Miostar VAC5000 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Art. 7171.094
D F I
VAC 5000 bagless
Schlittenstaubsauger
Bedienungsanleitung; Seite 1
Aspirateur traîneau
Mode d'emploi; page 19
Aspirapolvere a slitta
Istruzioni per l'uso; pagina 37
Cover-VAC 5000.indd 1 23.06.2005 16:31:03 Uhr
1
Deutsch
Gratulation!
Mit diesem Schlittenstaubsauger «VAC 5000 bag-
less» haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben,
welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es
wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute
Dienste erweisen.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch,
die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzu-
lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau
zu beachten.
Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht
vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger
nicht benutzen.
Schlittenstaubsauger VAC 5000 bagless
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweise 2
Hinweise zu dieser Anleitung 3
Auspacken 3
Übersicht der Geräte- und Bedienteile 4
Kurzanleitung 6
Inbetriebnahme 8
– Vor der ersten Inbetriebnahme 8
– Verwendungszweck 8
– Staubbehälter entnehmen und entleeren 9
– Schlauch und Teleskoprohr 10
– Anschliessen 10
– Staubsaugen 11
– Parkpositionen 12
– Nach dem Staubsaugen 12
Seite
Wartung 13
– Staubbehälter entleeren 13
– HEPA-Filter reinigen / ersetzen 14
– Motor-Abluftfilter ersetzen 15
Reinigung / Aufbewahrung 16
Störungen / Entsorgung 17
Technische Daten 18
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 1 23.06.2005 16:27:44 Uhr
2
Deutsch
Sie haben den Schlittenstaubsauger «VAC 5000
bagless» erworben. Bitte nehmen Sie sich etwas
Zeit und lesen Sie diese Hinweise aufmerksam
durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen.
Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebs-
hinweise.
Stromzuführung
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren!
Diese können einen elektrischen Schlag verursa
-
chen, der zu schweren Verletzungen oder sogar
zum Tod führen kann. Das Gerät nur an Wechsel
-
strom mit einer Spannung von 230 V / 50 Hz, min.
10A mit Schutzerde anschliessen. Die Steckdose
muss von autorisiertem Fachpersonal installiert
worden sein. Wir empfehlen, das Gerät über FI-
Schutzschalter max. 30mA anzuschliessen. Im
Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson.
Netzkabel
Das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel
verwenden. Defekte Kabel und Stecker sofort
durch den MIGROS-Service ersetzen lassen.
Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten
ziehen oder einklemmen. Das Kabel nicht über
heisse Gegenstände legen oder hängen sowie
vor Öl schützen. Das Gerät niemals am Netzkabel
oder mit nassen Händen aus der Steckdose zie
-
hen.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Der Schlittenstaubsauger ist ausdrücklich für den
privaten Gebrauch bestimmt. Technische Abän
-
derungen und jede missbräuchliche Verwendung
sind wegen der damit verbundenen Gefahren
strengstens verboten!
Anwendung
Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, schar-
fe und spitze Gegenstände einsaugen, da sonst
Schäden am HEPA-Filter im Staubbehälter oder
Gerät auftreten (z.B. Wasser, Glasscherben, Na
-
deln, Zigarettenstummel etc.).
Niemals Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopier
-
geräten) einsaugen.
Sicherheitshinweise
Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen
und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr!
Den Staubsauger nicht in der Nähe entflammba
-
rer Gase verwenden.
Zugelassene Bediener
Alle Personen, die mit dem Bedienen, Warten und
Reparieren des Gerätes zu tun haben, müssen für
ihre Tätigkeit ausgebildet und eingewiesen sein.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht
vertraut sind, Kinder sowie Personen unter Alko
-
hol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen
das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedie
-
nen.
Schutz anderer Personen
Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit
erhalten, mit dem Gerät zu spielen. Kinder erken
-
nen die Gefahren nicht, die im Zusammenhang
mit elektrischen Geräten entstehen können. Gerät
niemals unbeaufsichtigt in Betrieb lassen.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, unbedingt den
Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals ins Was
-
ser tauchen oder damit in Berührung kommen
lassen! Nie scharfe oder kratzende Gegenstände
oder ätzende Chemikalien zur Reinigung verwen
-
den.
Reparaturen
Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf
Defekt nach einem Sturz, sofort den Netzstecker
ziehen. Niemals beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen. Das Eindringen in das Gehäuse mit ir
-
gendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen
des Gehäuses ist strengstens verboten. Repa
-
raturen dürfen nur vom MIGROS-Service ausge
-
führt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen nur
Original-MIOSTAR-Ersatzteile verwendet werden.
Bei unfachgerechten Reparaturen wird keine Haf
-
tung für eventuelle Schäden übernommen.
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 2 23.06.2005 16:27:45 Uhr
3
Deutsch
Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren
Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen
oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung
nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer-
den, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefon
-
nummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an
Nachbenutzer weiter.
Hinweise zu dieser Anleitung
– Staubsauger aus der Verpackung nehmen
– Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob
folgende Teile vorhanden sind:
1. Staubsauger
2. Schlauch mit Handgriff
3. Teleskoprohr
4. Standard-Bodendüse
5. Textildüse
6. Fugendüse
– Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung (230 Volt)
mit der Gerätespannung, welche auf dem Leis
-
tungsschild am Boden des Gerätes angegeben
ist, übereinstimmt
– Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn die-
se könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spiel
-
zeug werden!
Tipp:
Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transpor
-
te auf (z.B. für Umzüge, Service usw.).
Auspacken
1.
2.
3.
4.
5.
6.
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 3 23.06.2005 16:27:45 Uhr
4
Deutsch
Übersicht der Geräte- und Bedienelemente
Vorderseite:
1. Traggriff
2. Taste für Kabelaufrollautomatik
3. Netzstecker und -kabel
4. Transportrollen
5. Entriegelungstasten für Staubbehälter
6. Füllanzeige für Staubbehälter
7. Sichtfenster Staubbehälter
8. Führungsrolle (Unterseite)
9. Schlauchanschluss
Rückseite:
10. Traggriff
11. Ein-/Ausschalter
12. Stufenlose Saugleistungsregulierung
13. Parkposition für Bodendüse
14. Verschlussdeckel (geöffnet) für Motor-
Abluftfilter (Art.-Nr. 9071.021.901)
15. Netzkabel
1.
3.
4.
7.
2.
9.
10.
12.
13.
15.
6.
11.
5.
8.
14.
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 4 23.06.2005 16:27:46 Uhr
5
Deutsch
Übersicht der Geräte- und Bedienelemente
Zubehör:
16. Handgriff
17. Saugkraftregelung
18. Teleskoprohr
19. Halterung für Zubehör
20. Knopf für Längeneinstellung
21. Standard-Bodendüse
22. Umschaltung Hartboden/Teppich
23. Textildüse
24. Fugendüse
Staubbehälter und HEPA-Filter:
25. Entriegelungstasten für Staubbehälter
26. Verschlussdeckel (abnehmbar)
27. HEPA-Filter mit Schutzfilter (in Behälter einge
-
setzt)
28. Öffnungstaste für Staubbehälterdeckel (Pos. 29)
29. Staubbehälterdeckel
30. HEPA-Filter (aus Staubbehälter entnommen;
Art.-Nr. 9071.021.900)
31. Schutznetz für HEPA-Filter (abnehmbar)
16.
17.
18.
20.
23.
24.
25.
27.
28.
21.
19.
22.
29.
31.
30.
26.
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 5 23.06.2005 16:27:46 Uhr
6
Deutsch
Kurzanleitung
Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wich-
tigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheits
-
gründen empfehlen wir Ihnen die detaillierte
Bedienungsanleitung auf den nachfolgenden
Seiten zu lesen, in der alle wichtigen Funktionen
beschrieben sind. Beachten Sie auch die Sicher
-
heitsvorschriften auf den Seiten 2 und 8.
1. Staubbehälter und HEPA-Filter
Ab Werk ist normalerweise bereits ein HEPA-Filter-
eingesetzt.
– Netzstecker ziehen
– Die beiden Entriegelungstasten auf dem Staub
-
behälter zusammendrücken und dann Behälter
nach oben aus dem Gerät ziehen
– Kontrollieren Sie, ob der Schutzfilter («weisses
Netz») und der HEPA-Filter eingesetzt sind. Falls
ja, Behälter wieder in Staubsauger einsetzen
2. Schlauch anschliessen
– Schlauchende (Taste auf Halterung oben) in
Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch
Drücken der Taste, kann der Schlauch wieder ge
-
löst werden
– Teleskoprohr in Bodendüse stecken
– Griffteil des Schlauches in Teleskoprohr stecken
– Die Rohrlänge kann verändert werden: Einstell
-
knopf in Richtung Düse schieben, um das Rohr
auseinander zu ziehen oder zusammen zu schie
-
ben
Hinweis:
– Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungs-
freies Staubsaugen aufrecht stehen können
(= «gerader Rücken»)
3. Anschliessen
– Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen
– Stecker in die Steckdose (230 V) stecken
– Der Staubsauger ist betriebsbereit
Schutzfilter und
HEPA-Filter
Hinweis:
Staubsauger niemals ohne HEPA- und Schutz-
filter anwenden: Motor nimmt sonst Schaden!
Taste drücken
Einstellknopf für
Teleskoplänge
Kabel ausziehen
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 6 23.06.2005 16:27:47 Uhr
7
Deutsch
Hinweis:
– Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschä
-
digungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung
zu vermeiden
4. Staubsaugen
– Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf
Seite 2 und Seite 8
– Durch Drücken des Ein-/Ausschalters wird der
Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen
beginnen
Hinweise:
– Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, schar
-
fe und spitze Gegenstände einsaugen, da sonst
Schäden am Staubbehälter oder Gerät auftreten
(z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zigaretten-
stummel etc.) oder Stromschlaggefahr besteht
– Mit Rohr oder Düse nicht in die Nähe von Augen
und Ohren gelangen: Verletzungsgefahr!
5. Parkstellung
– Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse oder das
Saugrohr in eine der beiden Parkvorrichtungen
eingeführt werden
– Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker zie
-
hen und Kabel einrollen lassen
6. Nach dem Staubsaugen
– Netzstecker ziehen
Netzstecker leicht festhalten und durch
wieder-
holtes Antippen der Kabelaufrolltaste, Kabel kom
-
plett aufrollen lassen
Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor
dem Aufrollen nicht verdreht auf dem Boden liegt.
Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird, Kabel
wieder ca. einen Meter rausziehen und dann den
Aufrollvorgang wiederholen
– Saug
rohr oder Bodendüse in eine der beiden
Parkpositionen einführen. Schlauch nicht knicken
– Gerät ausser Reichweite von Kindern und an ei-
nem trockenen Ort aufbewahren
7. Pflege und Wartung
– Ist die Füllanzeige « » rot, muss der Staubbe-
hälter geleert werden (siehe Seite 9 und 13)
Hinweise:
– Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (H10-HEPA-
Filter Art.-Nr. 9071.021.900)
Motor-Abluftfilter regelmässig ersetzen, siehe Seite
15 (
Art.-Nr. 9071.021.901)
Kurzanleitung
Ein-/Ausschalter
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 7 23.06.2005 16:27:48 Uhr
8
Deutsch
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd-
lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei
-
te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen:
Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden
Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen
Keine spitzen, scharfen, brennenden oder glimmenden Gegenstände
einsaugen (wie Scherben, Nadeln, Zigaretten, brennende Asche etc.)
Vollen Staubbehälter sofort entleeren
Niemals ohne HEPA-Filter, Schutzfilter oder
Motor-Abluftfilter
staubsaugen
Keinen sehr feinen Staub aufsaugen (Zement, Gips, Asche etc.)
Verwendungszweck
Mit dem «VAC 5000 bagless» können Sie bequem und mit geringem
Kraftaufwand staubsaugen. Mit dem speziellen «Bagless»-System wer
-
den keine Staubbeutel mehr benötigt. Der Staub wird im Staubbehälter
gesammelt und kann dann einfach in den Hauskehricht gegeben wer
-
den. Dank dem hocheffizienten und waschbaren HEPA-Filter werden
selbst allerfeinste Partikel im Gerät zurückgehalten. Damit ist ein staub
-
freies und allergikerfreundliches Klima in einem gesunden und sauberen
Zuhause garantiert.
Folgende Zubehörteile können auf das Teleskoprohr oder direkt auf den
Schlauch-Handgriff aufgesteckt und angewendet werden:
Standard-Bodendüse
Mit der Standard-Bodendüse werden die meisten Arbeiten erledigt. Sie
hat eine eingebaute Bürste für harte Fussböden und eine glatte Untersei
-
te für Teppiche. Die Bürste wird mit dem Fussschalter auf der Oberseite
ein- oder ausgefahren.
Textildüse
Sie kann für Polster, Kissen, Vorhänge etc. verwendet werden.
Fugendüse
Sie eignet sich für schwer zugängliche Orte, wie Ecken, Ritzen, Heiz-
körper etc..
Zubehörhalterung
Auf die Zubehörhalterung kann die Fugen– oder die Textildüse gesteckt
werden.
Fussschalter
Hartboden / Teppich
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 8 23.06.2005 16:27:48 Uhr
9
Deutsch
Inbetriebnahme
1. Staubbehälter entnehmen und entleeren
Ab Werk ist bereits der HEPA-Filter und der weisse Schutzfilter einge-
setzt. Überprüfen Sie, ob sie eingesetzt sind.
– Netzstecker ziehen, bevor der Staubbehälter entnommen wird
Die beiden Entriegelungstasten auf dem Staubbehälter zusammendrü
-
cken und dann Behälter nach oben aus dem Gerät ziehen
Kontrollieren Sie, ob der Schutzfilter («weisses Netz») und der HEPA-
Filter eingesetzt sind. Falls ja, Behälter wieder in Staubsauger einset-
zen
Bei vollem Staubbehälter:
– Staubbehälter durch Drücken der orangen «PUSH»-Taste öffnen und
den Staub/Schmutz entleeren
Tipp:
– Um den Staubbehälter hygienisch zu entleeren und damit möglichst
wenig Staub aufgewirbelt wird, Behälter in einen Müllsack halten
– Staubbehälterdeckel sorgfältig wieder schliessen (schnappt ein)
– Den Staubbehälter wieder richtig in das Gerät einsetzen (MIOSTAR-
Schriftzug ist dabei nach vorne zum Schlauchanschluss gerichtet)
Hinweis:
– Gerät niemals ohne
Staubbehälter in Betrieb nehmen.
Das Gerät darf
nur mit richtig eingesetztem Staubbehälter und HEPA-Filter verwendet
werden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motordefekt)
– Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (Art.-Nr. 9071.021.900)
Motor-Abluftfilter regelmässig ersetzen siehe Seite 15
(
Art.-Nr. 9071.021.901)
Öffnungs-
taste
drücken
schliessen
Schutzfilter und
HEPA-Filter
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 9 23.06.2005 16:27:49 Uhr
10
Deutsch
Inbetriebnahme
2. Schlauch und Teleskoprohr
– Schlauchende (Taste auf Halterung oben) in Staubsauger einstecken
(schnappt ein). Durch Drücken der Taste, kann der Schlauch wieder
gelöst werden
– Teleskoprohr in die Bodendüse stecken
– Griffteil des Schlauches in das Teleskoprohr stecken
– Knopf auf dem Teleskoprohr in Richtung Düse schieben, um das Rohr
in der Länge zu verstellen
Tipp:
Länge so einstellen, dass Sie für ein ermüdungsfreies Staubsaugen
aufrecht stehen können (= «gerader Rücken»)
Einstellknopf für
Teleskoplänge
Taste drücken
3. Anschliessen
– Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen
Hinweis: Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschädigungen
am Kabel oder an der Aufrollvorrichtung zu vermeiden
– Netzstecker in die Steckdose (230 V) stecken
– Der Staubsauger ist betriebsbereit
Wichtig:
– Gerät nur in trockenen Räumen anwenden. Kontrollieren Sie von Zeit
zu Zeit das Netzkabel auf Schäden bzw. Verletzungen
Kabel ausziehen
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 10 23.06.2005 16:27:49 Uhr
11
Deutsch
Inbetriebnahme
4. Staubsaugen
– Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 2 und Seite 8
– Durch Drücken des Ein-/Ausschalters wird der Motor gestartet und Sie
können mit Staubsaugen beginnen
– Die Saugleistung kann durch Schieben des Reglers verändert werden:
«MAX» stärkere Saugleistung
«MIN» schwächere Saugleistung
– Auf dem Handgriff befindet sich ein Schieber: Wird dieser nach vorne
geschoben, reduziert sich die Saugleistung. Durch Schieben nach hin
-
ten, wird die Saugkraft wieder erhöht
Wichtig:
– Niemals Flüssigkeiten, feuchte, glühende, scharfe und spitze Ge
-
genstände einsaugen, da sonst Schäden am Staubbehälter oder
Gerät auftreten (z.B. Wasser, Glasscherben, Nadeln, Zigaretten
-
stummel etc.)
– Nie Toner-Staub (von Laserdruckern, Kopiergeräten) einsaugen
– Mit Rohr oder Düse niemals in die Nähe von Augen und Ohren
gelangen: Verletzungsgefahr!
MIN
Ein-/Ausschalter
MAX
Schieber
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 11 23.06.2005 16:27:50 Uhr
12
Deutsch
Inbetriebnahme
5. Parkpositionen
– Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse oder das Saugrohr in eine der
zwei Parkpositionen eingeführt werden
– Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen
(Stolpergefahr)
Parkvorrichtung
für Saugrohr
6. Nach dem Staubsaugen
Netzstecker ziehen
– Netzstecker leicht festhalten und durch wiederholtes Antippen der Ka
-
belaufrolltaste, Kabel komplett aufrollen lassen
Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor dem Aufrollen nicht ver
-
dreht auf dem Boden liegt. Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird,
Kabel wieder ca. einen Meter rausziehen und dann den Aufrollvorgang
wiederholen
Teleskoprohr mit Bodendüse in eine der beiden Parkpositionen einfüh-
ren (siehe oben). Schlauch nicht knicken
– Gerät ausser Reichweite von Kindern und an einem trockenen Ort auf-
bewahren
1. Netzstecker
leicht festhalten
Parkvorrichtung für
Bodendüse
2. Taste drücken
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 12 23.06.2005 16:27:51 Uhr
13
Deutsch
7. Staubbehälter entleeren
Die Anzeige zeigt an, wann der Staubbehälter gewechselt werden muss.
Bei vollem Staubbehälter ist die Anzeige «
» rot.
Die Anzeige misst
den Unterdruck und spricht an, sobald der Luftdurchlass zu gering ist,
wie dies bei vollem Staubbehälter, bei Verstopfung von Düse, Rohr oder
Schlauch der Fall ist.
– Düse bei laufendem Motor in die Luft halten (Düse darf nicht auf Boden
aufliegen)
– Ist die Staubbehälter-Füllanzeige «
» rot, muss der Behälter umge-
hend entleert werden (siehe Seite 9)
– Bleibt die Anzeige «
» unsichtbar, ist der Staubbehälter leer oder nur
leicht gefüllt
– Staubbehälter entleeren: siehe Seite 9
Wichtig:
– Gerät niemals ohne Staubbehälter in Betrieb nehmen. Das Gerät darf
nur mit richtig eingesetztem Staubbehälter verwendet werden, da
sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motordefekt)
– Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (Art.-Nr. 9071.021.900)
– Motor-Abluftfilter regelmässig ersetzen, siehe Seite 15
(Art.-Nr. 9071.021.901)
Wartung
leer voll
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 13 23.06.2005 16:27:51 Uhr
14
Deutsch
Wartung
8. Filter reinigen / ersetzen
Der Staubsauger ist mit zwei Filtern ausgestattet, die in regelmässigen
Abständen gereinigt resp. ersetzt werden müssen. Die Filter müssen ge
-
reinigt oder gewechselt werden, wenn die Staubbehälter-Füllanzeige rot
wird, während das Gerät auf Maximalleistung läuft und die Düse den
Boden nicht berührt.
Hinweis:
– Grössere Mengen eingesaugten Feinstaubs oder Tierhaare können die
Filter verstopfen und eine häufigere und gründlichere Reinigung der
Filter bzw. einen häufigeren Filterwechsel erfordern
8.1 HEPA H10 «wash & use»-Filter reinigen
Der hocheffiziente HEPA-Filter hält auch kleinste Staubpartikel zurück
und erfreut so den Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser reinigen
und wieder verwenden. Den HEPA-Filter mindestens zweimal jähr
-
lich reinigen oder bei zu starker Verschmutzung auswechseln (Art.-Nr.
9071.021.900).
– Staubbehälter entnehmen
– Die rote Staubbehälter-Abdeckung im Gegenuhrzeigersinn von
«CLOSE» nach «OPEN» (Markierung auf Behälter beachten) drehen
und aus dem Behälter ziehen
– Filterkassette im Gegenuhrzeigersinn drehen und von roter Staubbe-
hälterabdeckung entnehmen
– Filterkassette öffnen, indem der obere gegen den unteren Teil gedreht
wird (fest drehen!)
– Weisses Schutznetz abziehen
– Schmutz von Filter über einem Behälter abschütteln
– Falls nötig, Filter und Schutznetz unter fliessendem, kalten Wasser
durch Klopfen reinigen
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 14 23.06.2005 16:27:52 Uhr
15
Deutsch
Motorfilter
Wartung
Hinweise:
– Filter nicht mit den Händen oder anderen Gegenständen berühren und
keine Reinigungsmittel verwenden. Filter
nicht mechanisch mit Bürste
etc. reinigen, da er sonst beschädigt wird
– Einige Partikel können am Filter zurückbleiben und lassen diesen ver
-
schmutzt aussehen. Der HEPA-Filter erreicht trotzdem wieder die volle
Leistung
– Filter während 24 Stunden an der Luft trocknen lassen. Sicherstellen,
dass er vor dem Einsetzen wieder vollkommen trocken ist
Hinweise
:
– Filter
nicht direkt an der Sonne oder mit einem Föhn trocknen, da er
sonst beschädigt wird
– Filter wieder in der umgekehrten Reihenfolge einsetzen:
– Weisses Schutznetz auf HEPA-Filter schieben (kleine Öffnung voran)
– Schwarzer Ring darauf setzen und beide Teile mit einer festen Dreh
-
bewegung im Uhrzeigersinn schliessen (schnappt ein)
– Filterkassette mit der schmäleren Seite voran auf die Deckeluntersei
-
te setzen und mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn festmachen
(schnappt ein)
– Staubbehälterdeckel mit Filter in den Staubbehälter setzen. Darauf
achten, dass die beiden Punkte auf dem Behälter und dem Ober
-
teil übereinanderstehen. Dann mit einer Drehbewegung Richtung
«CLOSE» festmachen (schnappt ein)
8.2 Motor-Abluftfilter
Dieser Filter hält Schmutzpartikel aus der Motorabluft zurück. Der Staub-
sauger darf nie ohne Motor-Abluftfilter verwendet werden.
– Verschlussdeckel für Motor-Abluftfilter öffnen und abnehmen
– Alten Motor-Abluftfilter entnehmen und entsorgen
– Neuen Filter einlegen und Verschlussdeckel wieder sorgfältig aufset
-
zen (Öffnungstaste drücken)
Hinweise:
– Den Motor-Abluftfilter bei Bedarf, z.B. bei starker Verschmutzung,
ersetzen. Der Motorfilter ist über den MIGROS-Service oder den MI
-
GROS-Kundendienst erhältlich (Art.-Nr. 9071.021.901)
24 Stunden
trocknen lassen
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 15 23.06.2005 16:27:53 Uhr
16
Deutsch
– Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter
fliessendem Wasser reinigen
– Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen
-
den. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen
– Der transparente Staubbehälter kann einzeln (d.h.
ohne HEPA-Filter,
Schutzfilter und rotem Oberteil) ausgewaschen werden. Er kann auch
in den Geschirrspüler gegeben werden (
ohne Deckel, Filter etc.).
– Fusseln an der Bodendüse mit der Fugendüse absaugen
– Bei verstopftem Schlauch oder Teleskoprohr mit Reinigungsband rei
-
nigen. Schlauch nicht knicken. Keine scharfen Gegenstände verwen
-
den
– Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen
– Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf
Reinigung / Aufbewahrung
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 16 23.06.2005 16:27:53 Uhr
17
Deutsch
Entsorgung
– Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge-
rechten Entsorgung abgeben
– Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen,
dass sie nicht mehr verwendet werden können
– Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!)
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge-
führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan
-
tieanspruch.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen
und Netzkabel durchtrennen.
Störungen
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 17 23.06.2005 16:27:54 Uhr
18
Deutsch
Technische Daten
Nennspannung 230 Volt / 50 Hz
Nennleistung nom. 1600 Watt
Masse Grundgerät
(ohne Schlauch)
ca. 40.5 x 28 x 26 cm (L x B x H)
Länge Netzkabel ca. 5 m
Aktionsradius ca. 7.5 m
Gewicht Grundgerät ca. 4.8 kg
Material – Gehäuse/Staubbehälter Kunststoff ABS
Saugkraftregelung elektronisch
Staubbehälter-Nutzinhalt
2.0 Liter
Staubbehälter-Füllanzeige
mechanisch
Wassersäule am Schlauch
2400 mm W
Funkentstört Nach EU-Norm
Zulassung CE
Produkte Garantie 2 Jahre
Service Garantie 5 Jahre
Zubehör
(im Preis inbegriffen)
Schlauch mit Handgriff, Teleskoprohr,
Standard-Bodendüse, Textil- und Fugen-
düse, HEPA-Filter (eingesetzt)
Zubehör (optional)
Ersatz-HEPA *) Art.-Nr. 9071.021.900
Motor-Abluftfilter *) Art.-Nr. 9071.021.901
*) Erhältlich beim MIGROS-Service oder MIGROS-Kundendienstschalter
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich
VAC_5000_Content-D-F-I-04.indd 18 23.06.2005 16:27:54 Uhr
© hoeliner.ch
V01/25/05 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche
Garantie / Garantie / Garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
des von Ihnen erworbenen Gegenstan
-
des.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Reparatur,
gleichwertigen Ersatz oder durch Rück
-
erstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlos
-
sen.
Nicht unter die Garantie fallen normale
Abnützung sowie die Folgen unsachge
-
mässer Behandlung oder Beschädigung
durch den Käufer oder Drittpersonen
sowie Mängel, die auf äussere Umstände
zurückzuführen sind. Die Garantiever
-
pflichtung erlischt bei Reparaturen durch
nicht MIGROS-autorisierte Servicestel
-
len. Garantieschein oder Kaufnachweis
(Kassabon, Rechnung) bitte sorgfältig
aufbewahren. Bei Fehlen desselben wird
jeder Garantieanspruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de deux
ans à partir de la date d’achat, le fonc
-
tionnement correct de l’objet acquis et
son absence de défauts.
Migros peut choisir la modalité d’exécu
-
tion de la prestation de garantie entre la
réparation gratuite, le remplacement par
un produit équivalent ou le rembour
-
sement du prix payé. Toutes les autres
prétentions sont exclues.
La garantie n’inclut pas l’usure normale,
ni les conséquences d’un traitement non
approprié, ni l’endommagement par
l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus
à des circonstances extérieures.
La garantie n’est valable que si les répa
-
rations ont exclusivement été effectuées
par le service après-vente MIGROS ou
par les services autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir conser
-
ver soigneusement le certificat de garan
-
tie ou le justificatif de l’achat (quittance,
facture). Sans celui-ci aucune réclama
-
tion ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garanzia
per il funzionamento efficiente e l’assen
-
za di difetti dell’oggetto in suo possesso.
La Migros può scegliere se eseguire la
prestazione di garanzia attraverso la ripa
-
razione gratuita, la sostituzione del pro
-
dotto con uno di uguale valore o il rim
-
borso del prezzo d’acquisto dello stesso.
Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i gua
-
sti dovuti a normale usura, uso inadegua
-
to o danni provocati dal proprietario o da
terze persone, oppure derivanti da cause
esterne.
L’obbligo di garanzia è valido soltanto
all’esplicita condizione, che si ricorra
unicamente al servizio dopo vendita MI
-
GROS o ai servizi autorizzati.
Per favore conservi il certificato di ga
-
ranzia oppure il giustificativo d‘acquisto
(scontrino, fattura). Con la sua perdita si
estingue ogni diritto di garanzia.
Haben Sie weitere Fragen? Die M-Infoline
hilft Ihnen gerne weiter unter der Tel.-Nr.:
0848 84 0848 von Montag bis Freitag
08.00 – 18.30 Uhr
(8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr,
4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr).
Vous avez des questions? M-Infoline est
là pour vous aider: 0848 84 0848 du
lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30
(8 cts/min. de 8 h à 17 h,
4 cts/min. de 17 h à 18 h 30).
Avete altre domande? L‘M-Infoline rima
-
ne volentieri a vostra disposizione per
ulteriori informazioni: 0848 84 0848 dal
lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30
(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00,
4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30).
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pflegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de cinq ans. Les articles
nécessitant un service d‘entretien ou une
réparation sont repris à chaque point de
vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per cinque anni. Gli articoli che
necessitano un servizio manutenzione o
una riparazione possono essere deposi
-
tati in ogni punto vendita.
Cover-VAC 5000.indd 4 23.06.2005 16:31:04 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Miostar VAC5000 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen