AVENTICS Parallel gripper, series UPG Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Deutsch
1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Greifer
sicher und sachgerecht zu montieren, zu transportieren, in Betrieb
zu nehmen, zu bedienen, zu warten, zu demontieren und einfache
Störungen selbst zu beseitigen.
O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das
Kapitel „Grundsätzliche Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit
dem Greifer arbeiten.
2 Grundsätzliche
Sicherheitshinweise
Der Greifer wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der
Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen-
und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen
Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor
Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
O Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig, bevor Sie
mit dem Greifer arbeiten.
O
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle
Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie den Greifer an Dritte stets zusammen mit der
Montageanleitung weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Greifer ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine
bzw. Anlage eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer
Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Produkt
darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine/
die Anlage, für die es bestimmt ist, eingebaut ist. Halten Sie die in
den technischen Daten genannten Betriebsbedingungen und
Leistungsgrenzen des Greifer sowie der Anlage ein.
O Verwenden Sie den Greifer nur zum Greifen von Lasten im
Rahmen seiner technischen Daten.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie
diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Grundsätzliche
Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie den Greifer nicht zum Quetschen von
Verbindungen oder Gegenständen (z. B. Rohr- oder
Schlauchverbindungen, Blechteile).
Qualifikation des Personals
Die Montage, Inbetriebnahme und Bedienung, Demontage,
Instandhaltung (inkl. Wartung und Pflege) erfordern grundlegende
mechanische, elektrische, pneumatische Kenntnisse sowie
Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die
Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten
daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer
unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt
werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung,
seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der
einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die
einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Warnhinweise in dieser Anleitung
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer
Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:
W Warnzeichen (Warndreieck): macht auf die Gefahr
aufmerksam
W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art oder Quelle der
Gefahr
W Folgen bei Missachtung: beschreibt die Folgen bei
Nichtbeachtung
W Maßnahmen zur Gefahrenabwehr: gibt an, wie man die Gefahr
umgehen kann
Bedeutung der Signalwörter
Das müssen Sie beachten
Allgemeine Hinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz im Verwenderland und am
Arbeitsplatz.
W Verwenden Sie AVENTICS-Greifer nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie
beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben,
Abdeckkappen, Dichtungen.
W Sie dürfen die Greifer grundsätzlich nicht verändern oder
umbauen.
W Verwenden Sie das Produkt ausschließlich im
Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben ist.
W Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in
unzulässiger Weise mechanisch. Verwenden Sie das Produkt
niemals als Griff oder Stufe. Stellen Sie keine Gegenstände
darauf ab.
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder
schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht
vermieden wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis
mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie
nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung
können beschädigt werden.
AVENTICS | UPG | R412026377–BAL–001–AA | Deutsch 1
Bei der Montage
W Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos und
spannungsfrei, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Stecker
anschließen oder ziehen. Sichern Sie die Anlage gegen
Wiedereinschalten.
W Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht
beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann.
W Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle
Dichtungen und Verschlüsse der Druckluftanschlüsse korrekt
eingebaut und unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass
Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Produkt eindringen
können.
Während des Betriebs
W Nur autorisiertes Personal darf im Rahmen der
bestimmungsgemäßen Verwendung der Pneumatik-Anlage
Verstelleinrichtungen an Komponenten und Bauteilen
betätigen.
W Erlauben Sie den Zutritt zum unmittelbaren Betriebsbereich
der Anlage nur Personen, die vom Betreiber autorisiert sind.
Dies gilt auch während des Stillstands der Anlage.
Bei der Instandhaltung und Instandsetzung
Stellen Sie sicher, dass keine Leitungsverbindungen, Anschlüsse
und Bauteile gelöst werden, solange die Anlage unter Druck und
Spannung steht. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
3 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Greifer
W 1 Betriebsanleitung
W 1 Beipack:
6 Zentrierhülsen zur Befestigung
2 O-Ring für schlauchlosen Direktanschluss
2 Verschlussschraube für Schlauchanschlüsse
4 Produktbeschreibung
Identifikation des Produkts
Leistungsbeschreibung
Das Einsatzgebiet des Greifers ist die Automatisierungstechnik. Er
dient dort zum Greifen von Lasten im Rahmen der technischen
Daten. Das Antriebsmedium ist Druckluft.
Der Greifer wird über die Druckluftanschlüsse angesteuert:
W A/a Abbildungen und
W B/b Abbildungen und
Die Kraft des Kolbens wird über ein Keilhaken-Prinzip auf die
Greifbacken übertragen.
UPG-P-...: Doppeltwirkend
UPG-P-...-NC: Doppelwirkend, drucklos geschlossen,
mit Greifkrafterhaltung
1
2
1
2
, , Gerätebeschreibung
5Montage
Greifer montieren
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, den Greifer zu
montieren:
Für die Montage stehen auf den Befestigungsflächen
Befestigungsgewinde mit einer Zentrierbohrung zur Verfügung.
1. Verschrauben Sie den Greifer wie in Abbildung bzw.
abgebildet.
Verwenden Sie dabei die mitgelieferten Zentrierringe E
(2 Stück).
2. Ziehen Sie die Schrauben an. Anzugsmoment siehe
Abbildung bzw. .
An die Greiferbacken werden Greiffinger montiert:
Hinweis: Greiffinger werden nicht mitgeliefert.
1 Greifergehäuse
2 Greifbacken
3 Druckluftanschluss für
Verschraubungen
4 Druckluftanschluss für
Flanschbefestigung
5 Durchgangsbohrung
Greiferbefestigung seitlich
6 Gewinde
Greiferbefestigung unten
7 Durchgangsbohrung
Greiferbefestigung oben
8 Federgehäuse
Greifkraftsicherung
9 Sperrluftanschluss
10 Fixierbohrung für
Zylinderstifte
VORSICHT
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch falsche
Montage!
Ein falsch befestigter Greifer kann sich unkontrolliert bewegen
und Personen verletzen oder Anlagenteile beschädigen. Die
Montage des Greifers erfordert grundlegende mechanische,
pneumatische und elektrische Kenntnisse.
O Der Greifer darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal
(siehe „Qualifikation des Personals“) montiert werden.
O Stellen Sie sicher, dass der Greifer sicher befestigt ist.
W an der Grundfläche
W 2 Befestigungsgewinde mit Zentrierbohrung C
W 2 Befestigungsgewinde D
W 4 Durchgangsbohrungen H
W an der Seitenfläche
W Seitenfläche mit 2 Durchgangsbohrungen
W Greiffinger können von oben über 4
Durchgangsbohrungen an die Greiferbacken montiert
werden.
W 2 Befestigungsgewinde mit Zentrierbohrung pro
Greifbacke
1
2
6
3
4
3
4
3
4
5
AVENTICS | UPG | R412026377–BAL–001–AA | Deutsch 2
Greifer pneumatisch anschließen
Sie haben zwei Möglichkeiten, den Greifer pneumatisch
anzuschließen:
O Schließen Sie die pneumatischen Anschlüsse wie in
Abbildung und an den Greifer an.
Verwenden Sie dabei die mitgelieferten O-Ringe
K
(2 Stück).
Sensor SC4 montieren
1. Stecken Sie den Sensor in die C-Nut. Siehe Abbildung .
2. Befestigen Sie den Sensor, wie es in der Betriebsanleitung des
Sensors beschrieben ist. Beachten Sie alle Warnhinweise und
Angaben, die in der Betriebsanleitung des Sensors enthalten
sind.
Magnetschalter positionieren
Greifer geöffnet:
1. Öffnen Sie den Greifer.
2. Schieben Sie den Magnetschalter 1 (1) in die Nut (4) bis
dieser am Gehäuse anschlägt.
3. Ziehen Sie den Magnetschalter 1 (1) langsam wieder
zurück, bis dieser schaltet.
4. Verklemmen Sie den Magnetschalter 1 (1) durch Anziehen
des Gewindestiftes (3), in dieser Stellung in der Nut (4).
5. Testen Sie die Greiferfunktion, durch schließen und wieder
öffnen des Greifers.
Greifer geschlossen:
1. Schließen Sie den Greifer.
2. Schieben Sie den Magnetschalter 2 (2) in die Nut (4) in
Richtung Greifermitte, bis dieser schaltet.
3. Verklemmen Sie den Magnetschalter 2 (2) durch Anziehen
des Gewindestiftes (3), in dieser Stellung in der Nut (4).
4. Testen Sie die Greiferfunktion, durch schließen und wieder
öffnen des Greifers.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck!
Wenn Sie den Druck vor Montagebeginn nicht abschalten,
können Sie sich verletzen und das Gerät oder Anlagenteile
beschädigen.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos, bevor Sie
das Produkt montieren.
W Druckluftanschluss für Verschraubungen
W Anschluss A = Greifer öffnen
W Anschluss B = Greifer schließen
W Anschluss S = Sperrluft
W Druckluftanschluss für Flanschbefestigung
(F = Flansch / G = Greifer)
W Anschluss a = Greifer öffnen
W Anschluss b = Greifer schließen
Variante I: Flanschbefestigung an der Seitenfläche
Variante II: Flanschbefestigung an der Grundfläche
6
7
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Teil gegriffen (Außengreifen):
1. Spannen Sie das zu greifende Teil ein.
2. Schieben Sie den Magnetschalter 2 (2) in die Nut (4) in
Richtung Greifermitte, bis dieser schaltet.
3. Verklemmen Sie den Magnetschalter 2 (2)durch Anziehen
des Gewindestiftes (3), in dieser Stellung in der Nut (4).
4. Testen Sie die Greiferfunktion, durch schließen und wieder
öffnen des Greifers.
Teil gegriffen (Innengreifen):
1. Spannen Sie das zu greifende Teil ein.
2. Schieben Sie den Magnetschalter 1 (1) in die Nut (4) bis
dieser am Gehäuse anschlägt.
3. Ziehen Sie den Magnetschalter 1 (1) langsam wieder
zurück, bis dieser schaltet.
4. Verklemmen Sie den Magnetschalter 1 (1) durch Anziehen
des Gewindestiftes (3), in dieser Stellung in der Nut (4).
5. Testen Sie die Greiferfunktion, durch schließen und wieder
öffnen des Greifers.
6 Inbetriebnahme
Um den Greifer in Betrieb zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle
Anschlüsse des Greifers korrekt verbunden sind und alle
Schläuche fest sitzen.
2. Schalten Sie den Betriebsdruck ein.
Erstmalige Inbetriebnahme
Führen Sie bei der erstmaligen Inbetriebnahme einen
Funktionstest durch:
VORSICHT
Gefahr von Personen- oder Sachschäden!
Wenn der Greifer nicht korrekt montiert wurde, können
Personen verletzt und das Produkt oder die Anlage bei der
Inbetriebnahme des Greifers beschädigt werden.
O Stellen Sie sicher, dass der Greifer durch qualifiziertes
Personal korrekt montiert wurde, bevor Sie den Greifer in
Betrieb nehmen.
O Der Greifer darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal
(siehe „Qualifikation des Personals“) in Betrieb genommen
werden.
O Schalten Sie Druckluft an
den Druckluftanschluss A/a
an.
Der Greifer öffnet.
O Schalten Sie Druckluft an
den Druckluftanschluss B/b
an.
Der Greifer schließt.
8
8
8
8
8
8
8
8
AVENTICS | UPG | R412026377–BAL–001–AA | Deutsch 3
8 Instandhaltung und
Instandsetzung
Verwenden Sie die unten aufgeführten Materialnummern, um die
Beipacks bei AVENTICS nachzubestellen.
Inhalt des Beipacks:
W 6 Zentrierhülsen zur Befestigung
W 2 O-Ring für schlauchlosen Direktanschluss
W 2 Verschlussschraube für Schlauchanschlüsse
Die Adressen unserer Landesvertretungen finden Sie unter
www.aventics.com.
9 Demontage und Austausch
10 Zubehör
Das benötigte Zubehör entnehmen Sie bitte dem Online-Katalog
unter
www.aventics.com/pneumatics-catalog
11 Entsorgung
O Entsorgen Sie den Greifer nach den nationalen Bestimmungen
Ihres Landes.
Bezeichnung Materialnummer
Beipack UPG-P-40 R412026315
Beipack UPG-P-50 R412026316
Beipack UPG-P-64 R412026317
Beipack UPG-P-80 R412026318
Beipack UPG-P-100 R412026319
Beipack UPG-P-125 R412026320
Beipack UPG-P-160 R412026321
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Demontage unter Druck und
elektrischer Spannung!
Wenn Sie den Druck und die elektrische Spannung der Anlage
vor Demontagebeginn nicht abschalten, können Sie sich
verletzen und das Produkt oder Anlagenteile beschädigen.
O Stellen Sie sicher, dass die relevanten Anlagenteile drucklos
und spannungsfrei sind.
7Betrieb
WARNUNG
Quetsch- und Schergefahr zwischen Greifbacken und
Greiffingern!
Personen oder Gliedmaßen können während des Betriebs
eingequetscht werden. Gliedmaßen, wie Finger, können
dadurch abgetrennt werden.
O Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs keine
Personen im Gefahrenbereich befinden.
O Greifen Sie nicht in die offene Mechanik oder zwischen die
Greifbacken.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch herabstürzendes oder
herausgeschleudertes Greifgut!
Bei einem Ausfall der Energieversorgung kann (je nach
Anwendungsfall) das Greifgut herabstürzen oder
herausgeschleudert werden.
O Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs keine
Personen im Gefahrenbereich befinden.
O Setzen Sie Schutzeinrichtungen zum Abfangen von
herausgeschleuderten Teilen ein (z. B. Schutzgitter).
O Setzen Sie Druckerhaltungsventile in Ihrer Anlage ein.
O Setzen Sie mechanische Vorrichtungen zur
Greifkrafterhaltung ein.
Greifkraftsicherung beim Betätigen der Not-Aus-Funktion!
Greifer mit mechanischer Greifkraftsicherung können sich nach
einem Not-Aus noch eigenständig in die durch die mechanische
Greifkraftsicherung vorgegebene Richtung bewegen.
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im
Gefahrenbereich des Greifers befinden.
AVENTICS | UPG | R412026377–BAL–001–AA | Deutsch 4
12 Technische Daten
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem Online-Katalog
unter www.aventics.com/pneumatics-catalog
Parameter Einheit Grenzwert
Betriebsmedium
Druckluft, Druckluftqualität
nach ISO 8573-1: 7:4:4
Nennbetriebsdruck bar 6
Mindestdruck
ohne
Greifkrafterhaltung
mit
Greifkrafterhaltung
bar
2,5
4,0
Maximaldruck
ohne
Greifkrafterhaltung
mit
Greifkrafterhaltung
bar
8,0
6,5
Druckbereich für
Sperrluft
bar
0,5 ... 1
AVENTICS | UPG | R412026377–BAL–001–AA | Deutsch 5
1
4
6
6
10*
2
1
3
5
7
9
A/a B/b
*
H7
H7
H7
H7
H7
H7
UPG-P-40:
UPG-P-50:
UPG-P-64:
UPG-P-80:
UPG-P-100:
UPG-P-125:
UPG-P-160:
4
4
5
6
6
1
4
6
6
2
8
3
5
7
9
1
2
A/a B/b
2
E
D
D
CC
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
C/D
M3 x max. 6
M4 x max. 11
M5 x max. 12
M5 x max. 15
M6 x max. 14
M8 x max. 20
M8 x max. 20
H
M2.5
M3
M4
M4
M5
M6
M6
H
H
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5
M3
M4
M5
M6
M8
M8
4
5
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5 x max. 6
M3 x max. 8
M4 x max. 10
M5 x max. 10
M6 x max. 13
M6 x max. 13
M10 x max. 17
5
b
a
S
6
A/a B/b
10
9
4
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
A / B
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x G1/8"
2 x G1/8"
2 x G1/8"
a / b, *
2 x M2
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M5
2 x M5
a / b, **
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
S
M3
M5
M5
M5
M5
M5
M5
6
F
G
K
a
b
b
a
S
7
8
2
3
1
4
4
8
* Luftanschluss unten
** Luftanschluss Seite
1
4
6
6
10*
2
1
3
5
7
9
A/a B/b
*
H7
H7
H7
H7
H7
H7
UPG-P-40:
UPG-P-50:
UPG-P-64:
UPG-P-80:
UPG-P-100:
UPG-P-125:
UPG-P-160:
4
4
5
6
6
1
4
6
6
2
8
3
5
7
9
1
2
A/a B/b
2
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5
M3
M4
M5
M6
M8
M8
4
E
D
D
CC
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
C/D
M3 x max. 6
M4 x max. 11
M5 x max. 12
M5 x max. 15
M6 x max. 14
M8 x max. 20
M8 x max. 20
H
M2.5
M3
M4
M4
M5
M6
M6
H
H
3
5
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5 x max. 6
M3 x max. 8
M4 x max. 10
M5 x max. 10
M6 x max. 13
M6 x max. 13
M10 x max. 17
5
b
a
S
6
A/a B/b
10
9
4
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
A / B
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x G1/8"
2 x G1/8"
2 x G1/8"
a / b, *
2 x M2
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M5
2 x M5
a / b, **
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
S
M3
M5
M5
M5
M5
M5
M5
6
* Bottom air connection
** Side air connection
F
G
K
a
b
b
a
S
7
8
2
3
1
4
4
8
1
4
6
6
10*
2
1
3
5
7
9
A/a B/b
*
H7
H7
H7
H7
H7
H7
UPG-P-40:
UPG-P-50:
UPG-P-64:
UPG-P-80:
UPG-P-100:
UPG-P-125:
UPG-P-160:
4
4
5
6
6
1
4
6
6
2
8
3
5
7
9
1
2
A/a B/b
2
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5
M3
M4
M5
M6
M8
M8
4
E
D
D
CC
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
C/D
M3 x max. 6
M4 x max. 11
M5 x max. 12
M5 x max. 15
M6 x max. 14
M8 x max. 20
M8 x max. 20
H
M2.5
M3
M4
M4
M5
M6
M6
H
H
3
5
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5 x max. 6
M3 x max. 8
M4 x max. 10
M5 x max. 10
M6 x max. 13
M6 x max. 13
M10 x max. 17
5
b
a
S
6
A/a B/b
10
9
4
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
A / B
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x G1/8"
2 x G1/8"
2 x G1/8"
a / b, *
2 x M2
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M5
2 x M5
a / b, **
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
S
M3
M5
M5
M5
M5
M5
M5
6
* Raccord pneumatique bas
** Raccord pneumatique latéral
F
G
K
a
b
b
a
S
7
8
2
3
1
4
4
8
1
4
6
6
10*
2
1
3
5
7
9
A/a B/b
*
H7
H7
H7
H7
H7
H7
UPG-P-40:
UPG-P-50:
UPG-P-64:
UPG-P-80:
UPG-P-100:
UPG-P-125:
UPG-P-160:
4
4
5
6
6
1
4
6
6
2
8
3
5
7
9
1
2
A/a B/b
2
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5
M3
M4
M5
M6
M8
M8
4
E
D
D
CC
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
C/D
M3 x max. 6
M4 x max. 11
M5 x max. 12
M5 x max. 15
M6 x max. 14
M8 x max. 20
M8 x max. 20
H
M2.5
M3
M4
M4
M5
M6
M6
H
H
3
5
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5 x max. 6
M3 x max. 8
M4 x max. 10
M5 x max. 10
M6 x max. 13
M6 x max. 13
M10 x max. 17
5
b
a
S
6
A/a B/b
10
9
4
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
A / B
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x G1/8"
2 x G1/8"
2 x G1/8"
a / b, *
2 x M2
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M5
2 x M5
a / b, **
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
S
M3
M5
M5
M5
M5
M5
M5
6
* Raccordo pneumatico inferiore
** Raccordo pneumatico laterale
F
G
K
a
b
b
a
S
7
8
2
3
1
4
4
8
1
4
6
6
10*
2
1
3
5
7
9
A/a B/b
*
H7
H7
H7
H7
H7
H7
UPG-P-40:
UPG-P-50:
UPG-P-64:
UPG-P-80:
UPG-P-100:
UPG-P-125:
UPG-P-160:
4
4
5
6
6
1
4
6
6
2
8
3
5
7
9
1
2
A/a B/b
2
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5
M3
M4
M5
M6
M8
M8
4
E
D
D
CC
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
C/D
M3 x max. 6
M4 x max. 11
M5 x max. 12
M5 x max. 15
M6 x max. 14
M8 x max. 20
M8 x max. 20
H
M2.5
M3
M4
M4
M5
M6
M6
H
H
3
5
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5 x max. 6
M3 x max. 8
M4 x max. 10
M5 x max. 10
M6 x max. 13
M6 x max. 13
M10 x max. 17
5
b
a
S
6
A/a B/b
10
9
4
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
A / B
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x G1/8"
2 x G1/8"
2 x G1/8"
a / b, *
2 x M2
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M5
2 x M5
a / b, **
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
S
M3
M5
M5
M5
M5
M5
M5
6
* Conexión de aire inferior
** Conexión de aire lateral
F
G
K
a
b
b
a
S
7
8
2
3
1
4
4
8
1
4
6
6
10*
2
1
3
5
7
9
A/a B/b
*
H7
H7
H7
H7
H7
H7
UPG-P-40:
UPG-P-50:
UPG-P-64:
UPG-P-80:
UPG-P-100:
UPG-P-125:
UPG-P-160:
4
4
5
6
6
1
4
6
6
2
8
3
5
7
9
1
2
A/a B/b
2
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5
M3
M4
M5
M6
M8
M8
4
E
D
D
CC
3
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
C/D
M3 x max. 6
M4 x max. 11
M5 x max. 12
M5 x max. 15
M6 x max. 14
M8 x max. 20
M8 x max. 20
H
M2.5
M3
M4
M4
M5
M6
M6
H
H
3
5
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
M2.5 x max. 6
M3 x max. 8
M4 x max. 10
M5 x max. 10
M6 x max. 13
M6 x max. 13
M10 x max. 17
5
b
a
S
6
A/a B/b
10
9
4
UPG-P-40
UPG-P-50
UPG-P-64
UPG-P-80
UPG-P-100
UPG-P-125
UPG-P-160
A / B
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x G1/8"
2 x G1/8"
2 x G1/8"
a / b, *
2 x M2
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M3
2 x M5
2 x M5
a / b, **
2 x M3
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
2 x M5
S
M3
M5
M5
M5
M5
M5
M5
6
* Luftmatning undertill
** Luftmatning i sidan
F
G
K
a
b
b
a
S
7
8
2
3
1
4
4
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

AVENTICS Parallel gripper, series UPG Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung