AGFA ISOLA 6x6 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
This manual is for reference and historical purposes, all rights reserved.
This creation is copyright© by M. Butkus, NJ, U.S.A.
These creations may not be sold or distributed without the expressed permission of the producer
I have no connection with any camera company
On-line camera manual library
If you find this manual useful, how about a donation of $2 to:
M. Butkus, 29 Lake Ave., High Bridge, NJ 08829-1701
and send your e-mail address so I can thank you.
Most other places would charge you $7.50 for a electronic copy or
$18.00 for a hard to read Xerox copy.
This will allow me to continue this site, buy new manuals and pay their shipping costs.
It'll make you feel better, won't it?
If you use Pay Pal, go to my web site
www.orphancameras.com and choose the secure PayPal donation icon.
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
!
----_*--
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
Probieren Sie vor
dem
Filmeinfegen
die einzelnen
Einstef
lm6glichkeiten der
Comero ob Abb.
6,
beson-
ders ouch
dos Ausl6sen
(Abb.
8).
Before
looding o film info lhe
comero try
out the
in-
dividuol
operotions
beginning
with
fig.d,
in
portic-
ulor
operole
the
releose
mechonism
(see
fiS.
8).
Tronsportknopf
weilerdrehen bis im Filmfenster
noch
den
Vorzeichen
(Hond,
Punkte rlsw.}
die Zohl I
er-
scheint.
Continue
lurning the film
wind
knob
unlil,
ofter
the
worning
signs
(hond,
dols, etc.!, the figure
I oppeors
in the red
window.
Zvm
Filmeinleg6n:
Rlickwond
und
Gehciuse
mit einer
Hond
leich'
zusommendrticken.
Doumen
der onderen
Hond
schiebt
den
Sperriegel noch
unten.
To inserl
the film:
With
one
hond
gently
press
the
bcrck
ogoinsl
lhe
comero
body. Slide
the
cotch
down-
words
with
the thumb
of
the other
hond.
Nunmehr
Obiektiv
in Aufnohmestellung bringen.
Breiten
gercindelten
Verschlu0ring
wie obgebildet
fossen,
durch Iinksdrehung
(siehC
Pfeil) entriegeln
und den
Tubus noch
vornE herouszieheh.
ln seiner
vorderen
Endstelluns
schnoppl
er durch
Federdruc{<
in
die Aufnohmesteli-ung
ein.'
Pull
ouf
the lens
into
the working
position,
Holding
the
brood milled
ring
of the
shJtt'er
os
rhown,
un-
lock
it
by
lurning
it-to the
left
(os
shown by
the
orrow)
ond
pull
the tube forword.
When
in the for-
:vgrd-pogition
the
tube
will
snop
by
spring
pressure
into
the
operolive
position.
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
R0ckdeckel
on
der
Griffleiste
oufkloppen
und
Spulen-
holier
herousschwenken.
lm
Spulenroum
unter
denr
Tronsportknopf
soll eine leerspule
liegen.
Open
the bock
by the thumb
grip
ond
swing
out the
spool
holder.
There
should be
on
empty spool
in the
spool chomber
under the
film
wind
knob.
Filmspule
B
2 bei
gedcimpftem
Liclrt
ouswic*eln
(Klebestreifen
obreiBen) und
ouf oberen
festen
Zop-
fen
setzen. Spulenlrolter
longsom
zur0ckdrticken
und
dobei seinen
Zopfen
in
die
untere Spulenbohrung
gleiten
lossen.
In subdued
light
remove
o
B2
filnr from
its wropping,
breok the
seol ond
engoge the
spool with the
upper
fixed
pin.
Slowly
swing
bock the
spool holder,
ollow-
ing
fhe
pin
to slip
into the hole in the lower
flonge.
E:Kontoktnippel
3
mm
@
fOr
Blitzlicfitonschlufi
F:Blendenhebel;
Stellung
6,3:
volle
Offnung
Stellung
ll: kfeine
Offnung
Keine
Zwischeneinstellung
verwenden !
G:
Entfernung
zum Aufnohnreobjekt
schcitzen
und
durch
Drehen
des
Meterrinqes
G ermittelte
Zoht
ouf
schworze
Metereinstellriorke
D
stellen.
B':Releose
Button.
A coble
releose
con
be screwed
into
the threod
of the
releose button.
C:Lever for
Setting
Shutter
Speeds:
t/so
or
r/roo
sec.
(instontoneous),
or
'B'
(tinie
exposure).
With
'8"
the shutter
will remoin open
os lons
os the
releose button
is
depressed;
use o tiipod
or
other
firm support.
The shutter
requires
no lood-
ing.
D:lndex
Mork for
Distonce
Setting
(see
'G'l.,
E:Flosh
Contoct
3
mm. dio.
F:Diophrogm
Lever:
Position
6.3-full operture
Position
ll
-smoll
operture
Never
use
on
infermediote
setting
!
G: Estimote the
distonce
of the
subiect
qnd
rotote
distonce
ring.
G until
_desired
diitonce
registers
with
block index
mork
D.
B:Ausl6seknopf.
Ein Drohtqusl6ser
konn
in dos
Gewinde des Knopfes
gescfrroubt
werden.
C:Hebel
fOr
Versdrluflzeiteinstetluns
r/cc
oder
r/roo
Sek.
(Momentoufnohme)
oder
,8"
TUr Zeitoufnoh-
m_en.
Bei.,B'
bleibt
der
Verschlufl so longe
ge-
6ffnet,
ols
mon ouf
den
Ausloseknopf
dr0*t;
Stotiv
oder
feste
Unterlooe erforderlidr.
Ein
Sponnen
des Verschlu'sses
er0brigt sich.
D:Morke
fiir Entfernungseinstellung
(s.
Punkt
G)
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
Zugespitztes Popierende
weist
in
Richtung
Leerspule.
Etwo
l0 cm Schutzpopier
obrollen, Doumen hcilt
do-
bei
die volle Filmspule
im
Spulenroum.
Popierende
in die lcingere
Schlitz6ffnung
der Leerspule einfcideln
und Tronsportknopf
in Pfeilrichtung
2- bis 3mol
dre-
hen.
R0ckdeckel
zukloppen
und bei
Holtung wie
Ab-
bildung I Riegel
in
die
Mitte zur0ckschieben.
The topered
end
of
the
poper
will now
point
towords
the empty spool. Pull
out obout 4
in.
(10
cm.) of
the
bocking
poper,
keeping
the
full spool
in
its chomber
with
the thumb.
Insert the end
of
the
poper
in
the
lonEer slof in
the empty spool ond
give
the
film
wind
knob
two
or
three
turns in
the direction of
the
orrow.
Close
the bock
of
the
comero,
ond
holding
it os
in
fig. I slide
the cotch
bock to
the
middle.
Zur Aufnohme
Comero
in beide
Hdnde
nehmen
und
mit dem
Auge
dicht
on den Suchereinblick
heron-
gehen.
Comero
gerode
holten und
nichi
verkonten.
Ausl6seknopf
so
weit
olr
miigfich
(bis
zum Anschlog)
durchdriicken,
ohne
sich von
etwo
h6rboren
Scholt-
gerciuschen
beirren zv lossen.
Noch
dem Ausl6sen
erscheint
im Fenster
vor
dem Knopf
ein roter
Punkt.
To moke
on
exposure
toke the comero in
both
honds
ond
bring
the
viewfinder
eyepiece
close to
the
eye.
Hold
the comero in
o horizontol
position,
do noi
tilt
it loterolly.
Press
ihe
releose button
firmly
right
down
to the stop without
heeding
ony
clicks
pro-
duced
by
the mechonism. After
the
exposure
hos
been
mode
o red dot oppeors in the
window in
front
of
the
releose button.
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
Doppelbelidrlungssperre
:
Dieser
rote
Punkt
erinnert Sie doron,
doB
der
Fllm
bis zvJ
ncichsten
Zohl
weiterlronsportiert
werden
mvfl, denn
so longe er sichtbor isf, ist
die
Ausl6sung
oulomofisch
gesperrt.
Doubfe
Exposure Prevention :
This
red
dot
reminds
you
thot
the filrn sh,ould
be
wound on
until
the next number
oppeors
in the
red
window.
As
long
os this red
doi
is
visible the
releose
mechqnism will be
outomoticolly
blocked.
Zweipunhtei
nstel I
ung :
Wer
rosch und
unbeschwert
qrbeilen
wilJ,
holle
sich
un
die Zweipunkteinstellung, die
zwischen 3 und
5 m,
sowie
5 m und
unendlich
(-)
durch
ie
ein
kleines
Dreieck morkiert ist.
Mon
stellt
eines dieser
Dreiecke
ouf
die Metereinstellmorke
D
(Abb.7l
vnd
hot
donn
elwo
folgende
Schcirfenbereiche,
Noch
der letzten
(12.)
Aufnohme Tronsportknopf
so
longe
drehen,
bis
dos
Schutzpopierende
im
Film-
fenster
vorbeilciuft. Donn
noch
2
bis
3
Umdrehungen
mochen.
R0ckwond
wie
bei
I offnen
und
belichtete
Filmspule entnehmen.
Filmspule
dobei festholten,
domit sie
sich
nicht
qufrollen
konn. Noch
Herous-
nehmen
Schulzpopierende
umknicken
und
mit
Klebe-
streifen
zukleben.
Sofort
lichtsicher
verpocken und
zum Enlwickeln
geben.
Two-Poinf Focusing:
For
o
quick
ond simple
generol purpose
setting, keep
the
distonce
sel on
one
of
the two smoll
triongles-
Einstellung
Blende:
I I
zwischen
3-5
m
',
5
m-o
2,30-6,80
m
4,15-o
m
BETICHTUNGSHINWEISE FUR
Negotiv-Moteriol
Auf nohmezeit 3
Stunden noch
Between
3 hours
AGFA rSOrA
I
EXPOSURE
GU|DE
FOR AGFA
tSOrA
17
fros
DIN
I
Film
speed
17
1rc0
DIN-40 ASA
Sonnenoufgong
bis
3 Stunden
vor
Sonnenuntergong
ofter
sunr;se ond 3
hours
before sunset
Sonnig
I
U"a"ckt/tr0b
Sunshine
f
Cloudy/Dufl
Blende
:
/
Stop:
Belichtungszeit :
Exposure:
Sek.
/
sec.
Heffe
Molive,
Schnee, Strond
Light
subiects, snow,
beoch scenes
londschoften
I
Londscopes
Personen
und Gruppen
im Freien
Persons
ond
groups
in
the
open
Sportoufnohmen
/
Sports
lm
hellen
Zimmer
om
Fenster
fn
well lit room
close
to
window
ll
mit
Gelbfiller
with
yellow
filter
1l
nrit
Gelbfilter
with
yellow
filter
ll
ll
6,3
l1
r/so
r/so
r/so
t/too
Bt/e-l
6,3
6,3
6,3
Verwenden
Sie
dos
possende
Agfo
Speziol
Gelbfilter
Nr. l, Besl.-Nr. 9106
We
recommend
to
use the
Agfo
Speciol
Yellow
Filter No.
I
(Order
No.9106)
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
between l0
ond
20
feet
finity
(-).
Wirh
one of
index mork
D
(fig.7)
the
or between
20 feef
ond in-
these
triongles set
on
the
depth
of
field
is
os below:
Setting
Stop
fn
I
A
l
between
l0 ond
20ft.
between 20
ft.
ond
@
/,1',-)2,4,,
It'$"-
6
When
the lost
(l2th)
exposure
hos
been mode,
con-
tinue turning
the
film
wind knob
until the
end of
the
bocking
poper
hos been seen
to
run
post
the fif
m
window,
ond
give
two or three
finol turns.
Open
the
bock os
in I
ond toke
oul the
exposed
spool, toking
core to hold it so
thot
it
connot
unroll. Fold bock
the
end
of
the
poper
ond secure
it
with
the
gummed
seol.
Wrop it up ot
once
to
protect
itfrorn
light ond
hove it developed.
SCHARFENTI
EFEN
TABETTE
Agfo
Agnor
6,3Fs
Zum Rricksetzen
des
Tubus foBt
rnon
den
Rcindelring,
entriegeft
ihn
durch
kurze
Linksdrehung
(siehe
Ab-
bildung
mit Pfeil)
und
schiebt
den Tubus
bis zum
Einschnoppen
in
dos
Gehciuse.
To close
down
the
tube,
holding
it
by the milled
ring,
unlotch
it
by o short
turn
to
the left
(see
orrow
in
illustrotion)
ond
push
it
bock
until
it
snops
into
ploce
in the
comero
body.
DEPTH
OF
FIELD
TABLE
Agfo Agnor
f16.3,75
mm.
Entferng.
m
Schcirfenbereich
bei
Blende
6,3
|
etende
I I
I
0,94=l
07
0,m-1,13
7,2
l,l I
-l
,31
1,05-1,41
r5
I
d36-1,69
1,26-1,85
2
1,74,-2,35
1,59-2,72
3 2,11:3,y2
2,165,1,
5
1,0*12
2,95-tr7
@
7,5*o
5,17-o
Distonce
Ronge
of
shorp
focus ot
f/6.3
|
rn
r
3'5" 3,31A,,-39w,,
3'1t/*"1'
4' 3'8yn"4'4Y2"
3'5y"1'8r/2"
5'
4,6,,
-jt/t/rtt
42r/r,,4,2t/2,,
7'
6'yr"
$r!t1*rr 5'53/+"-99rA"
l0'
8,1r,
-13,13/+,,
7'1"
-17'2r/2"
2A' 13,2r,
-$p'
lV6r/2"-l
jl'
@
24'9Y+"-
@
l6'l
llr't-
6
AGFA
CA'NERA.U\f
ERK
AG.
'NUENCHEN
Mode in Germony
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
u||tzttcnt-Anschluu:
Der Verschluft
der Agfo
lsolo
ist f0r
Blitzlicht
syn-
chronisiert
(X-Synchronisotion;
VerschluBzeit
1/go
Sek.
einstellen). Der
Leuchtenstecker
des
Blitzgertites
wird
quf
den
Kontoktnippel
E
(Abbildung
7)
gesteckt.
Auch
Elektronen-Blitzgercite
k6nnen
verwendet
werden.
Der Aufsteckschuh 0ber dem Sucher
diefrt
:um
Ein-
schieben des Blitzgercites.
Flosh Conneclion:
The shutter of
the
Agfo
lsolo
is
synchronized
for
flosh
(X-synchronizotion).
The
t/ro
sec. speed should
be used.
The
connecting
plug
of
the
floshgun
is
plugged
on
the socket E
(fig.
7).
Electronic
flosh
moy olso be used.
The occessory
shoe obove
the
viewfinder
is
designed
for
toking the
floshgun.
o
FUr dos Einlegen
der
nddrsten Filmspule
isf es
er-
forderlich, die Leerspule
umzulegen. Leerspule wie
beschrieben
links herousnehmen und in der rechten
Spulenkommer
einsetzen. Geschlitzte
Bohrung
wird
ouf
den Mitnehmer
des Tronsportknopfes
gesetzt
und
der Spulenholter in die
untere
runde Bohrung
ge-
fiihrt
und letzterer
wieder
eingeschwenkt.
Before locding
o
second film into the comero
the
empty spool
must be
chonged
over from
the
left
hond
sfiool chomber
to the
right.
The
flonge
with
the
slotted tlole
must
be engoged
with
the driving
key
of the spindle
of
the
film wind knob, the
pin
of
the
spool
holder
introduced
into the lower,
ploin
hole
'of
the spool
ond lhe
spoof holder swung
bock into
fhe chomber.
371
-
de 0556
L.
www.orphancameras.com
www.orphancameras.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AGFA ISOLA 6x6 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen