Bosch Wine storage cabinet Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 5................
Hinweise zur Entsorgung 7...........
Gerät kennenlernen 8...............
Gerät aufstellen 8...................
Gerät ausrichten 8..................
Raumtemperatur und Belüftung
beachten 9.........................
Gerät anschließen 9.................
Gerät einschalten 10.................
Temperatur einstellen 10..............
Flaschen einordnen 10...............
Temperatur‐Zonen im Kühlraum
nutzen! 11...........................
Praktische Tipps zur Weinlagerung 11..
Trinktemperaturen 12.................
Gerät ausschalten und stilllegen 12....
Gerät reinigen 12....................
Aktivkohlefilter 13....................
Energie sparen 13...................
Betriebsgeräusche 13................
Kleine Störungen selbst beheben 14...
Kundendienst rufen 16................
en Index
Safety instructions 17.................
Information concerning disposal 19....
Getting to know your appliance 19.....
Installing the appliance 20.............
Aligning the appliance 20.............
Note ambient temperature and
ventilation 20........................
Connecting the appliance 21..........
Switching on the appliance 21.........
Selecting the temperature 21..........
Placing bottles in the refrigerator 22....
Use temperature zones in the
refrigerator compartment! 22..........
Practical tips for storing wine 23.......
Drinking temperatures 23.............
Switching off and disconnecting
the appliance 24.....................
Cleaning the appliance 24............
Activated charcoal filter 24............
Tips for saving energy 24.............
Operating noises 25..................
Eliminating minor faults yourself 25.....
Customer service 27.................
de
5
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
für Elektrogeräte und ist funkentstört.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit
geprüft.
Zu dieser Anleitung
n Lesen und befolgen Sie die
Gebrauchs- und Montageanleitung. Sie
enthalten wichtige Informationen über
Aufstellen, Gebrauch und Wartung des
Geräts.
n Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie
die Hinweise und Warnungen der
Gebrauchs- und Montageanleitung
missachten.
n Bewahren Sie alle Unterlagen für
späteren Gebrauch und für
nachfolgende Besitzer auf.
Explosionsgefahr
n Nie elektrische Geräte innerhalb des
Geräts verwenden (z.B.Heizgeräte
oder elektrische Eisbereiter).
n Keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z.B.Spraydosen) und
keine explosiven Stoffe im Gerät
lagern.
n Hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend lagern.
n Abgesehen von den
Herstellerangaben keine zusätzlichen
Ma{`nahmen ergreifen, um die
Abtauung zu beschleunigen.
Stromschlaggefahr
Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer
erheblich gefährden.
n Beim Aufstellen des Geräts darauf
achten, dass die Netzanschlussleitung
nicht eingeklemmt oder beschädigt
wird.
n Bei beschädigter
Netzanschlussleitung: Gerät sofort vom
Netz trennen.
n Keine Mehrfachsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Adapter
verwenden.
n Gerät nur vom Hersteller,
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person reparieren lassen.
n Nur Originalteile des Herstellers
verwenden.
Bei diesen Teilen gewährleistet der
Hersteller, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Verbrennungsgefahr durch
Kälte
n Nie Gefriergut sofort – nachdem es
aus dem Gefrierfach genommen
wurde – in den Mund nehmen.
n Längeren Kontakt der Haut mit
Gefriergut, Eis und den Rohren im
Gefrierfach vermeiden.
Verletzungsgefahr
Behälter mit kohlensäurehaltigen
Getränken können platzen.
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen
Getränken im Gefrierfach lagern.
de
6
Brandgefahr/Gefahren
durch Kältemittel
In den Rohren des Kältekreislaufs flie{`t
in geringer Menge ein
umweltfreundliches, aber brennbares,
Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht
die Ozonschicht und erhöht nicht den
Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel
austritt, kann es die Augen verletzen
oder sich entzünden.
n Rohre nicht beschädigen.
Bei Beschädigung der Rohre:
n Feuer und Zündquellen vom Gerät
fernhalten.
n Raum lüften.
n Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen.
n Kundendienst rufen.
Brandgefahr
Portable Mehrfachsteckdosen oder
portable Netzteile können überhitzen
und zum Brand führen.
Keine portablen Mehrfachsteckdosen
oder portablen Netzteile hinter dem
Gerät platzieren.
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete
Personen
Gefährdet sind:
n Kinder,
n Personen, die körperlich, psychisch
oder in ihrer Wahrnehmung
eingeschränkt sind,
n Personen, die nicht genügend Wissen
über die sichere Bedienung des
Geräts haben.
Maßnahmen:
n Sicherstellen, dass Kinder und
gefährdete Personen die Gefahren
verstanden haben.
n Eine für die Sicherheit verantwortliche
Person muss Kinder und gefährdete
Personen am Gerät beaufsichtigen
oder anleiten.
n Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät
benutzen lassen.
n Bei Reinigung und Wartung Kinder
beaufsichtigen.
n Niemals Kinder mit dem Gerät spielen
lassen.
Erstickungsgefahr
n Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel
außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
n Verpackung und deren Teile nicht
Kindern überlassen.
Sachschäden
Um Sachschäden zu vermeiden:
n Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen
treten oder darauf abstützen.
n Kunststoffteile und Türdichtungen öl-
und fettfrei halten.
n Am Stecker ziehen – nicht am
Anschlusskabel.
Gewicht
Beachten Sie beim Aufstellen und
Transport des Gerätes, dass es sehr
schwer sein kann.
de
7
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Verwenden Sie dieses Gerät
n nur zum Lagern von Wein.
n nur im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld.
n nur gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000Metern
über dem Meeresspiegel bestimmt.
Hinweise zur
Entsorgung
x Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten
Materialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar. Bitte helfen Sie mit:
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei der
Gemeindeverwaltung.
x Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro‐ und
Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU‐weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
!
Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit
dem Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht
herausnehmen, um Kindern das
Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten
Gerät spielen lassen.
Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in
der Isolierung Gase. Kältemittel und
Gase müssen fachgerecht entsorgt
werden. Rohre des Kältemittel‐Kreis
laufes bis zur fachgerechten Entsorgung
nicht beschädigen.
de
8
Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus. Diese
Gebrauchsanweisung gilt für mehrere
Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen
sind möglich.
Bild !
* nicht bei allen Modellen
1 Ein/Aus Taste
2 Innenbeleuchtung
3 Lichtschalter
4 Holzablage
5 Tauwasserablauf
6 Einstelltaste Temperatur
7 Anzeige Temperatureinstellung
8 Aktivkohlefilter
Gerät aufstellen
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener,
belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte
nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
sein. Wenn das Aufstellen neben einer
Wärmequelle unvermeidbar ist,
verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
Zu Elektro‐ oder Gasherden 3 cm.
Zu Öl‐ oder Kohleanstellherden 30 cm.
Wechsel des Türanschlages
Ein Wechsel des Türanschlages ist bei
diesem Gerät nicht möglich.
Gerät ausrichten
Bild "
Gerät auf den vorgesehenen Platz
stellen und ausrichten.
Die vorderen Schraubfüße können
verstellt werden.
de
9
Raumtemperatur und
Belüftung beachten
Die Klimaklasse steht auf dem Typen
schild. Sie gibt an, innerhalb welcher
Raumtemperaturen das Gerät betrieben
werden kann.
Klimaklasse zulässige Raumtemperatur
N +16 °C bis 32 °C
ST +16 °C bis 38 °C
T +16 °C bis 43 °C
!
Achtung
Die Raumtemperatur darf nicht unter
+16 °C absinken.
Im Kühlraum wird es sonst zu kalt, emp
findliches Kühlgut kann geschädigt
werden.
Belüftung
Bild #
Die erwärmte Luft an den Seitenwänden
des Gerätes muss ungehindert abziehen
können. Die Kühlmaschine muß sonst
mehr leisten und das erhöht den Strom
verbrauch.
Für das Gerät sind deshalb seitliche Ab
stände von mindestens 4 cm zu Wän
den und Nachbarmöbeln notwendig.
Dieser Abstand ist auch notwendig, dass
die Türe mindestens um 90° geöffnet
werden kann.
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes
mindestens 1 Stunde warten, bis das
Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es
vorkommen, dass sich das im Verdichter
enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den
Innenraum des Gerätes reinigen (siehe
Kapitel “Reinigen”).
Die Steckdose muss nahe dem Gerät
und auch nach dem Einbau frei
zugänglich sein.
Das Gerät an 220 - 240 V/50 Hz
Wechselstrom über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Die Steckdose muss mit
einer 10‐A bis 16‐A‐Sicherung
abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht‐europäischen
Ländern betrieben werden, ist auf dem
Typenschild zu überprüfen, ob die
angegebene Spannung und Stromart mit
den Werten Ihres Stromnetzes
übereinstimmt. Das Typenschild befindet
sich im Gerät links unten. Ein eventuell
notwendiger Austausch der
Netzanschlussleitung darf nur durch
einen Fachmann erfolgen.
! Warnung
Auf keinen Fall darf das Gerät an
elektronische Energiesparstecker und
an Wechselrichter, die Gleichstrom in
230 V Wechselstrom umwandeln,
angeschlossen werden (z. B.
Solaranlagen, Schiffsstromnetze).
de
10
Gerät einschalten
Ein/Aus Taste Bild !/1 drücken. Das
Gerät beginnt zu kühlen. Die
Innenraumbeleuchtung leuchtet bei
geöffneter Tür.
Vom Werk aus ist das Gerät auf mittlere
Einstellung 3 eingestellt.
Hinweise zum Betrieb
Während die Kühlmaschine läuft, bilden
sich Wasserperlen oder Reif an der
Rückwand des Kühlraums, dieses ist
funktionsbedingt. Ein Abschaben der
Reifschicht oder Abwischen der
Wasserperlen ist nicht notwendig. Die
Rückwand taut automatisch ab. Das
Tauwasser wird in der Ablaufrinne
Bild $ aufgefangen, zur Kühlmaschine
geleitet und dort verdunstet.
Temperatur einstellen
Die Temperatur lässt sich von Stufe 1 - 5
einstellen.
Einstelltaste Bild !/6 drei Sekunden
lang drücken, bis die Anzeige blinkt.
Danach die Einstelltaste so oft drücken,
bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
Die letzte Einstellung wird gespeichert.
Einstellung 1 geringe Kühlleistung
Einstellung 5 höchste Kühlleistung
Bei einer Einstellung von 3 wird je nach
Umgebungstemperatur und Beladung
eine Kühlraumtemperatur von +8 °C bis
+12 °C erreicht.
Kühlvermögen
Die Temperatur im Kühlraum kann durch
einbringen von größeren Mengen Wein
vorübergehend wärmer werden.
Flaschen einordnen
Beim Einordnen beachten:
n Je nach Modell können auf den
Flaschenablagen eine max. Stückzahl
an Flaschen gelagert werden, siehe
Beladungsbeispiel Bild ) und *.
Diese Stückzahl kann erreicht werden,
wenn die Flaschen mit dem
Flaschenhals nach vorne abgelegt
werden.
n Um eine einwandfreie Luftzirkulation im
Gerät zu erhalten, sollten die Flaschen
nicht entgegengesetzt gelagert werden
und die Kühlraumrückwand nicht
berühren.
n Die angegebene Stückzahlen der
Flaschen können abweichen bei
anderer Flaschenform und Größe.
n Der unterste Bereich ist, bedingt durch
den Maschinenraum nicht sehr tief.
Es können Getränkedosen oder kurze
Weinflaschen gelagert werden.
Für Präsentationszwecke ist es auch
möglich, die Weinflaschen stehend zu
lagern Bild %.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie
in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
de
11
Temperatur‐Zonen im
Kühlraum nutzen!
Durch die Luft‐Zirkulation im Gerät
entstehen Zonen unterschiedlicher
Temperatur:
Die wärmste Zone ist oben.
Die kälteste Zone ist unten.
Getränke einordnen
Aufbewahrung verschiedener Weintypen
gemäß folgender von oben nach unten
gehender Reihenfolge:
n schwere Rotweine
n Rose und leichte Rotweine
n Weißwein
n Champagner und Schaumweine.
Es empfiehlt sich, die Weine ein paar
Grade kälter als die gewünschte
Trinktemperatur zu servieren, da sich
der Wein beim Einschenken ins Glas
rasch erwärmt.
Praktische Tipps zur
Weinlagerung
n Flaschenweine grundsätzlich ausge
packt - nicht in Kisten oder Kartons im
Kühlraum aufbewahren.
n Alte Flaschen müssen so gelegt
werden, dass der Kork stets benetzt
ist. Niemals sollte zwischen Wein und
Kork ein Luftzwischenraum bestehen.
n Die offenen Flaschenablagen eignen
sich besonders gut, weil sie die Luft
zirkulation nicht unterbrechen. Da
durch wird die Luftfeuchtigkeit, die an
den Flaschen kondensiert, schnell
wieder abgetrocknet.
n Vor dem Genuss sollte der Wein lang
sam “angewärmt” (chambriert)
werden: Holen Sie z. B. den Rosé
ca. 2 - 5 Stunden, den Roten
4 - 5 Stunden vorher auf den Tisch,
dann haben Sie die richtige Trinktem
peratur. Weißwein dagegen kommt di
rekt auf den Tisch. Sekt und Champa
gner sollten kurz vor dem Genuss im
Kühlschrank gekühlt werden.
n Berücksichtigen Sie, dass Weine
immer etwas niedriger als ihre ideale
Serviertemperatur gekühlt sein sollten,
da sie sich beim Einschenken ins Glas
sofort um 1 bis 2 °C erwärmen!
de
12
Trinktemperaturen
Die richtige Serviertemperatur entschei
det über den Geschmack des Weines
und damit über Ihren Trinkgenuss.
Wir empfehlen zum Servieren des Wei
nes folgende Trinktemperaturen:
Weinart
Trinktempera
tur
Große Bordeaux rot 18 °C
Côtes du Rhône rot/
Barolo
17 °C
Große Burgunder rot/
Bordeaux rot
16 °C
Portwein 15 °C
Junge Burgunder rot 14 °C
Junge Rotweine 12 °C
Junger Beaujolais/
Alle Weißweine mit
wenig Restsüße
11 °C
Alte Weißweine/
große Chardonnay
10 °C
Sherry 9 °C
Junge Weißweine ab
Spätlese
8 °C
Weißweine Lire/
Entre‐deux‐Mers
7 °C
Gerät ausschalten und
stilllegen
Gerät ausschalten
Ein/Aus Taste Bild !/1 drücken.
Kühlmaschine und Beleuchtung schalten
ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Geräte‐Tür offen lassen.
Gerät reinigen
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten!
2. Die Türdichtung nur mit klarem
Wasser abwischen und danach
gründlich trockenreiben.
3. Reinigen Sie das Gerät mit
lauwarmem Wasser und etwas
Spülmittel. Das Wasser darf nicht in
die Bedienelemente und Beleuchtung
gelangen.
4. Nach dem Reinigen, Gerät wieder
anschließen und einschalten.
de
13
Hinweis
Verwenden Sie keine sandhaltigen oder
säurehaltigen Putz‐ und Lösungsmittel.
Tauwasser‐Rinne und Ablaufloch Bild $
regelmäßig reinigen, damit das
Tauwasser ablaufen kann.
Tauwasser‐Rinne mit Stäbchen o. ä.
reinigen.
Das Reinigungswasser darf nicht durch
das Ablaufloch in die
Verdunstungsschale laufen.
Aktivkohlefilter
Bild &
Der Aktivkohlefilter sorgt für
Luftaustausch und
Geruchsverbesserung im Gerät.
Wir empfehlen, den Filter jährlich
auszutauschen.
Ersatzfilter sind beim Kundendienst
erhältlich.
Energie sparen
n Gerät in einem trockenen, belüftbaren
Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht
direkt in der Sonne oder in der Nähe
einer Wärmequelle stehen
(z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden
Sie ggf. eine Isolierplatte.
n Geräte‐Tür so kurz wie möglich öffnen!
n Getränke erst abkühlen lassen, dann
ins Gerät stellen!
n Die Geräterückseite sollte gelegentlich
mit einem Staubsauger oder Pinsel
gereinigt werden, um einen erhöhten
Stromverbrauch zu vermeiden.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen - Kälteaggregat läuft.
Blubbernde, surrende oder gurgelnde
Geräusche - Kältemittel fließt durch die
Rohre.
Klicken - Motor schaltet ein oder aus.
de
14
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu
die Schraubfüße oder legen Sie etwas
unter.
Das Gerät “steht an”
Bitte rücken Sie das Gerät von anste
henden Möbeln oder Geräten weg.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen
wackeln oder klemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren
Teile und setzen Sie sie eventuell neu
ein.
Gefäße berühren sich
Rücken Sie bitte die Flaschen oder Ge
fäße leicht auseinander.
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst
beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst
übernehmen - auch während der Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Temperatur weicht stark
von der Einstellung ab.
In einigen Fällen reicht es,
wenn Sie das Gerät für 5 Minu
ten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm,
prüfen Sie nach wenigen
Stunden, ob eine Temperatur
annäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prü
fen Sie am nächsten Tag die
Temperatur nochmal.
de
15
Störung AbhilfeMögliche Ursache
Die Beleuchtung funktio
niert nicht.
Die Lampe ist
defekt.
Lampe austauschen Bild '/A
1. Netzstecker ziehen bzw.
Sicherung ausschalten.
2. Lampen‐Abdeckung von
hinten abziehen.
3. Lampe austauschen;
Ersatzlampe 220 - 240 V
Wechselstrom, Sockel E14,
Wattangabe siehe defekte
Lampe
Die im Gerät verwendeten
Leuchtmittel sind nur für Haus
haltsgeräte geeignet. Die
Leuchtmittel eignen sich nicht
zur Raumbeleuchtung.
Der Lichtschalter
klemmt. Bild '/B.
Prüfen, ob sich der Licht
schalter bewegen lässt.
Der Boden des Kühl
raums ist nass.
Das Tauwasser‐Ab
laufrohr ist verstopft
Bild $.
Reinigen Sie die Tauwasser
rinne und das Ablaufrohr
(siehe “Gerät reinigen”).
Im Gerät ist es nicht kalt. Häufiges Öffnen der
Geräte‐Tür.
Es wurden viele Fla
schen eingelegt.
Tür nicht unnötig öffnen.
2 - 3 Tage warten.
Der Kühlschrank hat
keine Kühlleistung.
Das Gerät ist ausge
schaltet.
Ein/Aus‐Taste Bild !/1
drücken.
Stromausfall; die Si
cherung ist ausge
schaltet; der Netz
stecker sitzt nicht
fest.
Prüfen, ob Strom vorhanden
ist, Sicherungen überprüfen.
de
16
Kundendienst rufen
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden
Sie im Telefonbuch oder im
Kundendienst‐Verzeichnis. Geben Sie
bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E‐Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD‐Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild. Bild (.
Bitte helfen Sie durch Nennung der
Erzeugnis‐ und Fertigungsnummer mit,
unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie
sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden
Kundendienst‐Verzeichnis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch Wine storage cabinet Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung