Zanussi ZGL640ITX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
GASKOCHMULDE
ZGL 640
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
AT
2
DEUTSCH
Während des Betriebes
Bewahren Sie diese Broschüre unbedingt so
zusammen mit dem Gerät auf, daß Sie sie jederzeit
problemlos zu Rate ziehen können. Sollten Sie das
Gerät verkaufen oder einer anderen Person
überlassen, so händigen Sie bitte auch diese
Broschüre aus, damit sich der neue Benutzer über
den Betrieb und die Warnungen und Hinweise
informieren kann.
Dieses Produkt wurde zum nichtprofessionellen
Kochen von Speisen in normalen Haushaltungen
entwickelt. Benutzen Sie es für keinen anderen
Zweck.
Es ist gefährlich, die Spezifikation irgendwie zu
ändern.
Aus Gründen der Hygiene und der Sicherheit sollte
das Gerät zu allen Zeiten sauber gehalten werden.
Eine Ablagerung von Fetten oder sonstigen
Nahrungsmitteln könnte zu Feuer führen.
Unter keinen Umständen sollte versucht werden, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch
unerfahrene Personen können zu Verletzung oder
zu schwerwiegenden Funktionsstörungen führen.
Das zuständige Electrolux Service Center
ansprechen. Immer auf Original-Electrolux-
Ersatzteilen bestehen.
Sicherstellen, daß alle Knebel auf AUS stehen, wenn
das Gerät nicht in Betrieb ist.
Beim Anschließen von elektrischen Werkzeugen an
der Steckdose sicherstellen, daß Elektrokabel nicht
damit in Kontakt kommen und weit genug entfernt
sind von den beheizten Teilen dieses Gerätes.
Das Gerät von der Stromzufuhr abtrennen, wenn es
defekt ist.
Kindersicherheit
Zugängliche Teile dieses Gerätes können während
des Betriebes heiß werden. Kinder sollten bis zur
Abkühlung ferngehalten werden.
Dieses Gerät wurde ausgelegt zur Benutzung durch
Erwachsene und Kinder unter Aufsicht. Jungen
Kindern darf es nicht erlaubt sein, sich an den
Knebeln zu schaffen zu machen oder in der Nähe
des Backofens zu spielen.
Über Installation, Reinigung und Wartung
Es ist zwingend vorgeschrieben, daß alle bei der
Installation erforderlichen Tätigkeiten gemäß den
geltenden Vorschriften und Richtlinien von einer
geschulten und kompetenten Person durchgeführt
werden.
Vor der Durchführung jeglicher Reinigungs- und
Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromzufuhr
abtrennen.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.
Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Warnungen und wichtige Hinweise
Stellen Sie sicher, daß die Luft frei um das Gerät
zirkulieren kann. Eine ungenünde Belüftung führt zur
Verringerung des Sauerstoffgehalts.
Betrieben Sie das Gerät nur mit der Gasart, die auf
dem neben dem Gasanschlußrorh aufgeklebten
kleinen typenschild engegeben ist.
Beim Gebrauch einer Kochmulde mit Gasbetrieb
entsteht in Raum, in welchem das Gerät
installiert wurde, Wärme und Feuchtigkeit. Der
Raum muß entweder über natürliche Öffnungen
belüftet werden oder es muß eine Abzughaube
installiert werden, dren Rorh direkt ins Freie
führt.
Bei intensive oder länger andauernden
Gebrauch des Gerätes kann eine zusätzliche
Belüftungsöffnung nötig werden. Durch das
Öffnen eines Fensters oder durch das Anbringen
eines leistungsstärkeren Dunstabzuges kann der
mechanische Abzug verstärkt werden.
Wenn die gesamte Verpackung einmal vom Gerät
abgenommen ist, sicherstellen, daß dieses nicht
beschädigt wurde und daß das Elektrokabel in
einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls vor dem
Fortsetzen der Installationsarbeiten den Händler
informieren.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für den
Fall ab, daß nicht alle Sicherheitsmaßnahmen
getroffen wurden.
Service
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers
oder von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst ausführen und verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.
Entsorgung des Altgerätes
Ein Gerät, das nicht funktioniert, muß vom
Stromnetz getrennt werden, damit es nicht
versehentlich benützt wird.
Ziehen Sie bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker aus der Steckdose und machen Sie
Netzschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie
verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit den
Geräten getrieben wird.
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist nur in
jenen Bestimmungsländern gültig, deren
Kennzeichen auf dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung sowie auf dem Gerät
abgebildet ist.
3
Schaltelemente an der
Bedienungsleiste
Die Wahlschalter können in drei verschiendene
Stellungen gedreht werden :
z keine Gaszufuhr
maximale Gaszufuhr
minimale Gaszufuhr
Entzüden der Gasbrenner
Der Brenner wird eingenschaltet, bevor man
Töpfe oder Pfannen aufsetzt.
Drücken Sie den Knopf mit einem aufgezeichneten kleinen
Funken. Drücken Sie den Drehknopf für die entsprechende
Kochstelle nach unten und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn zum Symbol "maximale Zufuhr". Halten Sie
nach Entzünden der Flamme den Drehknopf noch für etwa
5 Sekunden gedrückt; diese Zeit ist nötig, um das
“Thermoelement” (Abb. 1 - D) zu erwärmen und das
Sicherheitsventil auszuschalten, das andernfalls die
Gaszufuhr unterbrechen würde. Kontrollieren Sie sodann,
ob die Flamme gleichmäßig ist, und drehen den Drehknopf
auf die gewünschte Stärke. Sollte sich der Brenner trotz
mehrmalingen Versuchs nicht entzünden lassen, so
vergewissern Sie sich daß der Flammenverteilerring (Abb.
1 - B) und die Brennenkappe (Abb. 1 - A) richtig aufliegen.
Drehen Sie zur Unterbrechung der Gaszufuhr den
Drehschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position "z".
Drehen Sie die Flamme immer zurück oder löschen
Sie sie, bevor Sie die Gefäße von den Kochstellen
nehmen.
Damit die Flamme optimal ausgenutzt wird, sollten Töpfe
verwendet werden, deren Durchmesser zu dem der Brenner
paßt. Die Flamme soll nicht über den Rand des Töpfes
hinausgehen.
Brenner
Mindest- Höchst-
durchmessern durchmessern
Starkbrenner 180 mm 260 mm
Normalbrenner 120 mm 220 mm
Hilfsbrenner 80 mm 160 mm
Abb. 1
FO 0204
Tabelle mit den Mindest- und Höchstdurchmessern
der Töpfe auf den einzelnen Brennern
Weiters sollte, sobald eine Flüssigkeit zu kochen beginnt,
die Flamme soweit reduziert werden, daß sie den
Kochvorgang gerade noch aufrechterhält.
Benutzen Sie nur Gefäße mit ebenem Boden.
Wenn Sie Fett oder Öl verwenden, dürfen Sie
es wahrend des Kochvorgangs nicht aus den
Augen lassen, da es sich bei Erhitzen
entzünden kann.
Inhaltsverzeichnis
Für den Benutzer
Warnungen und wichtige Hinweise 2
Anweisungen für den Kunden 3
Pflege und Wartung 4
Wartung - Kundendienst 4
Für den Installateur
Technische Eigenschaften 5
Montageanleitung 5
Elektrischer Anschluß 6
Anpassung an die verschiedenen Gasarten 7
Einbau 8
Dieses Gerät entspricht folgenden
E.E.C-Vorschriften:
- 73/23 - 90/683 (Niederspannungsrichtlinie);
- 89/336 (EMC Richtlinie);
- 90/396 (Gaz-Richtlinie);
- 93/68 (Allgemeine Anweisung)
und nachfolgenden Änderungen.
Anweisungen für den Kunden
Die folgenden Symbole sind im Text als Anleitung zur
Gebrauchsanweisun zu finden:
Sicherheitsanweisung
Schritt-für-Schritt-Anweisung
Ratschläge
Umwelt-Informationen
)
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
HERSTELLER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italien)
4
Ziehen Sie vor jeder Reinigungsarbeit den
Gerätenetzstecker.
Waschen Sie die emaillierten Teile mit lauwarmem
Wasser und Spülmittel; benutzen Sie keine
scheuernden Produkte, die zu Beschädigungen
führen könnten.
Waschen Sie die Düsen und die Brennerköpfe häufig
mit heißem Wasser und Spülmittel und achten Sie
darauf, daß alle Verkrustungen entfernt werden.
Spülen Sie die Edelstahlteile nach Gebrauch gut mit
Wasser ab und trocknen sie mit einem weichen
Lappen.
Die emaillierten Roste der Arbeitsfläche können
auch in der Spülmaschine gewaschen werden.
Benutzen Sie für hartnäckige Flecken die üblichen,
nicht scheuernden Putzmittel oder Spezialprodukte,
die überall im Handel erhältlich sind.
Wir empfehlen, für die Reinigung keine Topfkratzer,
Stahlwolle oder Säuren zu verwenden.
Bei den Herden mit automatischer Zündung wird
diese Funktion durch eine Keramik-“Zündkerze” und
eine Metallelektrode gewährleistet, (in Abb. 1 mit
dem Buchstaben C bezeichnet). Nehmen Sie von
Zeit zu Zeit eine gründliche Reinigung dieser Teile
vor. Kontrollieren Sie außerdem zur Vermeidung
von Zündschwierigkeiten, ob die Löcher des
Düsenkranzes (Buchstabe B) nicht verstopft sind.
Regelmässige Wartung
Lassen Sie regelmäßig den Erhaltungszustand und
die Funktionstüchtigkeit der Gaszuleitung und, falls
vorhanden, des Gasdruckwächters überprüfen.
Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen und
sicheren Gerätebetriebs müssen die Gaseinstellhähne
regelmätißig geschmiert werden.
zz
zz
z Man wendet sich dazu an den Fachmann.
Pflege und Wartung
Abb. 2
Original-Ersatzteile
Dieses Gerät wurde vor dem Verlassen des Werkes
von spezialisiertem Fachpersonal geprüft und eingestellt,
umbeste Ergebnisse beim Betrieb zu garantieren.
Jede Reparatur oder Einstellung, welche in der Folge
nötigsein sollte, muß mit größter Genauigkeit und
Sorgfaltdurchgeführt werden. Zu diesem Zweck
empfehlen wir Ihnen, sich stets an den Vertragshändler,
welcher Ihnen das Gerät verkauft hat, bzw. an den
nächsten Kundendienst zu wenden. Geben Sie dabei
an, um welches Problem es sich handelt und welches
Modell Sie besitzen.
Wartung - Kundendienst
Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche
mitdiesem Markenzeichen gekennzeichnet sind, finden
Sie ausschließlich in unseren Kundendienst-Zentren
sowie in autorisierten Ersatzteil-Geschäften.
5
FO 2365
A) Überwurfmutter
B) Dichtung
C) Anschlusswinkel
Abb. 3
Technische Eigenschaften
Leistung der Brenner
Starkbrenner (groß) 3,0 kW
Normalbrenner (mittel) 2,0 kW
Hilfsbrenner (klein) 1,0 kW
Gerät Klasse 3
Kategorie (DE) II2E3B/P - (AT) II2H3B/P
Geräteeinstellung
(DE) Erdgas "E" 20 mbar - (AT) G20/20 mbar
Gasanschußstück 1/2"
Spannung 230 V 50 Hz
Abmessung der Einbaunische
Breite 550 mm
Tiefe 470 mm
Montageanleitung
Wichtige Hinweise für den
Installateur
Der Anschluss des Gerätes darf nur vom Techni-
schen Kundendienst oder einem zugelassenen
Gasinstallateur durchgeführt werden.
Dabei müssen die DVGW/ÖGVW Bestimmungen, die
technischen Regeln der Landesbauordnungen, die
Richtlinien und Bestimmungen der Gasversorgungs-
unternehmen beachtet werden:
DVGW, Arbeitsblatt G600 DVGW-TRGI, 1986 -Tech-
nische Regeln für die Gasinstallation, TRF 1988 - Tech-
nische Regeln für Flüssiggas.
Vor Anschluss des Gerätes prüfen, ob die örtlichen
Anschlussbedingungen (Gasart und Gasdruck) und
die Geräteeinstellung übereinstimmen.
Die Einstellwerte für dieses Gerät sind auf dem Typ-
schild des Gerätes enthalten.
Die momentane Einstellung für Gasart und -druck ist
auf einem Hinweisschild in der Nähe des An-
schlussstutzens angegeben.
Der Gasanschluss muss eine Absperrvorrichtung
haben, die zugänglich ist.
Vor jedem Eingriff muss die Gaszufuhr gesperrt und
das Gerät spannungslos geschaltet werden.
Dieses Gerät wird nicht an eine Abgasabführung an-
geschlossen. Es muss nach den geltenden Installati-
onsbedingungen aufgestellt und angeschlossen wer-
den. Besonders zu beachten sind geeignete Belüf-
tungsmaßnahmen.
Gasanschluss
Das Gas-Kochfeld ist hinten rechts mit einem Gasan-
schluss 1/2" ausgestattet (Abb. 3).
Empfehlenswert ist eine Sicherheitsgassteckdose. Die-
se sollte rechts, außerhalb des Strahlungsbereiches
angebracht werden.
Der Anschluss kann fest oder unter Verwendung eines
vom DVGW zugelassenen Gas-Sicherheitsschlauches
mit Steckdose nach DIN 3383, Blatt 1 erfolgen.
Bei Verwendung einer Sicherheitsgasschlauchleitung
darauf achten, dass sie nicht durch heiße Zonen gelei-
tet wird. Die Schlauchleitung muss frei verlegt sein und
darf nicht mit einem beweglichen Teil des Einbauele-
mentes (z.B. Schublade) in Berührung kommen.
Wichtig - Nach der Installation die Dichte der Verbin-
dungen stets mit Hilfe einer Seifenlösung überprüfen.
Niemals eine Flamme dazu benutzen.
Inbetriebnahme
Jeden Kochstellenbrenner zünden und Brennstabilität
der Groß- und Kleinstellung prüfen.
Einweisung Benutzer
Nach dem Überprüfen den Benutzer anweisen, die
Funktionen und die Bedienung erklären sowie die
Gebrauchsanleitung übergeben.
Besonders darauf hinweisen, dass bauliche Änderun-
gen, welche die Verbrennungsluftversorgung beein-
trächtigen, eine erneute Funktionskontrolle bedürfen.
Den Benutzer darauf hinweisen, dass jegliche Än-
derungen an der Gasinstallation und an dem Gas-
Kochfeld nur durch einen Fachmann durchgeführt
werden dürfen !
6
Das Gerat ist fur den Betrieb mit einer Spannung von
230 V Einphasenstrom vorgesehen.
Der Anschluß muß entsprechend der geltenden Normen
und Vorschriften durchgefuhrt werden.
Vor Anschluß des Gerätes:
1) Sicherstellen, daß die Hauptsicherung sowie die
Hausinstallation ausreichend ausgelegt sind;
2) Sicherstellen, daß die Stromversorgung gemäß den
geltenden Regeln ordentlich geerdet ist;
3) Sicherstellen, daß die Steckdose oder der für den
Elektro-Anschluß benutzte zweipolige Umschalter
nach dem Einbau in den Schrank leicht zugängig
sind.
Das Gerät wird steckerfertig geliefert. Die vorhandene
Netzanschlussleitung mit Stecker ist an eine Schutz-
kontaktsteckdose (230 V~, 50 Hz) anzuschließen. Die
Schutzkontaktsteckdose muss vorschriftsmäßig instal-
liert sein und abgesichert sein.
Wenn das Gerät direkt ans Netz angeschlossen wird,
ist es erforderlich, einen zweipoligen Umschalter zwi-
schen dem Gerät und der Stromzufuhr zu installieren,
und zwar mit einer Kontaktöffnungsweite von 3 mm und
so ausgelegt, daß er der erforderlichen Belastung ge-
mäß den geltenden Regeln entspricht.
Das Anschlußkabel muß so verlegt sein, daß in kei-
nem Teil eine Temperatur von 90°C übersteigt.
Das braune Phasenkabel (das von der Klemme “L” der
Klemmleiste kommt) muß immer mit der Phase des
Stromnetzes verbunden werden.
AUSWECHSELN DES SPEISEKABELS
Die Kochmulde ist mit einer dreipoligen Klemmleiste
ausgestattet, deren Kabel für einen Betrieb mit 230 V
Einphasenstrom vorgesehen sind (Abb. 4).
Das Erdungskabel wird mit der mit dem Symbol
gekennzeichneten Klemme verbunden. Nachdem das
Kabel mit der Klemmleiste verbunden wurde, wird es
mit der Kabelbefestigung fixiert.
Sollte es notwendig sein, das Kabel auszutauschen, so
dürfen ausschlieBlich Kabel des Typs H05V2V2-F T90
verwendet werden, deren Querschnitt der Belastung
und der Betriebstemperatur standhalten. Weiters muß
das gelbgrüne Erdungskabel ca. 2 cm länger sein als
die Phasenkabel (Abb. 5).
Elektrischer Anschluß
Abb. 4
Abb. 5
FO 0073
Nulleiter
Erdungskabel (gelb/grün)
7
Auswechseln der brennerdüsen
Zuerst die Roste entfernen.
Danach die Abschlußkappen und die
Flammenverteiler von den Brennen abnehmen.
Schrauben Sie mit einer 7-er Steckschlüssel die
Düsen (Abb. 6) auf, nehmen sie ab und ersetzen
sie durch solche, die für den entsprechenden
Gastyp vorgesehen sind (siehe Tabelle 1).
Bringen Sie die Teile wieder an, indem Sie die
beschriebenen Vorgänge in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Ersetzen Sie sodann die Eichplakette (in der
Nähe des Anschlusses für die Gasversorgung)
durch die mit dem neuen Gastyp. Diese finden
Sie im Beutel mit den gelieferten Düsen.
Sollte der Gasdruck nicht mit dem vorgesehenen
Druck übereinstimmen (oder schwanken), so müssen
Sie am Zufuhrrohrstutzen einen passenden
Druckregler vorschalten.
Abb. 6
FO 0392
Einstellung des Minimums
Gehen Sie zur Einstellung des Minimums wie folgt vor:
Zünden Sie den Brenner an, wie beschrieben.
Bringen Sie den Gashahn in die Position kleinste
Flamme.
Ziehen Sie die Drehknöpfe heraus.
Betätigen Sie die Bypassnadel (siehe Abb. 7).
Wenn Sie eine Umstellung von Erdgas auf
Flüssiggas durchführen, drehen Sie die
Bypassnadel im Uhrzeigersinn, bis Sie eine
gleichmäßige und regelmäßige kleine Flamme
auf dem gesamten Brennerkranz erhalten.
Überprüfen Sie schließlich, ob die Flamme
erlischt, wenn Sie den Hahn schnell von der
höchsten auf die niedrigste Stufe drehen.
Die oben beschriebenen Anpassungsschritte lassen
sich leicht durchführen, unabhängig davon, an welcher
Stelle und auf welche Weise die Kochfläche auf der
Küchenzeile befestigt ist.
Abb. 7
Bypass-
nadel
Anpassung an die verschiedenen
Gasarten
)
)
Muldeneinstellung Brennstelle
Hilfsbrenner Normalbrenner Starkbrenner
voll klein voll klein voll klein
ERDGAS "E" / G20 Wärmebelastung kW 1,0 0,33 2,0 0,45 3,0 0,65
20 mbar Gasdurchgang l/h 95 31 190 43 286 62
H
s
= 37,78 MJ/m
3
Düsenkennzeichnung 70 E 96 E 119 E
W
s
= 50,72 MJ/m
3
FLÜSSIGGAS (*) Wärmebelastung kW 1,0 0,33 2,0 0,45 3,0 0,65
50 mbar Gasdurchgang g/h 73 24 145 33 218 47
H
s
= 47,47 MJ/m
3
Düsenkennzeichnung 43 23 60 28 75 35
W
s
= 87,33 MJ/m
3
Wärmebelastung, Gasdurchgang, Düsenkennzeichung
Tabelle 1
(*) Das Gerät ist werksseitig auf Erdgas E 20 mbar eingestellt. Die für eine Umstellung auf 50 mbar Flüssiggas erforderlichen
Düsen sind nicht Bestandteil der Gerätelieferung. Sie müssen beim zuständigen Kundendienst beschafft werden.
8
Diese Kochmulde kann in Kücheneinbaumöbel
eingesetzt werden, die eine Tiefe zwischen 550 und
600 mm. sowie die geforderten Eigenschaften
aufweisen.
Die Maße der Flächen sind in den Abbildungen
angegeben (Abb. 8)
A = Hilfsbrenner SR = Normalbrenner
R = Starkbrenner
Abb. 8
Einbau
500
580
SR
SR
R
A
9
Einfügen und Montieren
Die Kochmulden können in möblen engebracht
werden, die eine Einbauöffnung mit den in Abb. 9
angegebenen Abmessungen aufwiesen.
Die Einsatzöffnung muß mindestens 55 mm von der
Rückwand entfernt sein. Eine eventuell vorhandene
Seitenwand rechts oder links, die über die Höhe der
Kochfläche hinausgeht, muß mindestens 100 mm von
der Öffnung im Unterbau entfernt sein.
Die Befestigung auf dem Unterbau muß wie folgt
durchgeführt werden:
bringen Sie die dafür vorgesehene mitgelieferte
hermetische Dichtung am Rand des Einlasses
entfernt an, wobei darauf zu achten ist, daß die
Enden genau aufeinanderpassen und sich nicht
überlappen;
danach die Kochmulde auf die Öffnung im Möblestück
legen und dabei auf die exakte Ausrichtung achten;
Zuletet die Kochmulde mit den entsprechenden
Befestigungswinkeln auf dem Möbel befestigen (Abb.
10). Die Schrauben durchdrigen beim Anziehen die
Dichtung. Die übertretenden Ränden der Dichtung
können dann mühelos entfernt werden.
Der Rand der Kochmulde bildet eine doppelte
Labyrinthdichtung, die eine absolute Garantie gegen
Flüssigkeitseinritt darstellt.
Abb. 10
FO 0199
a
a) dichtung
Abb. 9
FO 2098
10
480
30
591
380
140
Möglichkeiten des
Einbaus
Auf einem Basismöbel mit Tür
In der Konstruktion des
Unterbaumöbels müssen
geeignete Vorkehrungen getroffen
sein, damit mögliche Berührungen
mit der Wanne der erhitzten
Fläche während des Betriebs
vermieden werden. Die
empfohlene Lösung zur
Vermeidung dieses Problems ist
in der Abbildung 11 dargestellt.
Die Platte unterhalb der
Kochmulde muß leicht zu
entfernen sein, damit das
blockieren und Lösen der
Kochmulde durch den
Kundendienst gewährleistet ist.
Auf einem Basismöbel
mit Backofen
Die Einbaumaße sind den Abb. 12
und Abb. 15 zu entnehmen.
Für die Belüftung sind zwei
Halterung vorzusehen. Die Abb.
13 und Abb. 14 zeigen zwei
mögliche Lösungen.
Die elektrischen Anschlüsse des
Ofens und der Kochmulde
müssen separat ausgeführt
werden und zugänglich sein.
Hängeschränke oder
Abzugshauben müssen sich
mindestens 650 mm über der
Kochfläche befinden (Abb. 16).
a) Abnehmbare Platte im Möbel
b) Raum für eventuelle Anschlüsse
Abb. 11
Abb. 12
Abb. 13
Abb. 14
Abb. 15
FO 2044 FO 2043
FO 2041 FO 2042
FO 0198
Abb. 16
FO 2240
11
35687-4301 05/04
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More
than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain
saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the
world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zanussi ZGL640ITX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch