Parkside PRS-710 Operation and Safety Notes

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Operation and Safety Notes
GB
IE
CY
RECIPROCATING SAW
Operation and Safety Notes
SE
TIGERSÅG
Bruks- och säkerhetsanvisningar
GR
CY
ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
FI
PUUKKOSAHA
Käyttö- ja turvaohjeet
DK
BAJONETSAV
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
DE
AT
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECIPROCATING SAW
PRS-710
GB/IE/CY
Operation and Safety Notes
Page 05
FI
Käyttö- ja turvaohjeet
Sivu 13
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
Sidan 21
DK
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
Side 29
GR/CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Σελίδα 37
DE/AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite 47
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
09 / 2008 · Ident.-No.: PRS-710 0812-22
CY
GB
IE
Before you begin reading this information, please unfold the page with the
illustrations and familiarize yourself with all functions of the tool.
FI
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
SE
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med
apparatens alla funktioner.
DK
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskin-
ens funktioner at kende.
GR
CY
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία
εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
DE
AT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 1-3 12/22/08 1:38:30 PM
A CB
3
4
2
1 5
6
7
38 4
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 4-6 12/22/08 1:38:33 PM
5
GB/IE/CY
Table of contents
1. Machine information Page 6
2. Safety instructions Page 6-9
3. Mounting accessories Page 9-10
4. Operation Page 10
5. Service & maintenance Page 11
6. Disposal & warranty Page 11-12
7. Declaration of conformity / CE manufacturer Page 12
8. Replacement parts / Exploded view Page 57-58
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 5 12/22/08 1:38:59 PM
6 GB/IE/CY
RECIPROCATING SAW
Read the operating instructions
carefully before using this device.
Familiarize yourself with its
functions and basic operation.
Service the device as per the
instructions to ensure that it
always functions properly. The
operating instructions and the
accompanying documentation
must be kept in the vicinity of the
device.
1. MACHINE INFORMATION
Technische Daten
Mains voltage 230-240 V~
Frequency 50 Hz
Power input 710 W
No-load speed 0-2500 min
-1
Saw stroke 20 mm
Max. saw capacity wood 115 mm
Max. saw capacity plastic 115 mm
Max. saw capacity steel 5 mm
Vibration 12,388+1,5 m/s
2
L
PA
(sound pressure level) 88,8+3 dB(A)
L
WA
(sound power level) 99,8+3 dB(A)
Protection Class II
IP Code IP 20
Contents of packing
1 Reciprocating saw
1 Saw blade for wood 150 6TPI
1 Saw blade for steel 150 mm bi-metal
18TPI
1 Hex key
1 Safety instructions
1 Warranty card
Check the appliance, any loose parts and
accessories for damage caused during
transport.
This sabre saw is appropriate for use
on wood and materials similar to wood,
plastic and metal. It can be used for
straight and curved cuts. This device is
intended exclusively for use in private
households. Commercial or similar
applications do not constitute intended use
and will void all warranty claims.
Product information
(The numbers in the text refer to the
diagrams on page 2)
1. Foot plate
2. Saw buckle
3. On/Off switch
4. Switch lock
5. Footplate mounting screws.
6 Saw blade for wood
7. Saw blade for metal
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols
Read instructions carefully.
In accordance with essential
applicable safety standards of
European directives.
Denotes risk of personal injury,
loss of life or damage to the tool in
case of non-observance of the
instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Wear a dust mask. Working with
wood, metals and other materials
may produce dust that is harmful
to health. Do not work with
material containing asbestos!
Machine information / Safety instructions
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 6 12/22/08 1:39:00 PM
7GB/IE/CY
Wear ear and eye protection.
Class II machine – Double
insulation – You don’t need any
earthed plug.
Do not discard electric appliances
together with ordinary household
waste.
According to European Directive
2002/96/EG on used electrical and
electronic devices and its implementation
in national law, used electrical devices
must be collected separately and recycled
in an environmentally sound manner.
Recycling alternatives to the return
requirement: As an alternative to returning
the device, in the case of a transfer of
ownership, an electrical device owner is
obliged to assist in proper utilisation.
For this purpose, the used device can also
be handed over to a collection facility that
will see to its disposal in the accordance
with the national circular economy and
waste disposal law. Not affected are
accessory parts and tools that accompany
used devices but contain no electrical
components.
Safety instructions
Warning!
Read all instructions. Failure to follow
all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious
injury. The term “power tool” in all of the
warnings listed below refers to your mains
operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool. Save
these instructions.
1) Work area
a. Keep work area clean and well
lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
b. Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gasses
or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust of fumes.
c. Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
which earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or
grounded.
c. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric
shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric
shock. Always use tool in conjunction
with a residual circuit breaker device.
Safety instructions
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 7 12/22/08 1:39:01 PM
8 GB/IE/CY
3) Personal safety
a. Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result
in serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear
eye protection. Safety equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before
plugging in. Carrying power tools with
your finger on the switch or plugging
in power tools that have the switch on
invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of
these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it
was designed.
b. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be
repaired.
c. Disconnect the plug from the
power source before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have
the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with
these instructions and in the manner
intended for the particular type of
power tool, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool
for operations different from intended
could result in hazardous situation.
Safety instructions
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 8 12/22/08 1:39:01 PM
9GB/IE/CY
5) Service
a. Please use a qualified expert who
uses original replacement parts to
repair your power tool. This will ensure
proper functioning of the power tool.
The machine must not be damp and must
not be operated in a wet environment.
Wear protective gloves and sturdy
footwear.
Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own
cord.
Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
Do not saw materials containing
asbestos!!!
Wear protective goggles when working
with materials which produce large
amounts of chips.
Wear a protective mask when sawing
other fibrous materials.
Remove adjusting keys and wrenches
before turning the tool on.
Secure your workpiece with clamps.
Move machine towards the workpiece
only when switched on.
Always hold machine with both hands
and ensure that you have a safe
footing while working.
The machine may be operated only
with the foot plate mounted. When
sawing, the foot plate must always rest
on the workpiece.
Incorrect handling may damage the
machine. Therefore always comply
with the following instructions.
Use only sharp saw blades in perfect
condition; replace cracked, distorted or
blunt saw blades immediately.
Machine should only be switched on
with blade installed
Select tools, stroke rate and pendulum
actions according to material, Take
care to maintain a constant reed rate.
Do not attempt to stop the saw blade
with lateral pressure after switching off.
Only use genuine accessories.
3. MOUNTING ACCESSORIES
Fitting a saw blade
Fig. B
The machine is equipped with a quick fit
system.
Turn the clamping ring (2) of the
saw blade holder as far to the left as
possible and hold it there.
Place the saw blade in the blade
holder.
Let go of the clamping ring.
Make sure when changing the saw
blade that the blade holder is free of
material debris (such as splinters of
wood or metal).
Before use, always check that the saw
blade is securely fixed.
Removing the saw blade
Turn the clamping ring (2) of the
saw blade holder as far to the left as
possible and hold it there.
Remove the saw blade from its holder.
Let go of the clamping ring.
Adjusting the foot plate position
When the blade loses its sharpness
at some sections of it’s cutting edge,
reposition the foot plate (1) to use a sharp,
unused portion of its cutting edge.
Safety instructions / Mounting accessories
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 9 12/22/08 1:39:01 PM
10 GB/IE/CY
Besides this, the foot plate can also be
used for adjusting maximum saw depth,
especially useful when sawing in hollow
walls.
The footplate can be extended by
loosening the two footplate mounting
screws (5) using the 4 mm hexagon
key and then pulling the footplate out
to the required length.
Ensure the footplate adjustment screws
are secure before resuming work.
4. OPERATION
Always follow the safety notes and
the relevant safety code.
Make sure that the saw blade
does not come into contact with
other objects when the device is
being turned on. Control over the
device can be lost at start-up.
Bodily injury and property damage
may occur!
The On/Off switch
Fig. A
Switch the machine on by pressing the
triggerswitch (3). When you release
the triggerswitch (3) the machine will
turn off.
Locking the switch
You can lock the on/off switch (3).
To do this, press the lock button for
the on/off switch (4), when the on/off
switch is activated. The On/Off switch
is then set for continuous operation.
Press the on/off switch again to unlock
it. Note: Locking is possible only at
maximum stroke speed.
Sawing tips
Set the saw blade and the stroke
speed appropriately to the material
you are working with. You can control
the stroke speed continuously through
the position of the on/off switch (3): If
the switch is pressed lightly, the device
runs more slowly. If the switch is
pressed down fully, the device runs at
maximum speed. For precise, circular
curves, it is best to use a narrow blade.
When sawing metal, apply cooling or
lubrication oil along the cutting line to
prevent heating.
Check wood, chip boards, building
materials etc, for foreign bodies (nails,
screws etc.), before sawing and
remove them, if necessary.
Clamp material well. Do not support
the workpiece with hand or foot. Do
not touch objects or the floor with the
saw running (danger of backlash).
Put the footplate on the surface of the
workpiece, and saw through it with
constant contact pressure or feed.
If the saw blade seizes switch the
machine off immediately.
Spread the gap with a suitable tool and
pull out the saw blade.
After finishing work, switch off the
machine and only put down after it has
come to a complete standstill.
Plunge cutting
Fig. C
Plunge cutting may only be used on
soft materials such as wood, aerated
concrete, gypsum plaster boards, etc.
However, this requires a certain
practise and is only possible with short
saw blades.
Place the saw onto the workpiece and
switch it on.
Mounting accessories / Operation
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 10 12/22/08 1:39:02 PM
11GB/IE/CY
Ensure that the bottom edge of the
footplate (1) rests on the workpiece
surface as shown.
Slowly saw into the workpiece at an
angle, moving the saw to a vertical
position and continue to saw along the
cutting line.
Switch the saw off and lift off the
workpiece when the work is complete.
Flush sawing
Elastic bi-metal saw blades allow you
to saw protruding objects (e,g, water
pipes, iron bars, etc,) nearby the wall.
Apply the saw blade directly to the wall
and bend slightly so that the footplate
rests against the wall.
Switch the machine on and saw off
the workpiece keeping constant lateral
pressure against the wall.
5. SERVICE & MAINTENANCE
Make sure that the device is
unplugged during cleaning and
maintenance. Injury or
electrocution could occur if the
device is unintentionally turned on!
The machines have been designed to
operate over a long period of time with
a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon
proper machine care and regular cleaning.
Cleaning
Keep the ventilation slots (8) of the
machine clean to prevent overheating of
the engine. Regularly clean the machine
housing with a soft cloth, preferably after
each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt. If the dirt does not
come off use a soft cloth moistened with
soapy water.
Never use solvents such as petrol,
alcohol, ammonia water, etc. These
solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional
lubrication.
Malfunctions
If defects or interruptions in operation
should occur (e.g., through wear and tear
on a part), please contact our service
department (see warranty card). The
device contains no parts that can be
replaced by the user. At the end of this
manual, you will find a list of replacement
parts that can be ordered, as well as an
exploded diagram of the device.
6. DISPOSAL & WARRANTY
Environment
To prevent damage during transport, the
appliance is delivered in a solid packaging
which consists largely of reusable
material.
Therefore please make use of options for
recycling the packaging.
Do not discard electric appliances
together with ordinary household
waste.
According to European Directive
2002/96/EG on used electrical and
electronic devices and its implementation
in national law, used electrical devices
must be collected separately and recycled
in an environmentally sound manner.
Recycling alternatives to the return
requirement: As an alternative to returning
the device, in the case of a transfer of
ownership, an electrical device owner is
obliged to assist in proper utilisation.
Service & maintenance / Disposal & warranty
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 11 12/22/08 1:39:02 PM
12 GB/IE/CY
For this purpose, the used device can also
be handed over to a collection facility that
will see to its disposal in the accordance
with the national circular economy and
waste disposal law. Not affected are
accessory parts and tools that accompany
used devices but contain no electrical
components.
Warranty
The warranty conditions can be found on
the separately enclosed warranty card.
7. DECLARATION OF
CONFORMITY / CE
MANUFACTURER
We, Ferm BV, Lingenstraat 6, 8028PM,
Zwolle, Netherlands, hereby declare that
this product conforms to the following EU
Directives:
Machinery Directive (98/37/EC)
EC Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50366,
EN 62233
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Product designation:
Parkside Reciprocating Saw PRS-710
from 01-10-2008
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm
Global
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM •
Zwolle The Netherlands
We reserve the right to make technical
modifications in the course of product
development.
Declaration of conformity / CE manufacturer
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 12 12/22/08 1:39:02 PM
13FI
Sisällysluettelo
1. Laitetiedot Sivu 14
2. Turvallisuusohjeet Sivu 14-17
3. Lisävarusteiden asennus Sivu 18
4. Käyttö Sivu 18-19
5. Huolto & ylläpito Sivu 19
6. Hävitys & takuu Sivu 20
7. Yhdynmukaisuusvakuutus / CE-vaatimukset Sivu 20
8. Varaosat / Exploded view Sivu 57-58
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 13 12/22/08 1:39:02 PM
14 FI
PUUKKOSAHA
Lue käyttöohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttöä. Tutustu
laitteen toimintoihin ja
perustoimintojen käyttöön. Huolla
laitetta ohjeiden mukaisesti
varmistaaksesi sen virheettömän
toiminnan. Käyttöohjeet ja sen
mukana toimitetut asiakirjat on
pidettävä laitteen lähellä.
1. LAITETIEDOT
Tekniset tiedot
Verkkovirtajännite 230-240 V~
Taajuus 50 Hz
Syöttöteho 710 W
Kuormittamaton nopeus 0-2500 min
-1
Sahan isku 20 mm
Sahan
maksimikapasiteetti, puu 115 mm
Sahan
maksimikapasiteetti, muovi 115 mm
Sahan
maksimikapasiteetti, teräs 5 mm
Tärinäarvo 12,388+1,5 m/s
2
L
PA
(äänipaine) 88,8+3 dB(A)
L
WA
(ääniteho) 99,8+3 dB(A)
Suojausluokka II
IP-koodi IP 20
Pakkauksen sisältö
1 Puukkosaha
1 Sahanterä puuta varten: 150 6TPI
1 Sahanterä terästä varten: 150 mm
kaksimetallinen 18TPI
1 Kuusiokoloavain
1 Turvallisuusohjeet
1 Takuukortti
Tarkista laite, erilliset osat ja lisävarusteet
mahdollisten kuljetuksesta aiheutuneiden
vaurioiden varalta.
Tämä kuviosaha sopii käytettäväksi
puuhun ja puun, muovin ja metallin
tapaisiin materiaaleihin. Sitä voidaan
käyttää sekä suorien että kuviollisten
sahauksien tekemiseen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
yksityisten kotitalouksien käyttöön.
Kaupalliset tai vastaavat käyttötavat
eivät kuulu laitteen suunniteltuihin
käyttötarkoituksiin ja ne mitätöivät takuun.
Tuotetiedot
(Tekstin numerot viittaavat sivun 2
kaavioihin.)
1. Jalkatuki
2. Sahankiinnitin
3. Virtakytkin
4. Lukituksen vapautusnuppi
5. Jalkatuen asennusruuvit
6 Sahanterä puuta varten
7. Sahanterä metallia varten
2. TURVALLISUUSOHJEET
Merkkien selitykset
Lue ohjeet huolellisesti.
Täyttää laitteeseen soveltuvien
EU-direktiivien
turvallisuusstandardien
vaatimukset.
Varoittaa henkilövahinkovaarasta,
kuolemanvaarasta tai laitteen
vaurioitumisvaarasta silloin, kun
tämän käyttöoppaan ohjeita ei
noudateta.
Laitetiedot / Turvallisuusohjeet
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 14 12/22/08 1:39:03 PM
15FI
Ilmoittaa sähköiskuvaarasta.
Käytö pölysuojainta. Puuta,
metalleja ja muita materiaaleja
työstettäessä voi syntyä
terveydelle vaarallisia pölyjä. Älä
työstä asbestia sisältäviä
materiaaleja!
Käytä suojalaseja ja
kuulosuojaimia.
Luokan II kone – kaksoiseristetty
– maadoitettua pistorasiaa ei
tarvita.
Älä hävitä sähkölaitteita
kotitalousjätteen mukana.
Sähkö- ja elektroniikkaromua
käsittelevän EU-direktiivin
2002/96/EG ja sitä soveltavien
kansallisten lakien mukaisesti
käytetyt sähkölaitteet tulee hävittää
erilliskeräyksessä ja kierrättää
ympäristöystävällisellä tavalla.
Vaihtoehtoiset vaatimukset täyttävät
kierrätystavat: Laitteen palauksen sijaan
laite voidaan antaa toiselle omistajalle,
sähkölaitteen omistajan on noudatettava
laitteen käyttötarkoituksia.
Täten käytetty laite voidaan myös välittää
keräyspisteeseen, joka hävittää sen
kansallisia kierrätys- ja jätelainsäädäntöjä
noudattaen. Nämä ohjeet eivät sovellu
käytettyjen laitteiden osiin tai välineisiin,
joissa ei ole sähköosia.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus!
Lue kaikki ohjeet. Alla annettujen
ohjeiden laiminlyöminen saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan
tapaturmaan.
Sanalla ”sähkötyökalu” viitataan
seuraavissa varoituksissa
verkkovirtakäyttöiseen (sisältää
virtajohdon) tai akkukäyttöiseen (ei sisällä
virtajohtoa) sähkötyökaluusi. Pidä nämä
ohjeet tallessa.
1) Työskentelyalue
a. Pidä työskentelyalue siistinä ja
huolehdi hyvästä valaistuksesta.
Sotkuisissa ja pimeissä paikoissa
tapahtuu helposti tapaturmia.
b. Älä käytä sähkötyökaluja
räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim.
lähellä syttyviä nesteitä, kaasuja tai
pölyä. Sähkötyökalut synnyttävät
kipinöitä, jotka voivat sytyttää
savukaasun tai pölyn.
c. Älä päästä lapsia ja ulkopuolisia
lähelle käyttäessäsi sähkötyökalua.
Häiriöiden takia saatat menettää
laitteen hallinnan.
2) Sähköturvallisuus
a. Varmista, että kytket sähkötyökalujen
pistotulpan sille sopivaan pistorasiaan.
Älä tee pistotulppaan mitään
muutoksia. Älä käytä maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa minkäänlaista
sovitinta. Muutosten tekeminen
pistotulppaan muuttaminen tai
vääränlaisen pistorasian käyttäminen
lisää sähköiskuvaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja
pintoja, kuten putkia, lämpöpattereita,
liesiä ja jääkaappeja. Sähköiskuvaara
kasvaa, kun kehosi on maadoitettu.
c. Suojaa sähkötyökalut sateelta ja
kosteudelta. Jos laitteen sisään
pääsee vettä, sähköiskuvaara kasvaa.
d. Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna
tai vedä laitetta johdosta äläkä irrota
pistotulppaa pistorasiasta vetämällä
johdosta.
Turvallisuusohjeet
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 15 12/22/08 1:39:03 PM
16 FI
Suojaa virtajohto lämmöltä, öljyltä,
teräviltä reunoilta ja liikkuvilta osilta.
Vioittunut tai sotkeutunut virtajohto
lisää sähköiskuvaaraa.
e. Kun käytät sähkötyökaluja ulkona,
varmista että käyttämäsi jatkojohto
soveltuu ulkokäyttöön. Ulkokäyttöön
sopiva jatkojohto vähentää
sähköiskuvaaraa. Käytä laitteen
kanssa aina vikavirtasuojaa.
3) Käyttäjän turvallisuus
a. Kun käytät sähkötyökaluja, ole
tarkkana ja keskity tekemääsi
työhön. Älä käytä sähkötyökaluja
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Jos
menetät pieneksikin hetkeksi laitteen
hallinnan, seurauksena voi olla vakava
henkilövahinko.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten
hengityssuojan, liukumattomien
turvakenkien, kovan päähineen sekä
kuulosuojainten käyttö vähentää
henkilövahinkojen riskiä.
c. Huolehdi siitä, ettei laite pääse
käynnistymään vahingossa. Varmista,
että käynnistyskytkin on kytketty pois
päältä, ennen kuin kytket pistotulpan
pistorasiaan.
Kun kannat sähkötyökaluja, älä
pidä sormea käynnistyskytkimellä ja
kun kytket pistotulpan pistorasiaan,
varmista ettei käynnistyskytkin ole
päällä.
d. Irrota jakoavaimet ja ruuviavaimet
laitteesta ennen kuin kytket laitteen
päälle. Laitteen pyörivässä osassa
kiinni oleva jakoavain tai ruuviavain voi
aiheuttaa henkilövahingon.
e. Älä kurota liian kauas
työskennellessäsi. Seiso tukevasti
ja varo menettämästä tasapainoasi.
Kun seisot tukevassa asennossa,
laite pysyy hallinnassasi
arvaamattomissakin tilanteissa.
f. Käytä tarkoituksenmukaista
vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita
tai koruja. Varo, etteivät hiuksesi,
vaatteesi ja käsineesi joudu
kosketuksiin laitteen liikkuvien osien
kanssa. Löysät vaatteet, korut ja pitkät
hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
g. Jos laitteeseen kuuluu lisävarusteita
pölyn poistoon- ja keräykseen,
kiinnitä ne huolellisesti ja käytä
niitä asianmukaisesti. Näiden
lisävarusteiden käyttö saattaa
pienentää pölystä aiheutuvien
tapaturmien vaaraa.
4) Sähkötyökalun käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita laitetta. Valitse
käyttötarkoitukseen sopiva
sähkötyökalu. Oikealla sähkötyökalulla
suoritat työn tehokkaasti ja turvallisesti.
Käytä laitetta sille tarkoitetulla
nopeudella.
b. Älä käytä laitetta, jos et
saa kytkettyä sitä päälle ja
pois käynnistyskytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei saa hallittua
käynnistyskytkimestä, on vaarallinen ja
täytyy korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen
säätöjen suorittamista, lisävarusteiden
vaihtamista ja laitteen varastoimista.
Näin varmistat, että laite ei pääse
kytkeytymään päälle vahingossa.
d. Säilytä sähkötyökaluja lasten
ulottumattomissa. Älä anna
sähkötyökalua sellaisten henkilöiden
käyttöön, jotka eivät tunne laitetta ja
sen käyttöohjeita.
Turvallisuusohjeet
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 16 12/22/08 1:39:03 PM
17FI
Sähkötyökalut ovat vaarallisia
tottumattomien käyttäjien käsissä.
e. Huolla sähkötyökaluja. Tarkasta, että
liikkuvat osat ovat oikein suunnattuja
ja pääsevät liikkumaan vapaasti, kaikki
osat ovat ehjiä, eikä laitteessa ole
havaittavissa mitään, mikä haittaisi
sen toimintaa. Jos havaitset laitteessa
vian, korjauta laite ennen käyttöä.
Monet tapaturmat aiheutuvat laitteiden
puutteellisesta huollosta.
f. Pidä leikkaavat työkalut puhtaina
ja terävinä. Kun huollat leikkaavia
työkaluja hyvin ja pidät niiden terät
terävinä, ne toimivat hyvin ja niitä on
helppo hallita.
g. Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita,
teriä jne. tässä annettujen
ohjeiden mukaisesti ja vain
siihen käyttötarkoitukseen, johon
työkalu on suunniteltu. Ota
huomioon työskentelyolosuhteet
sekä suoritettavan työn luonne.
Sähkötyökalun käyttäminen
muihin kuin sille tarkoitettuihin
käyttötarkoituksiin saattaa aiheuttaa
vaaratilanteita.
5) Huoltaminen
a. Käytä ammattilaista, joka käyttää
alkuperäisiä varaosia sähkötyökalun
korjaamisessa. Näin varmistat työkalun
oikean toiminnan.
Kone ei saa olla kostea eikä sitä saa
käyttää kosteassa ympäristössä. Käytä
suojakäsineitä sekä suojaavia kenkiä.
Pidä työkalusta kiinni eristetyistä
pinnoista silloin, kun vaarana on, että
leikkausväline voi koskea piilossa
oleviin johtoihin tai sen omaan johtoon.
Jos leikkausväline koskettaa
virranalaiseen johtoon, työkalun
metalliosat voivat johtaa virtaa ja antaa
käyttäjälle sähköiskun.
Älä sahaa asbestia sisältävää
ateriaalia!!!
Käytä suojalaseja sahatessasi
materiaaleja, jotka tuottavat suuria
määriä lastuja.
Käytä suojanaamaria muita
kuitupitoisia materiaaleja sahatessa.
Poista säätöavaimet ja muut
jakoavaimet ennen työkalun päälle
kytkentää.
Varmista työstökappale paikoilleen
puristimilla.
Liikuta konetta työstökappaletta kohti
ainoastaan silloin, kun kone on kytketty
päälle.
Pidä konetta aina molemmilla käsillä ja
varmista hyvä jalansija
Konetta voi käyttää ainoastaan silloin,
kun jalkatuki on asennettu. Sahauksen
aikana jalkatuen on aina oltava kiinni
työstökappaleessa.
Virheellinen käsittely voi aiheuttaa
koneeseen vaurioita. Noudata siksi
aina seuraavia ohjeita.
Käytä ainoastaan teräviä ja
hyväkuntoisia sahanteriä. Vaihda
halenneet, vääntyneet tai tylsät
sahanterät välittömästi.
Koneen saa kytkeä päälle vasta silloin,
kun terä on asennettu.
Valitse työkalu, iskunopeus ja
heiluntaasetus työstettävän materiaalin
mukaan. Säilytä jatkuva kielen nopeus.
Älä yritä pysäyttää sahanterää
sivusuuntaisella paineella
sammutuksen jälkeen.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä
lisävarusteita.
Turvallisuusohjeet
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 17 12/22/08 1:39:04 PM
18 FI
3. LISÄVARUSTEIDEN
ASENNUS
Sahanterän asennus
Kuva B
Koneessa on pikaliitosjärjestelmä.
Käännä sahanterän pidikkeen
kiristysrengasta (2) niin kauas
vasemmalle kuin mahdollista ja pidä
sitä paikoillaan kyseisessä asemassa.
Aseta sahanterä terän pidikkeeseen.
Päästä kiristysrengas.
Varmista, että sahanterän vaihdon
yhteydessä terän pidikkeessä ei ole
materiaalien jäämiä (kuten puu- tai
metallilastuja).
Tarkista aina ennen käyttöä, että
sahanterä on kiinnitetty hyvin
paikoilleen.
Sahanterän poisto
Käännä sahanterän pidikkeen
kiristysrengasta (2) niin kauas
vasemmalle kuin mahdollista ja pidä
sitä paikoillaan kyseisessä asemassa.
Poista sahanterä sen pidikkeestä.
Päästä kiristysrengas.
Jalkatuen säätö
Kun terän jokin leikkausreunan osio
tylsyy, säädä jalkatukea (1) niin, että
käytät terän terävää, käyttämätöntä osaa.
Jalkatukea voidaan tämän lisäksi käyttää
maksimisahaussyvyyden asettamiseen,
joka on erityisen hyödyllistä onttoja seiniä
sahatessa.
Jalkatukea voidaan pidentää
löysäämällä kahta asennusruuvia (5) 4
mm kuusiokoloavaimella ja vetämällä
sen jälkeen jalkatukea ulos halutulta
pituudelta.
Varmista, että jalkatuen säätöruuvit on
kiinnitetty tiukasti ennen työskentelyn
jatkamista.
4. KÄYTTÖ
Noudata aina turvallisuusohjeita ja
vastaavia turvallisuuskoodeja.
Varmista, ettei sahanterä osu
muihin kohteisiin silloin, kun laite
käynnistetään. Tällöin voidaan
laitteen hallinta menettää sen
käynnistyksen yhteydessä. Tämä
voi johtaa henkilö- ja
omaisuusvahinkoihin!
Käyttökytkin
Kuva A
Kytke kone käyntiin painamalla liipaisin
(3) sisään.
Kytkimen lukitus
Virtakytkimen (3) voi lukita. Lukitse
kytkin painamalla virtakytkimen (4)
lukituspainiketta silloin, kun virtakyktin
on aktivoitu. Virtakytkin on tällöin
asetettu laitteen jatkuvaa käyttöä
varten. Paina virtakytkintä uudelleen
sen vapauttamiseksi.
Huom: Lukitus on mahdollista vain
maksimi-iskunopeudella.
Sahaukseen liittyviä neuvoja
Aseta sahanterä ja iskunopeus
työstettävän materiaalin mukaan.
Iskunopeutta voidaan säätää jatkuvasti
virtakytkimen (3) asentoa muuttamalla:
Jos kytkintä painetaan kevyesti,
laite käy hitaammin. Jos kytkin
painetaan kokonaan alas, laite käy
maksiminopeudella.
Lisävarusteiden asennus / Käyttö
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 18 12/22/08 1:39:04 PM
19FI
Tarkkoja ja pyöreitä mutkia sahatessa
kannattaa käyttää kapeaa sahanterää.
Metallia sahatessa on leikkauslinjaan
levitettävä jäähdytys- tai voiteluöljyä
kuumenemisen välttämiseksi.
Tarkista puukappaleiden, lastulevyjen,
rakennusmateriaalien jne. mahdolliset
vieraat esineet (naulat, ruuvit,
jne.) ennen sahausta ja poista ne
tarvittaessa.
Kiinnitä materiaali hyvin. Älä tue
työstökappaletta käsillä tai jaloilla.
Älä koske esineisiin tai lattiaan sahan
ollessa päällä (takaiskuvaara).
Aseta jalkatuki työstökappaleen
pintaan ja sahaa sen läpi käyttäen
tasaista painetta tai syöttöä. Jos
sahanterä jää kiinni, kytke kone
välittömästi pois päältä. Levitä aukkoa
sopivalla työkalulla ja vedä sahanterä
ulos.
Kytke kone pois päältä työskentelyn
jälkeen ja aseta se alas vasta sitten,
kun se on pysähtynyt täysin.
Pistoleikkaus
Kuva C
Pistoleikkausta voidaan käyttää
ainoastaan pehmeisiin materiaaleihin,
kuten puuhun, kevytbetoniin,
kipsilevyihin, jne.
Tämä kuitenkin vaatii tiettyä
kokemusta ja se onnistuu vain lyhyillä
sahanterillä.
Aseta saha työstökappaleeseen ja
kytke se päälle.
Varmista, että jalkatuen (1) alareuna
on kiinni työstökappaleessa kuvan
mukaisesti.
Sahaa hitaasti työstökappaletta tietystä
kulmasta ja siirrä saha pystysuoraan
asentoon ja jatka sahausta
leikkauslinjaa pitkin.
Kytke saha pois päältä ja nosta
työstökappale pois työstön jälkeen.
Tasasahaus
Joustavat kaksimetalliset sahanterät
mahdollistavat seinän lähellä olevien
tiellä olevien kohteiden (esim.
vesiputkien, rautatankojen, jne.)
sahaamisen.
Kiinnitä sahanterä suoraan seinään ja
taivuta sitä hiukan niin, että jalkatuki
jää seinään kiinni.
Kytke kone päälle ja sahaa
työstökappaletta säilyttämällä
sivusuuntaisen paineen seinää vasten.
5. HUOLTO & YLLÄPITO
Varmista, että laite on kytketty irti
verkkovirrasta puhdistuksen ja
huollon aikana. Jos laite
käynnistyy vahingossa, voi se
johtaa henkilövahinkoon tai
sähköiskuun!
Tuotteet on suunniteltu toimimaan
pitkään vähäisillä ylläpitotoimilla. Jatkuva
tyydyttävä toiminta riippuu koneen
oikeasta huollosta ja säännöllisestä
puhdistamisesta.
Puhdistaminen
Pidä koneen tuuletusaukot (8) puhtaina,
jotta estät koneen ylikuumenemisen.
Puhdista koneen kotelon pinta
säännöllisesti pehmeällä kankaalla,
mielellään jokainen käytön jälkeen.
Pidä tuuletusaukot puhtaina pölystä
ja liasta. Jos lika ei irtoa, käytä
saippuaveteen kostutettua pehmeää
kangasta. Älä koskaan käytä
liuotusaineita, kuten bensiiniä, alkoholia,
ammoniakkia jne., sillä ne voivat
vaurioittaa muoviosia.
Voitelu
Laite ei vaadi voitelua.
Käyttö / Huolto & ylläpito
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 19 12/22/08 1:39:04 PM
20 FI
Toimintahäiriöt
Jos laitteen käytössä esiintyy vikoja
tai keskeytyksiä (esim. kuluneen osan
takia), ota yhteyttä huoltopalveluun
(ks. takuukortti). Laitteessa ei ole osia,
joita itse käyttäjä voisi vaihtaa. Tämän
käyttöoppaan lopussa on luettelo
tilattavista varaosista sekä kaavio
laitteesta.
6. HÄVITYS & TAKUU
Ympäristö
Jotta osat eivät vahingoittuisi
kuljetuksessa, tilaus toimitetaan vahvassa,
pääosin kierrätettävästä materiaalista
valmistetussa pakkauksessa.
Siksi suosittelemme kierrättämään
pakkausmateriaalin mahdollisuuksien
mukaan.
Älä hävitä sähkölaitteita
kotitalousjätteen mukana.
Sähkö- ja elektroniikkaromua
käsittelevän EU-direktiivin
2002/96/EG ja sitä soveltavien
kansallisten lakien mukaisesti
käytetyt sähkölaitteet tulee hävittää
erilliskeräyksessä ja kierrättää
ympäristöystävällisellä tavalla.
Vaihtoehtoiset vaatimukset täyttävät
kierrätystavat: Laitteen palauksen sijaan
laite voidaan antaa toiselle omistajalle,
sähkölaitteen omistajan on noudatettava
laitteen käyttötarkoituksia.
Täten käytetty laite voidaan myös välittää
keräyspisteeseen, joka hävittää sen
kansallisia kierrätys- ja jätelainsäädäntöjä
noudattaen. Nämä ohjeet eivät sovellu
käytettyjen laitteiden osiin tai välineisiin,
joissa ei ole sähköosia.
Takuu
Takuuehdot on määritelty koneen mukana
toimitetussa erillisessä takuukortissa.
7. YHDYNMUKAISUUSVAKUUTUS
/ CE-VAATIMUKSET
Me, Ferm BV, Lingenstraat 6, 8028PM,
Zwolle, Netherlands, vakuutamme täten,
että tämä tuote on seuraavien EY-
direktiivien mukainen:
Konedirektiivi (98/37/EC)
EY-pienjännitedirektiivi (2006/95/EC)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(2004/108/EC)
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50366,
EN 62233
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Tuotteen nimitys:
Parkside Reciprocating Saw PRS-710
from 01-10-2008
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm
Global
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM •
Zwolle The Netherlands
Oikeudet teknisiin muutoksiin
edelleenkehitysmielessä pidätetään.
Hävitys & takuu / Yhdynmukaisuusvakuutus / CE-vaatimukset
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 20 12/22/08 1:39:04 PM
21SE
1. Maskininformation Sidan 22
2. Säkerhetsanvisningar Sidan 22-25
3. Monteringstillbehör Sidan 25-26
4. Användning Sidan 26-27
5. Service & underhåll Sidan 27
6. Kassering & garanti Sidan 28
7. Konformitetsdeklaration / CE-tillverkare Sidan 28
8. Reservdelar / Exploded view Sidan 57-58
Innehåll
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 21 12/22/08 1:39:05 PM
22 SE
TIGERSÅG
Läs bruksanvisningen noggrant
innan du använder apparaten.
Bekanta dig med dess funktioner
och basfunktion. Serva apparaten
enligt anvisningarna för att
säkerställa att den alltid fungerar
på rätt sätt. Bruksanvisningen och
den medföljande dokumentationen
ska förvaras i närheten av
apparaten.
1. MASKININFORMATION
Tekniska specifikationer
Nätspänning 230-240 V~
Frekvens 50 Hz
Ineffekt 710 W
Tomgångshastighet 0-2500 min
-1
Slaglängd 20 mm
Max. sågkapacitet trä 115 mm
Max.gkapacitet plast 115 mm
Max. sågkapacitet stål 5 mm
Vibration 12,388+1,5 m/s
2
L
PA
(ljudtrycknivå) 88,8+3 dB(A)
L
WA
(ljudeffektnivå) 99,8+3 dB(A)
Skyddsklass II
IP kod IP 20
Paketets innehåll
1 Tigersåg
1 Sågblad för trä 150 6TPI
1 Sågblad för stål 150 mm bi-metal
18TPI
1 Sexkantnyckel
1 Säkerhetsanvisningar
1 Garantikort
Kontrollera apparaten, eventuella lösa
delar och tillbehör för skador orsakade
under transporten.
Denna sabelsåg är lämplig för användning
på trä och träliknande material, plast och
metall. Den kan användas för raka eller
böjda sågningar.
Denna apparat är uteslutande ämnad för
användning i privata hushåll.
Kommersiella eller liknande användningar
utgör inte avsedd användning och kommer
att ogiltigförklara alla garantianspråk.
Produktinformation
(Numren i texten hänvisar till
diagrammen på sidan 2)
1. Bottenplatta
2. Sågspänne
3. På/Av-knapp
4. Av/på lasknappen
5. Monteringsskruvar för bottenplatta
6 Sågblad för trä
7. Sågblad för metall
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
Förklaring till symboler
Läs instruktionerna noga.
I enlighet med grundläggande
tillämplig säkerhetsstandard enligt
Europeiska direktiv.
Det finns risk för personskador,
dödsfall eller skada på verktyget
om instruktionerna i denna
handbok inte följs ordentligt.
Anger fara för elektrisk stöt.
Bär dammfiltermask. Arbete med
trä, metaller och andra material
kan producera damm som är
skadligt för hälsan. Arbeta inte
med material som innehåller
asbest!
Maskininformation / Säkerhetsanvisningar
RSM6026 Lidl Manaul C # 0812-22 FC.indd 22 12/22/08 1:39:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Parkside PRS-710 Operation and Safety Notes

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Operation and Safety Notes

in anderen Sprachen