Electrolux EWC1350 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
upute za uporabu
benutzerinformation
návod na používanie
Perilica rublja
Waschmaschine
Práčka
EWC 1350
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 3
Upravljačka ploča 5
Prije prve uporabe 6
Svakodnevna uporaba 7
Korisni savjeti i preporuke 9
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 14
Tehnički podaci 16
Potrošnja 16
Postavljanje 17
Briga za okoliš 20
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Važno Pozorno pročitajte i čuvajte za
buduće potrebe.
Sigurnost Vašeg uređaja u skladu je s in-
dustrijskim standardima i sa zakonskim
uvjetima o sigurnosti uređaja. Međutim,
kao proizvođači, osjećamo da su slijede-
će sigurnosne napomene naša dužnost.
•Od najveće je važnosti da sačuvate ove
upute uz uređaj radi budućeg konzulti-
ranja. Ako uređaj prodate ili predate dru-
gom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite
za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da
knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi
vlasnik upoznao s radom uređaja i odgo-
varajućim upozorenjima.
MORATE ih pažljivo pročitati prije po-
stavljanja ili korištenja uređaja.
Prije prvog pokretanja provjerite da se
stroj nije oštetio tijekom transporta.
Nikada nemojte spajati oštećeni stroj.
Ako su neki dijelovi oštećeni, kontaktirajte
vašeg dobavljača.
•Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih
mjeseci kada su temperature ispod nule:
skladištite perilicu na sobnoj temperaturi
24 sata prije prvog korištenja.
Opća sigurnost
Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj
izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
Tijekom programa pranja na velikim
temperaturama, staklo na vratima može
postati vruće. Nemojte ga dirati!
Nemojte dopustiti kućnim ljubimcima i
djeci da se popnu u bubanj. Kako bi ste
to spriječili, prije uporabe uvijek provjerite
bubanj.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnos-
ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali
tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati
veliku štetu i ne smiju se stavljati u ure
đaj.
Upotrebljavajte samo preporučene količi-
ne omekšivača i deterdženta. Prevelika
količina može oštetiti tkanine. Provjerite
količine koje preporučuje proizvođač.
Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca,
perivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za
pranje ili jastučnici, jer ti predmeti mogu
skliznuti između unutrašnjosti perilice i
bubnja.
Nemojte upotrebljavati vašu perilicu za
pranje komada rublja s kitovom kosti, ne-
porubljenih ili potrganih tkanina.
Nakon uporabe, čćenja i održavanja,
obvezno isključite uređaj iz struje i zatvo-
rite dovod vode.
•Ni u kom slučaju nemojte pokušavati
sami popravljati uređaj. Popravci koje iz-
vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu
prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Uvijek zatražite originalne rezervne
dijelove.
Postavljanje
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite
da nema oštećenja. Ako postoje sumnje,
nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti-
rajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu i tran-
sportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje
toga može prouzročiti teška oštećenja na
proizvodu i na imovini. Pročitajte odgova-
rajući dio u ovom priručniku.
2 electrolux
Nakon postavljanja perilice provjerite da
ona ne stoji na svojoj cijevi za dovod ili
odvod vode te da radna površina ne pri-
tišće električni kabel na zid.
•Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim
sagom, namjestite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka ispod
uređaja.
Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi
ne propuštaju vodu nakon postavljanja.
•Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je
podložno zamrzavanju, molimo pročitajte
poglavlje "opasnosti od zamrzavanja".
Sve vodoinstalaterske radove potrebne
za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna
osoba.
Sve električarske radove potrebne za po-
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani električar ili kompetentna oso-
ba.
Uporaba
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi
tablicu Programi pranja.
Prije pranja provjerite da su svi džepovi
prazni, sva dugmad zakopčana i zatvara-
či povučeni. Nemojte prati izlizane ili pod-
erane komade rublja i tretirajte mrlje od
boje, tinte, hrđe i trave prije pranja.
Grudnjaci s metalnim žicama NE smiju se
prati u perilici.
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na-
ftnim proizvodima ne smije se prati u pe-
rilici. Ako koristite hlapljive tekućine za
čćenje, potrebno je paziti da je tekućina
uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja
u uređaj.
Nikada nemojte povlačiti za električni
kabel kada vadite utikač iz utičnice; uvijek
primite za utikač.
Nikada nemojte koristiti uređaj ako su
elektri
čni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način da
se može doći do unutrašnjosti perilice
rublja.
Sigurnost djece
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje
imaju smanjene fizičke, senzorne ili men-
talne sposobnosti, ili im nedostaje iskus-
tva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom
ili ako nisu dobile upute za korištenje ure-
đaja od osobe koja je odgovorna za
njihovu sigurnost.
Malu djecu treba nadzirati kako biste se
osigurali da se ne igraju uređajem.
Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični
omot, polistiren) mogu biti opasni za
djecu – opasnost od gušenja! Držite ih iz-
van dohvata djece.
Sva sredstva za pranje držite na sigur-
nom, izvan dohvata djece.
Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po-
pnu u bubanj.
OPIS PROIZVODA
Vaša nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku
potrošnju vode, struje i deterdženta. Njezin novi sustav pranja omogućuje potpuno
iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju.
electrolux 3
Prednja strana uređaja
1 2
3
4
1 Spremnik sredstva za pranje
2 Upravljačka ploča
3 Ručka za otvaranje vrata
4 Podesive nožice (prednja strana)
Stražnja strana uređaja
1
3
2
4
1 Transportni vijci
2 Crijevo za odvod vode
3 Električni priključni kabel
4 Crijevo za dovod vode
4 electrolux
Spremnik sredstva za pranje
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent koji se koristi za glavno pranje.
Ako koristite tekući deterdžent ulijte ga ne-
tom prijenetom prije početka programa.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač
rublja, štirka).
Sve eventualne omekšivače ili škrobne adi-
tive morate uliti u spremnik prije pokretanja
programa pranja.
Deterdžent za pretpranje potrebno je staviti izravno u bubanj.
UPRAVLJAČKA PLOČA
U ovoj će se knjižici nadalje programator, gumb za odabir brzine centrifugiranja, in-
dikatori tijeka programa i različiti gumbi navoditi uz odgovarajući, dolje navedeni broj.
1 2 3 4 5 6 8 97
1
Spremnik sredstva za pranje
2
Tipka OPCIJA
3
Tipka PRETPRANJE
4
Tipka EKONOMIČNO
5 Tipka DODATNO ISPIRANJE
6
Tipka START/PAUZA
7
Prikaz tijeka programa
8
Gumb za odabir brzine CENTRIFU-
GIRANJA
9
Programator
Tablica simbola
= Ekstra brzo = Ekonomično
= Brzo = Dodatno ispiranje
= Pretpranje = Start/Pauza
= Pranje = Kraj ciklusa
electrolux 5
= Ispiranje = Vrata zaključana
= Centrifugiranje
= Zadržavanje vode = Osjetljivo
= Bez centrifuge = Vuna
= Pamuk = Izbacivanje vode
= Hladno = UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
= Sintetika
Ekstra brzo
Vrlo kratak program za lagano uprljano
rublje, osim vune. Vrijeme pranja smanjit će
se za otprilike 30 minuta za pamuk i 20
minuta za sintetiku. Perilica će smanjiti broj
ispiranja za 1 ispiranje.
Brzo
Odabirom ove opcije, vrijeme pranja će se
kratiti za otpirlike 10 minuta. Ova se opcija
preporučuje za lagano uprljano bijelo i šare-
no i sintetičko rublje.
Pretpranje
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav-
nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time
se produljuje vrijeme pranja. Ova opcija pre-
poručuje se za vrlo zaprljano rublje.
Ekonomično
Samo za pamučne i sintetičke, lagano ili uo-
bičajeno zaprljane komade rublja na tempe-
raturi od 40°C ili više. Vrijeme pranja će se
produljiti, a temperatura pranja sniziti. Ovu
opciju možete koristiti ako želite prati uobi-
čajeno zaprljano rublje i istovremeno
uštedjeti energiju.
Dodatno ispiranje
Ovaj je uređaj predviđen za uštedu vode.
Ako je potrebno ispiranje rublja korištenjem
dodatnih količina vode (dodatno ispiranje),
odaberite ovu opciju. Uređaj će obaviti do-
datna ispiranja Ova se opcija preporučuje
osobama koje su alergične na deterdžente,
i u područjima gdje je voda vrlo mekana.
Start/Pauza
Ova tipka omogućuje pokretanje ili
prekidanje odabranog programa.
Zaslon
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Indikator A pali se kada perilica obavlja fa-
zu pranja fazu pranja.
Indikator B pali se kada perilica ispire
rublje.
Indikator C pali se kada perilica centrifugi-
ra rublje.
Indikator D pali se na kraju ciklusa pranja.
Indikator E pokazuje mogu li se vrata otvo-
riti:
Indikator je uključen: vrata se ne mogu
otvoriti.
Indikator je isključen: vrata se mogu otvo-
riti.
Indikator treperi: vrata će se uskoro moći
otvoriti.
Gumb za odabir brzine centrifugiranja
Okretanjem gumba za odabir brzine centri-
fugiranja možete promijeniti brzinu centrifu-
giranja za odabrani program ili odabrati
„Zadržavanje vode“ ili „Bez centrifuge“.
Programator
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/
isključivanje i/ili odabir programa.
PRIJE PRVE UPORABE
Upozorenje
6 electrolux
Provjerite da su priključci za struju i vodu u
skladu s uputama za postavljanje.
Važno Potpuno ispraznite bubanj.
Važno Preporučujemo Vam da pokrenete
program pranja bez rublja, kako biste očistili
ostatke koji su možda ostali zbog
proizvodnog procesa. Ulijte otprilike 100 ml
deterdženta izravno u bubanj i pokrenite
ciklus za pamuk na 60°C. Kada program
završi, perilica će biti spremna za upotrebu.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete
ručku na vratima prema vani. Stavite rublje
u bubanj, komad po komad, stresajući ga
što je više moguće. Zatvorite vrata za
punjenje rubljem.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača
Izvucite spremnik sredstva za pranje do
graničnika. Izmjerite potrebnu količinu de-
terdženta i uspite ga u veliki pretinac s lijeve
strane
Po potrebi ulijte omekšivač u manji pretinac
označen s
(količina ne smije prijeći oz-
naku „MAX“ u pretincu). Nježno zatvorite
spremnik.
Pomoću programatora (9) odaberite
željeni program.
Okrenite programator na željeni program.
Programator možete okrenuti u oba smjera.
Počinje treperiti zeleno svjetlo na gumbu 6.
Na prikazu tijeka programa svijetle indikatori
koji odgovaraju svim fazama koje su
uključene u odabrani program.
U položaju
program se resetira i perilica
se ISKLJUČUJE.
Na kraju programa morate pro-
gramator okrenuti u položaj
kako bi-
ste isključili uređaj.
Važno Ako programator okrenete na neki
drugi program dok uređaj radi, indikatorski
na prikazu tijeka programa počet će
treperiti kako bi signalizirali pogrešan
odabir. Perilica neće izvršiti novoodabrani
program.
Odabir brzine centrifugiranja i opcija
Zadržavanje vode ili Bez centrifuge (8)
Brzinu centrifugiranja, opciju Zadržavanje
vode ili Bez centrifuge odaberite okretanjem
gumba za odabir brzine centrifugiranja.
electrolux 7
Položaj 1300 odgovara 900 o/min za
programe za sintetiku i vunu, i 700 o/min
za programe pranja osjetljivoga rublja.
Položaj 500 odgovara 500 o/min za pro-
grame za sintetiku i vunu, i 450 o/min za
programe pranja osjetljivoga rublja.
Zadržavanje vode
Odabirom ove opcije, voda posljednjeg ispi-
ranja se ne ispušta kako bi se spriječilo gu-
žvanje tkanina. Kada program završi, pale
se indikatori „Kraj“ i „Vrata zaključana“ kako
bi se signaliziralo da treba ispustiti vodu (vi-
di: „Po završetku programa“)
Bez centrifuge
Odabirom ove opcije isključuju se sve faze
centrifugiranja. Koristi se za izrazito osjetljive
materijale. Perilica će uključiti dodatna ispi-
ranja za programe za pamuk i sintetiku.
Za maksimalnu dozvoljenu brzinu centrifugi-
ranja za svaki program pogledajte poglavlje
Programi pranja.
Odaberite željenu opciju pritiskom na
tipke 2, 3, 4 i 5
Ovisno o programu, mogu se kombinirati
različite funkcije. Njih morate odabrati
nakon što ste izabrali željeni program, a
prije pritiska na tipku 6.Upalit će se odgova-
rajuće indikatorsko svjetlo.
Ako je odabrana pogrešna opcija, odgova-
rajuće indikatorsko svjetlo treperit će ot-
prilike 2 sekunde. Za kompatibilnost opcija
s programima pranja pogledajte poglavlje
„Programi pranja“.
Pokrenite program pritiskom na tipku 6
Da biste pokrenuli odabrani program, pritis-
nite ovu tipku. Odgovarajuće indikatorsko
svjetlo prestaje treperiti i ostaje upaljeno.
Na prikazu tijeka programa pale se in-
dikatorska svjetla A i E što označava da
uređaj počinje s radom i da su vrata
zaključana.
Izmjena opcije ili programa koji je u
tijeku
Moguće je izmijeniti bilo koju opciju prije ne-
go je program izvrši.
Prije nego učinite izmjene, perilicu morate
pauzirati pritiskom na tipku 6.
Program se može promijeniti sve dok nije
pritisnuta tipka 6. Izmjena programa koji je
u tijeku moguća je jedino resetiranjem pro-
grama. Okrenite programator na
i zatim
na položaj novog programa. Pokrenite novi
program ponovnim pritiskom na tipku 6.
Prekidanje programa
Pritisnite tipku 6 kako biste prekinuli pro-
gram u tijeku. Odgovarajuće indikatorsko
svjetlo počet će treperiti. Za nastavak pro-
grama ponovno pritisnite tipku.
Poništavanje programa
Kako biste poništili program koji je u tijeku,
programator okrenite na
. Sada možete
odabrati novi program.
Otvaranje vrata nakon početka
programa
Najprije pauzirajte uređaj pritiskom na tipku
6.
Nakon nekoliko minuta vrata će se moći ot-
voriti ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
Temperatura vode je manja od 55°C.
Razina vode je ispod donjeg ruba vrata.
Perilica ne centrifugira.
Ako ne možete otvoriti vrata, a to je nužno
potrebno, morate isključiti perilicu okre-
tanjem programatora na
. Nakon
nekoliko minuta vrata će se moći otvoriti
(Pazite na razinu i temperaturu vode!).
Nakon ovog postupka bit će potrebno po-
staviti program i opcije te zatim pritisnuti
tipku 6.
Po završetku programa
Perilica se automatski zaustavlja.
Svijetli indikatorsko svijetlo D što označava
završetak programa. Gasi se indikatorsko
svjetlo E, možete otvoriti vrata i izvaditi
rublje.
Ako se na kraju programa u bubnju nalazi
voda (ako je odabrana opcija „Zadržavanje
vode“), za izbacivanje vode slijedite
sljedeće upute:
okrenite programator na
8 electrolux
odaberite program „Izbacivanje vode“ ili
„Centrifugiranje“
pritisnite tipku 6
Kada se ugasi indikatorsko svjetlo E, može-
te otvoriti vrata i izvaditi rublje.
Na kraju ciklusa okrenite programator na
kako biste isključili uređaj.
Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite
je li bubanj prazan. Ako ne namjeravate iz-
vršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za
vodu.
Kako biste spriječili stvaranje plijesni i neu-
godnih mirisa ostavite vrata odškrinutima.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Razvrstavanje rublja
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te
upute za pranje proizvođača. Razvrstajte
rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sinte-
tičko, osjetljivo, vuna.
U domaćinstvu
95° ili 90°
za normalno prljavi bijeli
pamuk i lan (npr. stolnjaci, ruč-
nici, posteljina...)
60°/50°
za normalno prljavo rublje ot-
pornih boja (npr. košulje i
bluze, spavaćice, pidžame...)
od lana, pamuka ili sintetičkih
vlakana i za malo prljavi bijeli
pamuk (npr. donje rublje)
40°-30°-
Hladno
za osjetljivo rublje (npr. mreža-
ste zavjese), miješano rublje
uključujući sintetična vlakna i
vune s etiketom "čista nova
vuna, periva u perilici, ne
skuplja se"
Prije punjenja perilice
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno
rublje. Bijelo rublje može izgubiti "bjelinu"
tijekom pranja.
Novo šareno rublje može pustiti boju u pr-
vome pranju; zato ga morate prati odvojeno
prvi put.
Uvjerite se da u rublju nisu ostali
metalni predmeti (npr. kopče za kosu,
sigurnosne igle, pribadače).
Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače,
zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor
pojaseve i duge vrpce.
Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja.
Trljajte naročito prljava područja specijalnim
deterdžentom ili deterdžentom u pasti.
Posebnom pažnjom rukujte sa zavjesama.
Skinite kukice ili ih svežite i stavite u vrećicu
ili mrežicu.
Maksimalne količine rublja
Preporučene količine rublja navedene su u
tablicama programa.
Opća pravila:
Pamuk, lan: pun bubanj ali ne previše
gusto raspoređeno rublje;
Sintetika: bubanj napunjen najviše do
pola;
Osjetljive tkanine i vuna: bubanj na-
punjen najviše do trećine.
Pranje maksimalne količine rublja omogu-
ćuje najučinkovitiju uporabu vode i struje.
Kod vrlo prljavog rublja, smanjite količinu u
perilici.
Težine rublja
Slijedeće su težine približne:
Slijedeće su težine približne:
ogrtač za kupanje 1200 g
pokrivač 700 g
muška radna bluza 600 g
plahta, muška pidžama 500 g
stolnjak 250 g
jastučnica, ručnik za brisanje,
spavaćica, muška košulja
200 g
kuhinjska krpa, ženske triko
gaćice, rupčić, bluza, muške
donje gaćice
100 g
Uklanjanje mrlja
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu
ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga
je uputno njihovo tretiranje prije pranja.
Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u
vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim
trljajte vodom i sapunom.
Uljene boje: navlažite s odstranjivačem
mrlja na bazi benzina, položite rublje na
mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više
puta.
electrolux 9
Osušene masne mrlje: navlažite s terpen-
tinom, položite rublje na mekanu površinu i
tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom
tkaninom.
Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj
vodi ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten
hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu
svježe jer je celulozna struktura već ošteće-
na i tkanina ima tendenciju da se stvaraju
rupe.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem,
dobro isperite (samo bijelo i šareno rublje
otpornih boja).
Trava: lagano nasapunajte i tretirajte
izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
,
stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte
mrlju.
Ruž za usne: navlažite acetonom kao što
je gore opisano, zatim tretirajte mrlje
metiliranim alkoholom. Tretirajte eventualne
preostale znakove izbjeljivačem.
Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu,
isperite i tretirajte octenom ili limunskom
kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even-
tualne preostale znakove izbjeljivačem.
Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom
kiselinom; tretirajte eventualne tragove na
bijelom rublju izbjeljivačem i zatim dobro
isperite.
Mrlje od katrana: prvo tretirajte od-
stranjivačem mrlja, metiliranim alkoholom ili
benzinom, zatim trljajte deterdžentom u pa-
sti.
Deterdženti i dodaci
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter-
deženta i o ispravnoj količini kako bi se
spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio
okoliš.
Iako su biološki razgradiva, sredstva za
pranje sadrže tvari koje u velikim količinama
mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode.
Izbor sredstva za pranje ovisi o vrsti tkanine
(osjetljivo, vuna, pamuk itd.), boji, tempera-
turi pranja i stupnju zaprljanosti.
S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi
uobičajeni deterdženti:
sredstva za pranje u prahu za sve vrste
tkanina
sredstva za pranje u prahu za osjetljive
tkanine (maks. 60°C) i vunu
•tekuća sredstva za pranje, po mogućno-
sti za programe pranja na niskim tempe-
raturama (maks. 60°C) za sve vrste tkani-
na ili specijalna sredstva samo za vunu.
Deterdžent i svi dodaci moraju se staviti u
odgovarajuće pretince u spremniku za
sredstvo za pranje prije pokretanja pro-
grama pranja.
Deterdžent za pretpranje potrebno je
staviti izravno u bubanj
Ako koristite tekuće deterdžente, morate
odabrati program bez pretpranja. Tekući
deterdžent ulijte u pretinac za deterdžent
odmah nakon početka programa.
Vaš uređaj ima ugrađeni sustav re-
cirkuliranja koji omogućuje optimalno iskori-
štavanje koncentriranog deterdženta.
Slijedite preporuke proizvođača o količi-
nama i nemojte prekoračiti oznaku “
MAX” u pretincu za sredstvo za pranje.
Stupnjevi tvrdoće vode
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane
"stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći
vode u svom području možete dobiti od vo-
dovodnog poduzeća ili općine. Ako je tvr-
doća vode srednja ili visoka, preporučujemo
vam da dodate omekšivač prema uputama
proizvođača. Ako je voda meka, prilagodite
količinu sredstva za pranje.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
10 electrolux
PROGRAMI PRANJA
Program/ Tempera-
tura
Vrsta rublja Opcije Opis programa
PAMUK
90°
Bijeli pamuk (jako ili
normalno zaprljano
rublje)
SMANJENA CENTRI-
FUGA/ZADRŽAVANJE
VODE - EKSTRA
BRZO/BRZO
1)
-PRET-
PRANJE - EKONO-
MIČNO -DODATNO
ISPIRANJE
Pranje
Ispiranja
Dugo centrifugiranje
maks. 1300 o/min
Maks. kol. rublja 3 kg
PAMUK
60° - HLADNO
Šareni pamuk (uobi-
čajeno zaprljano
pamučno rublje)
SMANJENA CENTRI-
FUGA/ZADRŽAVANJE
VODE - EKSTRA
BRZO/BRZO
1)
-PRET-
PRANJE - EKONO-
MIČNO
2)
-DODATNO
ISPIRANJE
Pranje
Ispiranja
Dugo centrifugiranje
maks. 1300 o/min
Maks. kol. rublja 3 kg
SINTETIKA
60°-30°
Sintetika ili miješane
tkanine jako i
normalno zaprljano
rublje: donje rublje, ša-
reno rublje, košulje
koje se ne skupljaju,
bluze.
SMANJENA CENTRI-
FUGA/ZADRŽAVANJE
VODE - EKSTRA
BRZO/BRZO
1)
-PRET-
PRANJE - EKONO-
MIČNO
3)
- DODATNO
ISPIRANJE
Pranje
Ispiranja
Kratko centrifugiranje
maks. 1,5 o/min
Maks. kol. rublja 1,5 kg
OSJETLJIVO
40°-30°
Osjetljive tkanine:
akrilici, viskoza, polie-
ster.
SMANJENA CENTRI-
FUGA/ZADRŽAVANJE
VODE - EKSTRA
BRZO
1)
-PRETPRA-
NJE - DODATNO ISPI-
RANJE
Pranje
Ispiranja
Kratko centrifugiranje
maks. 1,5 o/min
Maks. kol. rublja 1,5 kg
VUNA
30°-HLADNO
Program pranja za vu-
nu koja se može prati
u perilici, kao i za vunu
koja se pere ručno, i za
osjetljive tkanine.
SMANJENA CENTRI-
FUGA/ZADRŽAVANJE
VODE
Pranje
Ispiranja
Kratko centrifugiranje
maks. 900 o/min
Maks. kol. rublja 1 kg
ISPIRANJA
Ovim je programom
moguće ispirati i cen-
trifugirati pamučno
rublje koje je oprano
ručno. Uređaj će rublje
isprati 3 puta, nakon
čega slijedi završno
dugo centrifugiranje.
Brzina centrifugiranja
može se smanjiti.
SMANJENA CENTRI-
FUGA/ZADRŽAVANJE
VODE - DODATNO
ISPIRANJE
Ispiranja
Centrifugiranje maks.
1300 o/min
Maks. kol. rublja 3 kg
IZBACIVANJE
VODE
Za izbacivanje vode
posljednjeg ispiranja u
programima kod kojih
je uključena opcija
Zadržavanje vode ili
Bez centrifuge.
Izbacivanje vode
Maks. kol. rublja 3 kg
electrolux 11
Program/ Tempera-
tura
Vrsta rublja Opcije Opis programa
CENTRIFUGIRA-
NJE
Poseban program cen-
trifugiranja za odjeću
koja se pere ručno i
nakon programa kod
kojih je odabrana op-
cija Zadržavanje vode.
Brzinu centrifuge
možete odabrati okre-
tanjem gumba za oda-
bir brzine centrifugi-
ranja kako biste je
prilagodili tkaninama
koje želite centrifugirati.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
Izbacivanje vode i du-
go centrifugiranje
Maksimalna brzina
centrifugiranja 1300 o/
min
Maks. kol. rublja 3 kg
/ISKLJ
Za resetiranje pro-
grama ili isključivanje
perilice
1) Ako odbaerete ovu opciju, preporučujemo da smanjite količinu rublja. Preporučena količina za pamuk je 2 kg.
Ova se opcija ne može odabrati zajedno s opcijom Ekonomično.
2) Dostupno za temperature 60° i 40°.
3) Dostupno za temperaturu 60°.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Važno Prije čćenja i radova na održavanju
morate ISKOPČATI utikač uređaja iz
električne utičnice.
Uklanjanje kamenca
Voda koju obično koristimo sadrži
kamenac. Preporučuje se u perilici po-
vremeno koristiti prašak za omekšavanje
vode. Učinite to odvojeno od programa
pranja rublja i u skladu s uputama proizvo-
đača omekšivača vode. To će pomoći u
sprečavanju stvaranja naslaga kamenca.
Pranje radi održavanja
Zbog korištenja niskih temperatura pranja
moguće je stvaranje naslaga unutar bubnja.
Preporučujemo da redovito provedete pro-
gram pranja radi održavanja.
Za pokretanje pranja radi održavanja:
Bubanj mora biti prazan.
Odaberite program pranja pamuka s
najvišom temperaturom.
Stavite normalnu količinu deterdženta,
koji mora biti prašak s biološkim
svojstvima.
Vanjsko čćenje
Vanjsko kućište uređaja čistite isključivo sa-
punom i vodom a zatim temeljito osušite.
Čćenje spremnika za sredstvo za
pranje
Spremnik za sredstvo za pranje i dodatke
potrebno je redovito čistiti.
1. Ako je potrebno, ladicu možete potpuno
izvaditi iz stroja kako bi je mogli očistiti.
Morate je čvrsto povući prema van kako
bi se graničnici oslobodili.
12 electrolux
2. Za skidanje sifona na unutrašnjem rubu
ladice, kako biste ga mogli očistiti,
morate ga pritisnuti prema unutra i isto-
vremeno povući prema gore. Isperite ga
pod mlazom tekuće vode kako biste
uklonili sve tragove nakupljenog praška.
Kada ga stavljate natrag, pritisnite ga
prema dolje sve dok ne čujete da je
glasno kliknuo.
Čćenje otvora za spremnik
Nakon što ste izvadili spremnik, pomoću
malene četkice očistite otvor, tako da sve
ostatke praška za pranje uklonite s gornjeg i
donjeg dijela otvora.
Vratite spremnik i provedite program ispi-
ranja bez rublja u bubnju.
Čćenje filtra na dovodu vode
Ako je voda u vašem području vrlo tvrda ili
sadrži tragove nakupina kamenca, to može
začepiti filtar na dovodu vode. Stoga je
uputno isti očistiti s vremena na vrijeme.
Zatvorite slavinu za dovod vode. Odvijte
crijevo za dovod vode. Očistite filtar četkom
s čvrstim vlaknima. Zavrnite crijevo za do-
vod vode.
Opasnosti od smrzavanja
Ako je perilica izložena temperaturama
ispod 0°C, potrebno je poduzeti nekoliko
mjera opreza.
Zatvorite slavinu za dovod vode.
Odvrnite crijevo sa slavine za dovod vo-
de.
Odaberite program pranja, uključite pe-
rilicu i pustite da program radi kratko
vrijeme.
Prekinite program okretanjem pro-
gramatora na
.
Spustite krajeve crijeva za dovod i odvod
vode dovoljno nisko u sifon na podu. Pri-
pazite da se kraj crijeva ne nalazi ispod
razine vode u sifonu.
Odaberite program "Izbacivanje vode" i
pustite da radi dok se završi.
Okrenite programator na
. Ako
namjeravate ponovno uključiti perilicu,
provjerite je li temperatura u prostoriji iz-
nad 0 °C.
Uređaj se smije koristiti i skladištiti samo u
zatvorenom prostoru na normalnoj sobnoj
temperaturi. Proizvođač ne odgovara za
štete nastale zbog smrzavanja.
electrolux 13
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Određeni problemi koji se javljaju kao re-
zultat zanemarivanja ili neodržavanja ure-
đaja mogu se riješiti jednostavno, bez pozi-
vanja servisera. Prije nego što se obratite
servisnom centru molimo vas da obavite
provjere navedene u nastavku.
Tijekom rada perilice može se dogoditi da
treperi indikatorsko svjetlo Kraj što označa-
va da perilica ne radi:
1 treptaj: problem s dovodom vode.
2 treptaja: problem s izbacivanjem vode.
4 treptaja: otvorena vrata.
Nakon otklanjanja problema pritisnite tipku
START kako biste ponovo pokrenuli pro-
gram. Ako nakon svih tih provjera problem
nije riješen, nazovite najbliži ovlašteni servis.
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica se ne pokreće:
Vrata nisu zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata.
Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.
•Utaknite utikač u utičnicu.
U utičnici nema napona.
Provjerite električnu instalaciju vašeg domaćinstva.
Pregorio je glavni osigurač.
Zamijenite osigurač.
Niste pravilno namjestili programator i niste pritisnuli tipku Start.
Molimo okrenite programator i ponovo pritisnite tipku Start.
Uređaj se ne puni s vodom:
Zatvorena je slavina za vodu.
Otvorite slavinu za vodu.
Crijevo za dovod vode je prignječeno ili svinuto.
Provjerite spoj crijeva za dovod vode.
Začepljen je filtar na crijevu za dovod vode.
•Očistite filtar na crijevu za dovod vode.
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata.
Perilica se puni i odmah po-
tom prazni:
Kraj crijeva za odvod vode nalazi se prenisko.
Pogledajte odgovarajući odjeljak u poglavlju „Postavljanje“.
Perilica ne izbacuje vodu i/
ili ne centrifugira:
Crijevo za odvod vode je prignječeno ili svinuto.
Provjerite priključak crijeva za odvod vode.
Odabrali ste opciju ili program koji završavaju dok je voda još u
bubnju ili koji preskaču sve faze centrifugiranja.
Odaberite program izbacivanja vode ili centrifugiranja.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Prerasporedite rublje.
Voda curi po podu:
Koristili ste previše sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje
(stvara se previše pjene).
•Smanjite količinu deterdženta ili koristite drugi deterdžent.
Provjerite propušta li neki od spojeva na crijevu za dovod vode. To
ponekad nije lako primijetiti jer voda curi niz crijevo. Provjerite je li
crijevo vlažno vlažno.
Provjerite priključak crijeva za dovod vode.
Oštećeno je crijevo za dovod ili crijevo za odvod vode.
Zamijenite crijevo novim.
14 electrolux
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Nezadovoljavajući rezultati
pranja:
Koristili ste premalo sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za
pranje.
•Povećajte količinu sredstva za pranje ili koristite neku drugu
marku.
Tvrdokorne mrlje nisu tretirane prije pranja.
Koristite komercijalne proizvode za tretman tvrdokornih mrlja.
Nije odabrana ispravna temperatura.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
Previše rublja u perilici.
•Smanjite količinu rublja.
Vrata se ne mogu otvoriti:
Program još traje.
•Pričekajte kraj ciklusa pranja.
Brava na vratima još se nije otključala.
•Pričekajte dok se ne ugasi indikatorsko svjetlo za zaključana
vrata.
U bubnju se nalazi voda.
Kako biste ispraznili vodu odaberite program za izbacivanje vo-
de ili centrifugiranje.
Uređaj bučno vibrira:
Nisu uklonjeni transportni vijci i ambalaža.
Provjerite je li uređaj ispravno postavljen.
Nožice perilice nisu prilagođene
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Prerasporedite rublje.
Možda je u bubnju vrlo malo rublja.
Stavite više rublja.
Centrifugiranje započinje
kasno ili perilica ne centri-
fugira:
Uključio se elektronički uređaj za otkrivanje neuravnoteženosti jer
rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. Rublje se preraspo-
ređuje okretanjem bubnja u obrnutom smjeru. To se može dogodi-
ti više puta prije nego se neuravnoteženost otkloni i perilica nastavi
normalno centrifugirati. Ako nakon 10 minuta rublje još uvijek nije
ravnomjerno raspoređeno u bubnju, perilica neće centrifugirati. U
tom slučaju ručno prerasporedite rublje i odaberite program centri-
fugiranja.
Prerasporedite rublje.
Stavili ste premalo rublja.
Dodajte još rublja, ručno ga ravnomjerno rasporedite i odaberite
program centrifugiranja.
Ne vidi se voda u bubnju:
Uređaji moderne tehnologije rade vrlo ekonomično koristeći vrlo
malo vode bez utjecaja na performanse.
Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem,
nazovite našu ovlaštenu servisnu službu.
Prije nego nazovete, zabilježite model, se-
rijski broj i datum kupnje perilice: ti su pod-
aci potrebni servisnom centru.
electrolux 15
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina
Visina
Dubina
67 cm
49,5 cm
51,5 cm
Električni priključak
Napon - Ukupna snaga - Osi-
gurač
Podaci o električnom priključku nalaze se na nazivnoj pločici na
unutrašnjem rubu vrata uređaja.
Tlak dovoda vode Minimalno
Maksimalno
0,05 MPa
0,8 MPa
Maksimalna količina rublja Pamuk 3 kg
Brzina centrifugiranja Maksimalno 1300 o/min
POTROŠNJA
Program Potrošnja električne
energije (KWh)
Potrošnja vode (u
litrama)
Trajanje programa (u
minutama)
Bijeli pamuk 90° 1.43 44 ~ 126
Pamuk 60° 0.78 44 ~ 107
Pamut + opcija EKO
60°
1)
0.57 39 ~ 130
Sintetika 60° 0.57 42 ~ 82
Sintetika 40° 0.26 42 ~ 67
Osjetljivo 40° 0.38 45 ~ 61
Vuna 30° 0.20 45 ~ 45
Ispiranja 0.03 27 ~ 26
Izbacivanje - - ~ 1
Centrifugiranje - - ~ 5
1) Referentni program za podatke koji se nalaze na energetskoj oznaci u skladu sa standardima EEC 92/75 je
„Pamuk + Eko opcija“ na 60°C s punjenjem od 3 kg rublja.
Podaci o potrošnji prikazani u ovoj tablici indikativne su prirode jer mogu varirati ovisno
o količini i vrsti rublja, temperaturi vode na ulasku u stroj i o temperaturi okoline.
16 electrolux
POSTAVLJANJE
Podizanje perilice
Pažljivo podižite perilicu. Neprikladne meto-
de podizanja mogu uzrokovati fizičke
ozljede i povećati rizik od oštećenja perilice.
Otvorite vrata i uhvatite za gornji rub otvora.
Perilicu možete podići i hvatajući za stražnji
dio gornje ploče.
Upozorenje Perilicu nikada nemojte
podizati hvatanjem za upravljačku
ploču, vrata ili spremnik za deterdžent.
Uklanjanje ambalaže
Perilica se isporučuje upakirana korištenjem
više uređaja/dijelova za blokiranje koji spre-
čavaju oštećenje bubnja i motora prilikom
transporta. Sve transportne vijke i ambalažu
potrebno je ukloniti prije korištenja uređaja.
Savjetujemo vam da sačuvate svu tran-
sportnu zaštitu jer će vam možda zatrebati
pri budućem transportu.
1. Postavite nešto ambalaže od polistirena
na pod iza perilice, te zatim perilicu
pažljivo spustite stražnjom stranom na
tu ambalažu. Pripazite da ne prignječite
crijeva. Izvadite podložak od polistirena
s donje strane uređaja.
2. Perilicu vratite u uspravan položaj i izva-
dite električni kabel, te crijeva za odvod i
dovod vode iz držača na stražnjoj strani
perilice.
electrolux 17
3. Prikladnim ključem odvrnite i skinite tri
vijka i njihove odstojnike sa stražnje stra-
ne perilice.
4. Tri rupe potrebno je začepiti plastičnim
čepovima koji se nalaze u vrećici s upu-
tama za upotrebu, koja se nalazi u
bubnju.
Postavljanje
Postavite perilicu na ravan i tvrdi pod.
Provjerite da tepisi i sl. ne ometaju slobod-
no kruženje zraka oko uređaja. Provjerite da
uređaj ne dodiruje zid ili drugi kuhinjski
namještaj. Nivelirajte perilicu podešavanjem
visine dviju prednjih nožica. Ako je potreb-
no, provjerite vodoravni položaj pomoću
libele. Sva potrebna podešavanja mogu se
učiniti ključem. Ispravno niveliranje sprečava
vibracije, buku i pomicanje perilice tijekom
rada.
Pozor Nikada ne stavljajte karton, drvo
ili slične materijale ispod perilice kako bi
kompenzirali neravnomjernost podloge.
Dovod vode
Upozorenje Ovaj uređaj mora biti
spojen na dovod hladne vode.
1. Spojite crijevo za dovod vode na slavinu
za vodu s navojem veličine 3/4". Uvijek
koristite crijevo isporučeno s uređajem.
Važno Za spajanje na dovod vode
nemojte koristiti cijev s prijašnje
perilice.
18 electrolux
2. Kraj crijeva za dovod vode na stroju
može se okrenuti u bilo kojem smjeru.
Ispravno namjestite crijevo tako da
olabavite prstenastu maticu. Nakon što
ste podesili crijevo za dovod vode, do-
bro pričvrstite prstenastu maticu kako
biste spriječili curenje.
Crijevo za dovod vode ne smije se produži-
vati. Ako je crijevo prekratko, a ne želite
pomaknuti slavinu, morat ćete kupiti novo,
duže crijevo koje je posebno konstruirano
za ovu vrstu upotrebe.
Važno Prije spajanja uređaja na novu cijev,
ili na cijev koja dugo nije korištena, pustite
neka isteče dovoljna količina vode kako bi
se isprale sve nečistoće koje su se možda
nakupile u cijevima.
Odvod vode
Kraj crijeva za odvod vode može se posta-
viti na tri načina:
Zataknuto preko ruba slivnika
pomoću isporučenog plastičnog dr-
žača.
U tom slučaju osigurajte se da se kraj
crijeva ne može slučajno otkvačiti tijekom
izbacivanja vode iz perilice. Možete ga uže-
tom pričvrstiti za slavinu ili ga montirati na
zid.
Pričvršćeno na odvod sudopera sa si-
fonom.
650-800 mm
Crijevo za odvod vode može se priključiti iz-
ravno na odvod (npr. ispod sudopera ili
umivaonika), iznad sifona. Crijevo za odvod
vode mora se postaviti tako da se jedan
njegov dio nalazi na razini koja odgovara
gornjem rubu sudopera ili umivaonika i
mora biti pričvršeno u tom položaju.
Izravno u odvodnu cijev na visini od
najmanje 65 cm i najviše 80 cm.
Mora postojati zračni prekid uokolo i ispod
kraja crijeva za odvod vode. To znači da
electrolux 19
unutrašnji promjer odvodne cijevi mora biti
veći od vanjskom promjera crijeva.
650-800 mm
40 mm
Crijevo ne smije viriti u cijev više od 50 mm i
mora biti fiksirano u tom položaju. Crijevo
za odvod vode ne smije se presavijati.
Crijevo za odvod vode može se produžiti do
ukupne dužine od 3,5 m. Za produžetak
koristite crijevo čiji je unutrašnji promjer
minimalno jednak unutarnjem promjeru
crijeva za odvod vode koje je isporučeno sa
strojem. Za spajanje koristite prikladnu
spojnicu.
Podaci o električnom spajanju nalaze se na
natpisnoj pločici na rubu vrata perilice.
Provjerite da vaša kućna električna in-
stalacija može podnijeti maksimalno potreb-
no opterećenje, vodeći računa i o ostalim
uređajima u uporabi.
Spojite uređaj na uzemljenu
utičnicu.
Proizvođač ne prihvaća nikakvu
odgovornost za štetu ili povredu
osoba nastalu uslijed nepoštivanja
gore navedenih sigurnosnih mjera
opreza.
Kabel električnog napajanja nakon
postavljanja uređaja mora biti lako
dostupan.
Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel uređaja, to mora
izvršiti ovlašteni servisni centar.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali označeni simbolom
mogu se
reciklirati.
>PE<=polietilen
>PS<=polistiren
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EWC1350 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen