a normal temperature. (Motor overheating causes malfunction.)
Operation stops
abruptly.
Motor overloading protection is activated due to overload.
If blender is pressed strongly against ingredients, release
trigger switch and unlock button, unplug the machine, then
reinsert to operate again. (P. GB11)
Do not press blender forcefully into ingredients.
For circumstances other than the above,
perform the following steps while the
blender is stopped.

Release trigger switch and unlock
button, then remove motor housing
from the container.
②
Unplug the mains plug.

Remove half of the ingredients or add
water.
If prohibited ingredients were added,
remove them.

Repeat preparation and operation.
(P. GB11)
Do not press blender forcefully into ingredients.
If machine still does not operate after performing the above,
motor overheating protection has been activated. See below.
Motor overheating protection function activated from motor
overheating during or after use.
Unplug and rest the machine for approx. 30 minutes or
more (until motor housing returns to a normal temperature)
to release overheating protection before using again. (If
machine still does not operate, consult the store of purchase or
Panasonic service centre.)
Release
Release
( )
There is
abnormal noise.
Ingredients are hard.
Remove the hard ingredients.
DE2 DE3
Deutsch
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet „Vor Gebrauch unbedingt die
Bedienungsanleitung lesen“.
Bitte halten Sie zur Reduzierung der Verletzungs-, Stromschlag- und
Brandgefahr Folgendes ein:
Die folgenden Signale zeigen das Ausmaß der Gefahren und
Schäden, wenn das Gerät falsch verwendet wird.
Die Symbole werden wie folgt kategorisiert und erläutert.
WARNUNG:
Zeigt potentielle Gefahr an, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHT:
Zeigt potentielle Gefahr an, die zu leichten Ver-
letzungen oder Sachschäden führen könnte.
WARNUNG
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitsvorkehrungen .........................................................DE3
Wichtige Informationen .............................................................DE6
Teilebezeichnungen und Anleitungen ..................................... DE7
Vorbereitung .............................................................................. DE8
Warnhinweise zur Handhabung ............................................... DE9
Ungeeignete Zutaten & Bedingungen .....................................DE9
Nutzungshinweise - Pürier-Aufsatz .......................................DE10
Reinigung & Pege ..................................................................DE12
Fehlerbeseitigung ....................................................................DE13
Ersatzteile.................................................................................DE15
Technische Daten .................................................................... DE15
Lassen Sie Kleinkinder oder Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. (Dies kann zu Erstickungen führen.)
Demontieren, reparieren oder modizieren Sie niemals dieses Gerät.
Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter.
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels oder des Netzsteckers.
Folgende Handlungen sind streng untersagt:
Das Netzkabel darf nicht modiziert, in der Nähe oder
an Heizelementen oder heißen Oberächen verlegt,
verdreht, verbogen, gezogen oder über scharfe Kanten
gehängt/gezogen werden. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab, wickeln Sie es nicht um das Gerät
und verwenden Sie es nicht zum Transportieren des Gerätes.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt ist oder der Netzstecker
nur lose mit der Steckdose verbunden ist.
Sofern das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
von Gefahren durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder
eine gleichermaßen qualizierte Person ausgewechselt werden.
Zur Vermeidung von Stromschlägen, kurzschlussbedingten
Bränden, Rauchbildung, Verbrennungen oder Verletzungen.
Netzkabel
Netzstecker
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdoku-
menten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wert
-
volle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin.
Dieses Symbol weist auf eine erforderliche Anweisung hin,
die befolgt werden muss.
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic–Produkts.
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrieb
der Maschine zu gewährleisten.
Beachten Sie vor Benutzung dieses Produktes unbedingt die Abschnitte
„Sicherheitsvorkehrungen“ und „Wichtige Informationen“. (Seite DE3-DE6).
Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Panasonic haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder Missachtung
der hier angeführten Anweisungen.
DE4 DE5
Deutsch
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen einstecken oder abziehen.
Tauchen Sie das Motorgehäuse nicht in Wasser, bespritzen Sie
es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Halten Sie Ihr Gesicht während der Benutzung von Messbecher fern.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das
Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt werden oder Anweisungen
hinsichtlich der sicheren Verwendung des Produkts erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie
das Gerät und das dazugehörige Netzkabel von Kindern fern.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts
angegebene Stromspannung der Ortsversorgung entspricht.
Das Einstecken anderer Geräte in die gleiche Steckdose
kann zu elektrischer Überhitzung führen. Jedoch, wenn Sie
mehrere Netzstecker anschließen, stellen Sie sicher, das die
Gesamtwattzahl nicht die angegebene Wattzahl der Steckdose
überschreitet.
Sofern abnormale Vorkommnisse oder Störungen
auftreten, stellen Sie den Betrieb des Geräts
unverzüglich ein und ziehen Sie den Netzstecker ab.
z.B. für abnormale Vorkommnisse oder Störungen
Der Netzstecker und das Netzkabel erhitzen sich über das normale Maß.
Das Netzkabel ist beschädigt oder es liegt ein Stromausfall vor.
Das Motorgehäuse ist verformt, sichtbar beschädigt oder
erhitzt sich über das normale Maß.
Messbecher oder andere Teile weisen Bruchstellen auf.
Es entsteht unangenehmer Geruch.
Die Messereinheiten verklemmen sich.
Es kommt zu ungewöhnlichen Drehgeräuschen beim Gebrauch des Geräts.
Es besteht eine andere Abnormalität oder Störung.
Kontaktieren Sie ein Panasonic-Service-Center für eine
Überprüfung oder Reparatur.
WARNUNG WARNUNG
Stecken Sie den Netzstecker fest ein.
Der Netzstecker sollte regelmäßig entstaubt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker ab und wischen Sie ihn
mit einem trockenen Tuch ab.
Geben Sie beim Eingießen von heißen
Flüssigkeiten in den Messbecher acht, da sie
durch plötzliche Dampfbildung aus dem Gerät
entweichen können.
VORSICHT
Zur Vermeidung der Gefahr von Leckstrom, Stromschlägen, Feuer aufgrund
von Kurzschlüssen, Verbrennungen, Verletzungen oder Sachschäden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an folgenden Orten.
Auf unebenen Oberächen, auf Teppichen oder
Tischdecken usw.
Stellen, an denen die Gefahr von Spritzwasser besteht
oder die sich in der Nähe einer Wärmequelle benden.
In der Nähe von Wasserächen wie Badewannen,
Waschbecken oder anderen Flüssigkeitsbehältern.
Nahe einer Wand oder einem Möbelstück.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, trockenen,
sauberen achen Untergrund.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Zwischenräume.
Ersetzen Sie Geräteteile nicht mit anderen Teilen
als Originalersatzteilen für dieses Gerät.
Halten Sie im Betrieb Ihre Finger, Löffel, Gabel
usw. von den Messern fern.
Geben Sie keine Zutaten mit einer Temperatur von
mehr als 60 °C in den Messbecher.
Verwenden Sie den Mixer nicht, wenn sich das
Kochgeschirr auf einer Hitzequelle bendet. Heiße
Flüssigkeiten können herausspritzen und an Ihre
Hand gelangen.
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
DE6 DE7
Deutsch
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker
festhalten, wenn Sie ihn aus der Steckdose ziehen.
Niemals direkt am Netzkabel ziehen.
Achten Sie darauf nicht über das Netzkabel zu stolpern
oder sich darin zu verheddern, wenn Sie das Gerät
verwenden.
Seien Sie im Umgang mit den Messern, beim
Leeren des Messbechers und während der
Reinigung entsprechend vorsichtig. Reinigen Sie
die Messer nicht mit bloßen Händen. Verwenden
Sie die mitgelieferte Schaber Bürste.
Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der Steckdose
ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt zurückgelassen
wird und bevor Sie das Gerät zusammensetzen,
demontieren, transportieren oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
auswechseln oder sich Teilen nähern, die während
des Betriebs in Bewegung sind.
Wichtige Informationen
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu Geschäftszwecken.
Den Messbecher nicht auf Wärmequellen oder in eine
Mikrowelle stellen.
Das Gerät nicht fallen lassen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Motorgehäuse.
Stellen Sie sicher, dass Zubehörteile fest sitzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht über die angegebene Zeit
hinaus.
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Zutaten laufen.
Teilebezeichnungen und Anleitungen
Netzkabel
Netzstecker
Motorgehäuse
Bedienfeld
Freigabetaste (Bereich )
Drücken Sie den Bereich .
Die Verriegelung wird gelöst,
während Sie diese Taste betätigen.
(Wenn die Einschalttaste gedrückt
wird und die Drehung beginnt,
aktiviert sich die Verriegelung nicht,
selbst wenn Sie Ihren Finger lösen.)
Kann bei aktiver Kindersicherung
nicht gedrückt werden.
Pürier-Aufsatz
Messer
Unterseite
Mixergehäuse
Schutzhalter
Zum vorübergehenden abstellen
oder Aufbewahren des Mixers.
Ist aus Sicherheitsgründen zum
Zeitpunkt des Kaufs am Mixer
angebracht.
Motorgehäuse zurück
Einschalttaste
Drücken Sie die
Einschalttaste, während
Sie die Freigabetaste
zum Starten des
Gerätes gedrückt
halten. (S. DE11)
Während Sie diesen
Schalter gedrückt
halten, arbeitet das
Gerät.
Kindersicherung
Achten Sie darauf,
das Gerät unter
folgenden
Umständen zu
verriegeln;
Unterbrechung der Zubereitung.
Transport.
Nichtbenutzung.
Anbringen oder Entfernen von Zubehör.
Die Freigabetaste kann nicht betätigt werden,
während die Kindersicherung aktiv ist.
Zurück
Verriegeln Entriegeln
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Die abgebildete Farbe kann von der tatsächlichen Produktfarbe abweichen.
DE8 DE9
Deutsch
Teilebezeichnungen und Anleitungen
(Fortsetzung)
Messbecher
Maximales Volumen:
Ca. 700 mL, 16 oz/2 Tassen
Minimales Volumen:
Ca. 100 mL, 4 oz/0,5 Tasse
Deckel/rutschfeste Matte
Kann als Deckel verwendet werden. (Vor der
Benutzung reinigen.)
Schaber Bürste
Bürste
Messer reinigen.
Schaber
Zum Entfernen von Lebensmitteln
Entfernt an den Klingen haftende Lebensmittel.
Vorbereitung
Spülen Sie die Teile mit Ausnahme von Motorgehäuse vor der Benutzung. (S. DE12)
Achten Sie darauf, folgende Anweisungen einzuhalten. (Reinigung & Pege,
siehe S. DE12-13)
Zubehör montieren und demontieren
Montage des Pürier-Aufsatz
Richten Sie
am Motorgehäuse an
am Mixergehäuse aus.
Drehen Sie das Motorgehäuse zur
Verriegelung bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn zur Ausrichtung von
und
.
Befolgen Sie die Schritte zum Demontieren des
Pürier-Aufsatz in umgekehrter Reihenfolge.
Weiteres Zubehör
Halten Sie die vorgeschriebene Maximalbetriebsdauer der einzelnen Aufsä-
tze unbedingt ein. (S. DE15)
Gerät für einen längeren Einsatz vom Stromnetz trennen und mindestens
10 Minuten ruhen lassen, damit das Motorgehäuse wieder auf eine normale
Temperatur abkühlt. (Gefahr von Rauch- und Geruchsbildung, sowie Fehl-
funktionen aufgrund von Motorüberhitzung.)
Wenn sich der Motor aufgrund hoher Last, längerer Benutzung, unzu-
reichender Pausen oder anderer Faktoren erhitzt, kann selbst bei Benut-
zung innerhalb der angegebenen Zeit der Überhitzungsschutz auslösen,
wodurch der Motor stoppt. (S. DE13-14)
Warnhinweise zur Handhabung
*1
Kann durch Zugabe von Wasser in der gleichen Menge wie die Zutaten verwendet werden.
*2 Kann verwendet werden, wenn Zutaten Zimmertemperatur haben (ca. 25 °C).
Ungeeignete Zutaten & Bedingungen
Sehr klebrige Zutaten
(Ursache der Störung)
Gekochte Wurzelknollen*
1
(Kartoffeln, Kürbisse usw.)
Okra
Gekühlter Frischkäse*
2
Teig (Brot, Nudeln usw.)
Harte Zutaten
(Mögliche Klingenbeschädigung)
Kaffeebohnen
Trockenes Brot
Gefrorene Lebensmittel
Eiswürfel
Getrocknete Sojabohnen
Kurkuma
Zutaten mit vielen Fasern oder
Muskeln (Fasern oder Muskeln
wickeln sich um das Messer.)
Fleisch (einschließlich
zerkleinertem Fleisch)
Fisch
Die Verwendung ungeeigneter Zutaten kann Zubehör, Messbecher, und
Motorgehäuse beschädigen.
Pürier-Aufsatz
Trockene Zutaten
(Ursache der Störung)
Gekochte Wurzelknollen*
1
Gekochte Bohnen*
1
(Kidneybohnen, Butterbohnen usw.)
DE10 DE11
Deutsch
Weiche Zutaten in 2 bis 3 cm
große Würfel schneiden.
Harte Zutaten in
1 cm große Wür-
fel schneiden.
Blattgemüse
gründlich waschen
und in 2 bis 3 cm bre
-
ite Stücke schneiden.
Kerne aus Pfirsichen, Pflaumen
und anderem Steinobst entfernen.
Wurzelende
entfernen, dann
gründlich reinigen.
(Spinat usw.)
Größere Stängel von
Grünkohl entfernen.
Nutzungshinweise
-Pürier-Aufsatz-
Vorbereitung
Hinweise
Möhren usw.
(Schälen)
( )
Zitronen
Schälen und
aufteilen.
( )
Kerne entfernen und
bei Bedarf schälen.
Äpfel
( )
Falls die Stücke zu groß
sind, können sie nicht
gut verrührt werden.
Nicht länger als 1 Minute kontinuierlich verwenden. (Ursache der Störung: S. DE9)
Mengen für Zubereitung in 1 Batch befolgen.
Zutaten nicht über die Höhe des Mixerschafts
hinaus zufügen.
Beim Hinzufügen von Flüssigkeit die
Markierung des Flüssigkeitsstands beachten,
gem. Abbildung rechts.
Je nach Art und Menge der Zutaten kann die Mixtur aus dem Messbecher oder
Behälter spritzen. Verringern Sie in diesen Fällen die Menge.
Mixer nicht in den Messbecher usw. stecken oder herausnehmen,
während die Einschalttaste gedrückt wird. (Dies kann zu Verletzungen oder
Verbrennungen führen.)
Pürier-Aufsatz sicher anbringen. (S. DE8)
Markierung des
Flüssigkeitsstands
Mixerschaft
Kann benutzt werden
Kann nicht benutzt werden
Messbecher
Behälter oder Kochgeschirr
aus Metall oder Kunststoff.
Glasbehälter
(Einschließlich
hitzeresistentem und
gehärtetem Glas.)
Zerbrechliche Behälter
und Kochgeschirr aus Keramik und
Steingut.
Zur Vermeidung von
Schäden, Kontakt mit Rand oder
Unterseite des Behälters verhindern.
Einen für einen Mixer oder ein Kochgeschirr geeigneten Behälter
verwenden. Halten Sie den Behälter während der Benutzung sicher fest.
Ziehen Sie den Netzstecker ab.
Pürier-Aufsatz entfernen und reinigen. (S. DE12-13)
Nach Gebrauch
Mixer in den Behälter einführen.
1
Zum Starten Freigabetaste gedrückt
halten und gleichzeitig die
Einschalttaste betätigen.
Beim Mixen Messer in die Zutaten drücken.
(Nicht zu fest drücken.)
Messbecher sicher unten halten.
Mixer bei Verwendung des Messbechers
direkt nach unten einführen.
Wenn Zutaten am Behälter haften und sich der
Mixer nur schwer bewegen lässt, lassen Sie die
Einschalttaste los und schieben Sie die Zutaten in
die Mitte des Behälters. Anschließend erneut starten.
Messer im Betrieb nicht über die Oberfläche flüssiger Zutaten hinaus anheben.
(Spritzgefahr.)
Bei Verwendung in einem Topf oder einer Schüssel Flüssigkeiten um 5 bis 10 mm
geneigt verrühren, ohne das Messer aus der Flüssigkeit zu nehmen. Dadurch werden
die Zutaten gleichmäßiger verrührt.
Falls Gerät während der Benutzung stoppt, siehe S. DE14.
2
Halten Sie die Freigabetaste
gedrückt und,
betätigen Sie die
Einschalttaste.
Abschließend Einschalttaste loslassen
und Kindersicherung aktivieren.
Sicherstellen, dass das Gerät zu einem
Stillstand gekommen ist. Dann den
Mixer aus dem Behälter nehmen.
Der Mixer kann vorübergehend auf dem
Schutzhalter platziert werden.
3
Vorbereitung:
Pürier-Aufsatz an Motorgehäuse anbringen. (S. DE8)
Netzstecker an die Steckdose anschließen.
Kindersicherung deaktivieren.
Kindersicherung
aktivieren
Kindersicherung
deaktivieren
DE12 DE13
Deutsch
Hinweise für die Reinigung
Achten Sie darauf, die Messer nicht direkt mit Ihren Händen zu berühren.
Verzichten Sie auf Benzin, Verdünner, Bleichmittel, Nylonschwämme, Metall-
bürste, Scheuerpulver usw. (Andernfalls wird die Oberfläche der Teile beschädigt)
Verwenden Sie keine chlorhaltigen Reinigungsmittel. (Rost und andere Schäden)
Nach dem Reinigen gründlich trocknen. (Rostgefahr)
Beim Abtrocknen der Messer müssen diese nach unten zeigen.
Reinigen Sie Gerät und Zubehör nicht mit spitzen metallischen Gegenständen.
Hinweise für die Lagerung Über Harzteile Verfärbung
Harzteile* können sich durch Kontakt mit Farbst-
offe in Möhren und anderem Gemüse verfärben.
Diese Verfärbung kann mit einem Schwamm
nicht vollständig entfernt werden, wirkt sich
jedoch nicht auf die Benutzung aus. Frühzeitige
Reinigung kann Verfärbungen reduzieren.
* Mixergehäuse, Messbecher, Schutzhalte.
Halten Sie die Maschine
von Kindern fern.
(Vermeiden Sie Verletzungen.)
Schutzhalter am Mixer an-
bringen.
Pürier-Aufsatz
Etwa 200 bis 300 mL Wasser
in den Messbecher geben.
Mixer etwa 15 Sekunden
laufen lassen. (S. DE11)
Nicht nach oben und unten
bewegen, andernfalls könnte
Wasser verschüttet werden.
Wasser wechseln und mehrmals
wiederholen.
Nach Entfernen der Reste mit
einer Spatelbürste reinigen.
Mixergehäuse
Unterseite
Messer
Unterseite mit
einer Bürste
reinigen, damit kein
direkter Kontakt mit der
Messer entsteht.
Zwischen Metallteilen
eingeklemmte Zutaten mit der Schaber Bürste
entfernen. Falls dies nicht gelingt, können Sie
einen spitzen, nicht metallischen Gegenstand
verwenden (idealerweise aus Holz).
(Gummiteil nicht berühren.)
Motorgehäuse Andere Teile
Mit einem sorgfältig ausge-
wrungenen Tuch abwischen.
Wenn Wasser in das Gerät eindringt,
kann dies zu Fehlfunktionen führen.
Mit verdünntem Spülmittel (neutral)
reinigen.
Reinigen Sie Deckel/rutschfeste Matte mit
einem weichen Schwamm.
Motorgehäuse
Deckel/rutschfeste Matte
Nach Entfernen aus dem
Messbecher reinigen.
Hinweise beim Reinigen & Trocknen im Geschirrspüler
Sicher / Unsicher
Motorgehäuse Pürier-Aufsatz Messbecher
Verwenden Sie ein für Spülmaschinen vorgesehenes Reinigungsmittel. (Nach sorgfältiger Prüfung
der mit Ihrem Geschirrspüler gelieferten Bedienungsanleitung verwenden.)
Messbecher können brüchig werden. Halten Sie diese Artikel vom Heizelement fern, und stellen Sie eine
niedrige Temperatur ein, falls das Gerät über eine Temperaturregelung verfügt.
Fehlerbeseitigung
Bitte prüfen Sie Folgendes, bevor Sie eine Reparatur anfragen.
Problem Ursache und Maßnahme
Arbeitet trotz
Betätigung der
Taste nicht.
Der Netzstecker ist aus der Steckdose gezogen.
Sicher einstecken.
Motor überhitzt, wodurch der Überhitzungsschutz auslöst.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Gerät mindestens 30
Minuten lang abkühlen (bis das Motorgehäuse wieder eine normale
Temperatur erreicht hat), bis der Überhitzungsschutz aufgehoben wird.
Falls das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an den
Panasonic-Kundendienst.
Taste kann nicht
gedrückt werden.
Kindersicherung lässt sich nicht entriegeln. (S. DE7)
Freigabetaste wurde zuvor nicht gedrückt. (S. DE7)
Starke
Vibrationen.
Die angegebene Menge wurde nicht befolgt.
(S. DE10)
Die Zutaten wurden nicht wie angewiesen zerkleinert.
(S. DE10)
Zutaten sind hart.
Entfernen Sie harte Zutaten.
Falls das
Messer
aufgrund von
Zutaten klemmt.
Ziehen Sie den Netzstecker und zwischen Metallteilen eingeklem-
mte Zutaten mit der Schaber Bürste entfernen. Falls dies nicht
gelingt, können Sie einen spitzen, nicht metallischen Gegenstand
verwenden (idealerweise aus Holz). (Gummiteil nicht berühren.)
Reinigung & Pege
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung ab.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
DE14 DE15
Deutsch
Problem Ursache und Maßnahme
Motorgehäuse
wird heiß.
Verwendung über die angegebene Zeit hinaus.
Verwendung innerhalb der angegebenen Zeit (S. DE15).
Gerät für einen kontinuierlichen Einsatz vom Stromnetz
trennen und mindestens 10 Minuten ruhen lassen, bevor
das Motorgehäuse zu einer normalen Temperatur zurück-
kehrt. (Motorüberhitzung führt zu Fehlfunktionen.)
Betrieb hielt
plötzlich an.
Aktivierung der Motorschutzvorrichtung aufgrund von
Überhitzung.
Falls der Mixer zu fest gegen Zutaten gedrückt wird, lassen
Sie Einschalttaste und Freigabetaste los, ziehen Sie den
Netzstecker, schließen Sie ihn dann wieder an. (S. DE11)
Drücken Sie den Mixer nicht zu fest in die Zutaten.
Führen Sie bei anderen Situationen als den obigen
folgende Schritte aus, während der Mixer
gestoppt ist.

Einschalttaste und Freigabetaste
lösen, dann Motorgehäuse aus dem
Behälter entfernen.
②
Netzstecker ziehen.

Hälfte der Zutaten entfernen oder
Wasser zufügen.
Ungeeignete Zutaten entfernen.

Vorbereitungen und Betrieb wiederholen.
(S. DE11)
Drücken Sie den Mixer nicht zu fest in die Zutaten.
Falls das Gerät nach Durchführung der obigen Schritte immer
noch nicht funktioniert, Motorüberhitzungsschutz ausgelöst.
Siehe nachstehend.
Motorüberhitzungsschutz wird während oder nach der
Benutzung durch eine Motorüberhitzung aktiviert.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Gerät
mindestens 30 Minuten lang abkühlen (bis das
Motorgehäuse wieder eine normale Temperatur erreicht
hat), bis der Überhitzungsschutz aufgehoben wird. (Falls
das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich
an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder
an den Panasonic-Kundendienst.)
Lösen
Lösen
Fehlerbeseitigung
(Fortsetzung)
Bitte prüfen Sie Folgendes, bevor Sie eine Reparatur anfragen.
Problem Ursache und Maßnahme
Zutaten sind
nicht gut
vermischt.
Die angegebene Menge wurde nicht befolgt.
(S. DE10)
Die Zutaten wurden nicht wie angewiesen zerkleinert.
(S. DE10)
Zutaten sind hart.
Entfernen Sie harte Zutaten.
Betriebszeit ist zu kurz.
Verlängern Sie die Betriebszeit, aber überschreiten Sie nicht
die angegebene Zeit eines kontinuierlichen Betriebs.
Messer ist beschädigt.
Stellen Sie die Benutzung ein und wenden Sie sich an den
Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an den
Panasonic-Kundendienst.
Defektes
Produkt.
Ersatzteile
Ersatzteile sind bei Ihrem Händler oder Panasonic Service Center erhältlich.
Teilename Teilenummer
Messbecher (ohne Deckel/rutschfeste Matte) AMD02E142
Stromversorgung 230 - 240 V
50 Hz
Stromverbrauch 120 - 125 W
Betriebszeit (Dauerbetrieb) 1 Minute
Sicherheitsvorrichtung
Motor Überlastungsschutz
Motor Überhitzungsschutz
Länge des Netzkabels (ca.) 1,3 m
Maße (ca.)
Motorgehäuse + Zubehör (B × T × H)
6,5 × 7,4 × 42,3 cm
Gewicht (ca.)
Motorgehäuse + Zubehör
0,80 kg
Luftübertragenes akustisches
Geräusch
58,3 [dB(A) ref 1 pW]
Technische Daten
Es gibt
ungewöhnliche
Geräusche.
Zutaten sind hart.
Entfernen Sie harte Zutaten.
( )
FR2 FR3
Français
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre
ces consignes.
Pour réduire le risque de blessures, de choc électrique et
d’incendie, veuillez respecter les instructions suivantes :
Les signes suivants indiquent le degré de préjudice et
de dommage subi lorsque le appareil est mal utilisé.
Lessymbolessontclassiésetexpliquéscommesuit.
AVERTISSEMENT :
Indique un danger potentiel qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION :
Indique un danger potentiel susceptible de causer
des blessures ou dommages matériels mineurs.
Ce symbole indique une interdiction.
Ce symbole indique une exigence qui doit être suivie.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les nourrissons et les enfants jouer avec
l’emballage.
(Cela peut causer un étouffement.)
Nepasdémonter,répareroumodiercetappareil.
Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.
Nepasendommagerlecâbleélectriqueoulacheélectrique.
Les actions suivantes sont strictement prohibées :
Modier, toucher ou placer à côté d’éléments
chauffants ou de surfaces chaudes, courber,
torsader, tirer, suspendre / tirer sur des bords tranchants,
mettre des objets lourds sur le dessus, mettre en
paquet le câble électrique ou porter l’appareil
avec le câble électrique.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou
lacheélectriqueestendommagé(e)ousilacheélectrique
n’estpascorrectementbranchéeàlaprisemurale.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
une autre personne qualiée an d’éviter tout danger.
Pourévitertoutrisquedechocélectrique,d’incendieconsécutifà
un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessures.
Merci d’avoir acheté le produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces consignes pour utiliser le produit correctement et
en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce produit veuillez prêter attention aux « Consignes de
sécurité »etaux« Informations importantes »(P.FR3-FR6).
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
Veuillez conserver cette notice pour une utilisation ultérieure.
Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l’appareil
ou tout manquement aux présentes consignes.
L'élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la
documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les électriques
et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la
santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est
passible d'une peine d'amende.
Ce symbole sur le produit signale « Veuillez lire avec soin le manuel
d’emploi avant l’utilisation ».
Sommaire Page
Consignes de sécurité .............................................................. FR3
Informations importantes ......................................................... FR6
Nom des pièces et instructions ............................................... FR7
Préparation................................................................................. FR8
Précautions de manipulation ................................................... FR9
Ingrédients & état interdits ....................................................... FR9
Commentutiliser-Piedmixeur.............................................. FR10
Nettoyage & Entretien ............................................................. FR12
Dépannage ............................................................................... FR13
Piècesderechange ................................................................. FR15
Spécications .......................................................................... FR15
Câble électrique
Ficheélectrique
FR4 FR5
Français
Nepasbrancheroudébrancherlacheélectriqueaveclesmainsmouillées.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau et ne pas
l’éclabousser avec de l’eau et / ou un autre liquide.
N’approchezpasvotrevisagedugobeletpendant
l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il peut
être utilisé sous surveillance par des personnes ayant un
handicapphysique,sensorieloumentaloun’ayantpas
d’expérienceetdeconnaissancesousiellesprennent
connaissance des consignes d’utilisation sécuritaire de
l’appareil et si elles sont conscientes des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Tenir
l’appareiletsoncâbleélectriquehorsdeportéedesenfants.
S’assurer que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil
correspondàvotrealimentationlocale.
Éviter également de brancher d’autres appareils à la même prise murale
pour empêcher une surchauffe électrique. Cependant, si vous connectez
un certain nombre de la che électrique, assurez-vous que la puissance
totale ne dépasse pas la puissance nominale de la prise murale.
Arrêterimmédiatementd’utiliserl’appareiletledébrancher
dansl’éventualitétrèspeuprobableoùcelui-cicessede
fonctionner correctement.
par exemple, en cas d'anomalie ou de panne
La che électrique et le câble électrique chauffent de
manière anormale.
Le câble électrique est endommagé ou l’appareil n’est
plus alimenté.
Le bloc-moteur est déformé, présente des
détériorations visibles ou est anormalement chaud.
Il y a une ssure sur le gobelet ou d'autres pièces.
Il y a une odeur désagréable.
Les lames sont bloquées.
Un bruit se fait entendre pendant l’utilisation.
Il y a une autre anomalie ou panne.
Consultez un centre de revente agréé par Panasonic
pour inspection ou réparation du produit.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Insérerlacheélectriquefermement.
Épousseterlacheélectriquerégulièrement.
Débrancher la che électrique, et la nettoyer avec un chiffon sec.
Faitesattentionquandvousversezduliquide
chauddanslegobelet,carilpeutêtreéjectéde
l'appareil par la formation de vapeur soudaine.
ATTENTION
Pourévitertoutrisquedefuiteélectrique,dedéchargeélectrique,d'incendie
dûàuncourt-circuit,debrûlure,deblessureoudedommagesauxbiens.
Ne pas utiliser l’appareil dans les emplacements suivants.
Sur les surfaces irrégulières, les tapis ou les nappes etc.
Les endroits où il peut être éclaboussé ou près d’une
source de chaleur.
Près d’eaux libres telles que des baignoires, éviers
ou autres récipients.
Près d’un mur ou d’un meuble.
Placez l'appareil sur une surface de travail plane,
propre, sèche et stable.
Ne pas insérer d'objet dans les fentes.
Ne pas remplacer les pièces de l’appareil par d'autres
piècesquelespiècesderechanged’origineprévues
pour cet appareil.
Nemettezpasvosdoigts,unecuillèreouune
fourchetteprèsdelalamependantquel'appareil
fonctionne.
Nemélangezpasetneplacezpasd'ingrédientsà
plusde60°Cdanslegobelet.
N'utilisezpaslemixeurlorsquelacasseroleestsur
lasourcedechaleur.Leliquidechaudpeutgicleret
touchervotremain.
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre
ces consignes.
FR6 FR7
Français
ATTENTION
S’assurerdetenirlacheélectriqueaumomentde
ladébrancherdelaprisemurale.Nejamaistirer
sur le câble électrique.
Attentionànepastrébuchersurous’emmêlerles
pieds dans le câble électrique pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être prises en manipulant
lalamedumixeur,envidantlegobeleteten
effectuantlenettoyage.Nenettoyezpasleslames
àmainnue.Utilisezlepinceauspatulefourni.
Toujoursdébrancherl’appareildel’alimentation
sivousvousenéloignezouavantdelemonter,le
démonter, le déplacer et le nettoyer.
Mettrel’appareilhorstensionetdébrancherl’alimentation
électriqueavantdechangerlesaccessoiresoules
pièces amovibles pendant l’utilisation.
Informations importantes
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil à des ns commerciales.
Ne pas placer la gobelet sur une source de chaleur ni dans
un four à micro-ondes.
Ne pas laisser tomber l’appareil pour éviter de l’endommager.
Ne pas enrouler le câble électrique autour du boîtier du
moteur.
S'assurer que les xations sont montées fermement.
N'utilisez pas l’appareil au-delà de la durée nominale.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans ingrédients.
Nom des pièces et instructions
Consignes de sécurité
Assurez-vous de suivre
ces consignes.
Fiche
électrique
Piedmixeur
Lame du
mixeur
Fond
Support de
protection
À utiliser pour placer ou ranger
le mixeur temporairement.
Pour plus de sécurité, il est xé
au mixeur lors de l'achat.
Bloc-moteur
Câble
électrique
Panneau de commande
Bouton de déverrouillage
( section)
Appuyez sur la section .
Le verrouillage est libéré
lorsque le bouton est actionné
(Lorsque l'interrupteur marche -
arrêt est actionné et la rotation
commence, le verrouillage ne
s'engage pas même si vous
retirez votre doigt.)
Ne peut pas être actionné
lorsque le verrouillage enfants
est verrouillé.
Arrièredubloc-moteur
Interrupteurmarche
– arrêt
Appuyez sur l'interrupteur
marche - arrêt tout en
maintenant le bouton de
déverrouillage enfoncé
pour démarrer l'appareil.
(P. FR11)
La mise sous tension
s'effectuera uniquement
en maintenant cet
interrupteur enfoncé.
Verrouillage enfants
Assurez-vous
de procéder au
verrouillage dans les
exemples suivants ;
pause en cuisinant.
transport.
pas en fonctionnement.
xation ou retrait d'accessoires.
Le bouton de déverrouillage ne peut pas être
actionné lorsque le verrouillage enfants est verrouillé.
Arrière
Verrouiller Déverrouiller
Logement du
mixeur
L’illustration peut varier par rapport à la couleur réelle du produit.
FR8 FR9
Français
Nom des pièces et instructions
(suite)
Gobelet
Volume maximale :
Environ. 700 mL, 16 oz/2 tasses
Volume minimale:
Environ. 100 mL, 4 oz/0,5 tasse
Couvercle/tapis antidérapant
Peut être utilisé en tant que couvercle.
(Nettoyez-le avant utilisation.)
Accessoires
Spatule
Pour retirer les aliments
Retire les aliments coincés dans les lames.
Préparation
Avant utilisation, lavez les pièces sauf le bloc-moteur. (P. FR12)
Assurez-vous d'effectuer les manipulations conformément aux instructions
suivantes. (Nettoyage & Entretien, voir P. FR12-13)
Assemblage et démontage des accessoires
Assemblagedespiedmixeur
Alignez le symbole
sur le bloc-
moteur avec le symbole
sur le
logement du mixeur.
Tournez le boîtier du moteur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
aligner
et
afin de le verrouiller
jusqu'à ce qu'il ne puisse pas tourner.
Inversezlesétapespourdémonterilpiedmixeur.
Pinceau spatule
Pinceau
Nettoyer les
lames.
Précautions de manipulation
*1 Peut être utilisé en ajoutant la même quantité d'eau que d'ingrédients.
*2
Peut être utilisé lorsque les ingrédients sont à température ambiante (environ 25 °C).
Assurez-vousderespecterladuréenominaledechaqueaccessoire.(P.FR15)
Pouruneutilisationencontinu,débranchezetlaissezl'appareilaurepos
pendantaumoins10minutesjusqu'àcequelebloc-moteurrevienneàune
température normale. (Causedefumée,d'odeuroudedysfonctionnement
dûàlasurchauffedumoteur.)
Silemoteurestchaudenraisond'unechargeélevée,d'uneutilisation
prolongée répétée, d'un temps de repos insuffisant ou d'autres facteurs,
même s'il est utilisé dans la durée nominale, la fonction de protection contre
lasurchauffedumoteurpeutêtreactivéeetlemoteurs'arrête.(P.FR13-14)
Ingrédients & état interdits
Ingrédients fortement collants
(Cause de dysfonctionnement)
Tubercules bouillis*
1
(Pommes de terre, citrouilles, etc.)
Gombo
Fromage blanc frais*
2
Pâte (pain, pâtes, etc.)
Ingrédients durs
(Cause des dommages aux lames)
Grains de café
Pain sec
Aliments surgelés
Glaçons
Soja séché
Curcuma
Ingrédients avec des muscles
oudesbresriches(Cause de
dysfonctionnement en coinçant les
bres ou les muscles autour de la
lame du mixeur.)
Viandes (y compris la viande hachée)
Poissons
Ingrédientsàfaibleteneurenhumidité
(Cause de dysfonctionnement)
Tubercules bouillis*
1
Haricots bouillis*
1
(Haricots rouges, haricots blancs, etc.)
Manipuler des ingrédients interdits peut endommager les accessoires, le
gobelet,etcauserledysfonctionnementdubloc-moteur.
Piedmixeur
FR10 FR11
Français
Coupezlesingrédientsmous
encubesde2-3cm.
Coupezles
ingrédients durs
encubesd'1cm.
Lavezbienleslé-
gumesàfeuilles
etcoupez-les
enmorceauxde
2-3cmdelarge.
Retirez le noyau des pêches,
des prunes et des autres fruits à
noyau.
Nel'utilisezpasencontinuplusd'uneminute. (Cause de
dysfonctionnement : P. FR9)
Respectezlesquantitésquipeuventêtreréaliséesenunefois.
N'ajoutez pas d'ingrédients qui dépassent la
hauteur du manche du mixeur.
En cas d'ajout de liquide, suivez le tableau à
droite.
Selon le type et la quantité d'ingrédients, le
mélange peut se renverser du gobelet ou du récipient. Dans ce cas, réduire la
quantité.
N'insérezpasetneretirezpaslemixeurdugobelet,etc.pendantque
l'interrupteurmarche-arrêteestactionné.(Cela peut causer un de
blessures ou de brûlure.)
Fixezsolidementlesaccessoiresdumixeur.(P. FR8)
Utilisezunrécipientouunecasserolepouvantêtreutilisésavecle
mixeur.Tenezfermementlerécipientpendantl'utilisation.
Retirez l'extrémité/la
racine de la tige, puis
lavez bien avant utilisa
-
tion. (Épinards, etc.)
Enlevez les grandes
tiges du chou frisé.
Comment utiliser
-Piedmixeur-
Préparation
Remarques
Peut être utilisé Ne peut pas être utilisé
Marque de
niveau de
liquide
Manche
du
mixeur
Carottes, etc.
(éplucher)
( )
Agrumes
Épluchez et
séparez
( )
Retirez le trognon et épluchez
la peau si nécessaire.
Pommes
( )
Si les morceaux
sont trop gros, ils
ne pourront pas
être bien mélangés.
Gobelet
Récipients ou
casserole en métal
ou en plastique.
Récipients en verre
(Y compris verre
résistant à la chaleur
et renforcé).
Récipients et
casseroles en céramique
et en faïence, faciles à casser.
Ne les faites pas entrer en
contact avec le bord ou le fond du récipient
du pour éviter de l'endommager.
Débrancher la fiche électrique.
Enlevez les accessoires du mixeur et nettoyez-les. (P. FR12-13)
Après utilisation
Insérezlemixeurdanslerécipient.
1
Appuyezsurl'interrupteurmarche-
arrêt tout en maintenant le bouton de
déverrouillage enfoncé pour démarrer.
Mélangez tout en poussant la lame du mixeur
dans les ingrédients. (Ne poussez pas fort.)
Tenez fermement le gobelet afin qu'il ne
se soulève pas.
Insérez le mixeur directement vers le bas
en cas d'utilisation d'un gobelet.
Lorsque les ingrédients collent au récipient
et sont difficiles à déplacer, relâchez
l'interrupteur marche - arrêt et retraitez les ingrédients. Ensuite, redémarrez.
Ne soulevez pas la lame du mixeur au-dessus de la surface des ingrédients
liquides pendant l'utilisation. (Risque d'éclaboussures.)
En cas de manipulation dans une casserole ou un bol, faites tourbillonner
le liquide en inclinant de 5 à 10 mm sans retirer la lame du mixeur du
liquide. Cela permettra de mélanger les ingrédients plus facilement.
Si l'appareil s'arrête pendant l'utilisation, voir P. FR14.
2
Tout en maintenant le
bouton de déverrouillage
enfoncé,
appuyez sur
l'interrupteur
marche - arrêt.
Unefoisterminé,relâchez
l'interrupteurmarche-arrêtet
verrouillezleverrouillageenfants.
Vérifiezquelarotations'est
arrêtée,puisretirezlemixeurdu
récipient.
Le mixeur peut être placé temporairement
sur le support de protection.
3
Préparation :
Fixezlesaccessoiresdumixeursurlebloc-moteur.(P. FR8)
Insérezlaficheélectriquedanslaprisesecteur.
Déverrouillezverrouillageenfants.
Verrouillez le ver-
rouillage enfants
Déverrouillez ver-
rouillage enfants
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Panasonic MXS101WXC Bedienungsanleitung

Kategorie
Mixer / Küchenmaschine Zubehör
Typ
Bedienungsanleitung