Zanussi ZDG32TX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
EINBAU-GAS-
KOCHMULDE
ZDG 32 T
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
2
3
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist nur in jenen Bestimmungsländern gültig, deren Kennzeichen
auf dem Titelblatt der Bedienungsanleitung sowie auf dem Gerät abgebildet ist.
Während des Betriebes
Dieses Gerät wurde ausgelegt zur Benutzung durch
Erwachsene und Kinder unter Aufsicht. Jungen Kindern
darf es nicht erlaubt sein, sich an den Knebeln zu
schaffen zu machen oder in der Nähe des Backofens
zu spielen.
Dieses Produkt wurde zum nichtprofessionellen
Kochen von Speisen in normalen Haushaltungen
entwickelt. Benutzen Sie es für keinen anderen
Zweck.
Es ist gefährlich, die Spezifikation irgendwie zu
ändern.
Aus Gründen der Hygiene und der Sicherheit sollte
das Gerät zu allen Zeiten sauber gehalten werden.
Eine Ablagerung von Fetten oder sonstigen
Nahrungsmitteln könnte zu Feuer führen.
Zugängliche Teile dieses Gerätes können während
des Betriebes heiß werden. Kinder sollten bis zur
Abkühlung ferngehalten werden.
Unter keinen Umständen sollte versucht werden, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch
unerfahrene Personen können zu Verletzung oder zu
schwerwiegenden Funktionsstörungen führen. Das
zuständige Zanussi Service Center ansprechen. Immer
auf Original-Zanussi-Ersatzteilen bestehen.
Sicherstellen, daß alle Knebel auf AUS stehen, wenn
das Gerät nicht in Betrieb ist.
Beim Anschließen von elektrischen Werkzeugen an
der Steckdose sicherstellen, daß Elektrokabel nicht
damit in Kontakt kommen und weit genug entfernt
sind von den beheizten Teilen dieses Gerätes.
Das Gerät von der Stromzufuhr abtrennen, wenn es
defekt ist.
Über Installation, Reinigung und Wartung
Es ist zwingend vorgeschrieben, daß alle bei der
Installation erforderlichen Tätigkeiten gemäß den
geltenden Vorschriften und Richtlinien von einer
geschulten und kompetenten Person durchgeführt
werden.
Zu Ihrer Sicherheit
Diese Warnungen sind im Interesse der Sicherheit. Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Inbe-
triebnahme sorgfältig lesen.
Es ist sehr wichtig, daß diese Anweisung zur späteren Nutzung beim Gerät aufbewahrt wird. Wenn das
Gerät verkauft oder weitergegeben werden sollte, immer sicherstellen, daß die Anweisung beim Ge-
rät verbleibt, damit der neue Besitzer die Funktionen des Gerätes kennenlernen kann.
Vor der Durchführung jeglicher Reinigungs- und
Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromzufuhr
abtrennen.
Wenn die gesamte Verpackung einmal vom Gerät
abgenommen ist, sicherstellen, daß dieses nicht
beschädigt wurde und daß das Elektrokabel in
einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls vor dem
Fortsetzen der Installationsarbeiten den Händler
informieren.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für den
Fall ab, daß nicht alle Sicherheitsmaßnahmen
getroffen wurden.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
4
Inhaltsverzeichnis
Warnungen und wichtige Hinweise 3
Anweisungen für den Kunden 5
Pflege und Wartung 6
Technische Eigenschaften 7
Montageanleitung 7
Elektrischer Anschluß 8
Anpassung an die verschiedenen Gasarten 9
Einbau 10
Einfügen und montieren 11
Möglichkeiten des einbaus
12
Wartung - Kundendienst 13
Dieses Gerät entspricht folgenden
E.E.C-Vorschriften:
- 73/23 - 90/683 (Niederspannungsrichtlinie);
- 89/336 (EMC Richtlinie);
- 90/396 (Gaz-Richtlinie);
- 93/68 (Allgemeine Anweisung)
und nachfolgenden Änderungen.
Die folgenden Symbole sind im Text als Anleitung zur
Gebrauchsanweisun zu finden:
Sicherheitsanweisung
Schritt-für-Schritt-Anweisung
Ratschläge
Umwelt-Informationen
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
HERSTELLER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italien)
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist nur in
jenen Bestimmungsländern gültig, deren
Kennzeichen auf dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung sowie auf dem Gerät
abgebildet ist.
5
Schaltelemente an der
Bedienungsleiste
Die Wahlschalter können in drei verschiendene
Stellungen gedreht werden :
keine Gaszufuhr
maximale Gaszufuhr
minimale Gaszufuhr
Entzüden der Gasbrenner
Der Brenner wird eingenschaltet, bevor man
Töpfe oder Pfannen aufsetzt.
Drücken Sie den Knopf mit einem aufgezeichneten kleinen
Funken. Drücken Sie den Drehknopf für die entsprechende
Kochstelle nach unten und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn zum Symbol "maximale Zufuhr". Halten Sie
nach Entzünden der Flamme den Drehknopf noch für etwa
5 Sekunden gedrückt; diese Zeit ist nötig, um das
“Thermoelement” (Abb. 1 - D) zu erwärmen und das
Sicherheitsventil auszuschalten, das andernfalls die
Gaszufuhr unterbrechen würde. Kontrollieren Sie sodann,
ob die Flamme gleichmäßig ist, und drehen den Drehknopf
auf die gewünschte Stärke. Sollte sich der Brenner trotz
mehrmalingen Versuchs nicht entzünden lassen, so
vergewissern Sie sich daß der Flammenverteilerring (Abb.
1 - B) und die Brennenkappe (Abb. 1 - A) richtig aufliegen.
Drehen Sie zur Unterbrechung der Gaszufuhr den
Drehschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position "".
Drehen Sie die Flamme immer zurück oder löschen
Sie sie, bevor Sie die Gefäße von den Kochstellen
nehmen.
Damit die Flamme optimal ausgenutzt wird, sollten Töpfe
verwendet werden, deren Durchmesser zu dem der Brenner
paßt. Die Flamme soll nicht über den Rand des Töpfes
hinausgehen.
Weiters sollte, sobald eine Flüssigkeit zu kochen beginnt,
die Flamme soweit reduziert werden, daß sie den
Kochvorgang gerade noch aufrechterhält.
Benutzen Sie nur Gefäße mit ebenem Boden.
Wenn Sie Fett oder Öl verwenden, dürfen Sie
es wahrend des Kochvorgangs nicht aus den
Augen lassen, da es sich bei Erhitzen
entzünden kann.
Brenner
Mindest- Höchst-
durchmessern durchmessern
Starkbrenner 160 mm. 240 mm.
Hilfsbrenner 80 mm. 160 mm.
Abb. 1
FO 0204
Tabelle mit den Mindest- und Höchstdurchmessern
der Töpfe auf den einzelnen Brennern
Anweisungen für den Kunden
6
Ziehen Sie vor jeder Reinigungsarbeit den
Gerätenetzstecker.
Waschen Sie die emaillierten Teile mit lauwarmem
Wasser und Spülmittel; benutzen Sie keine
scheuernden Produkte, die zu Beschädigungen
führen könnten.
Waschen Sie die Düsen und die Brennerköpfe häufig
mit heißem Wasser und Spülmittel und achten Sie
darauf, daß alle Verkrustungen entfernt werden.
Spülen Sie die Edelstahlteile nach Gebrauch gut mit
Wasser ab und trocknen sie mit einem weichen
Lappen.
Die emaillierten Roste der Arbeitsfläche können
auch in der Spülmaschine gewaschen werden.
Benutzen Sie für hartnäckige Flecken die üblichen,
nicht scheuernden Putzmittel oder Spezialprodukte,
die überall im Handel erhältlich sind.
Wir empfehlen, für die Reinigung keine Topfkratzer,
Stahlwolle oder Säuren zu verwenden.
Bei den Herden mit automatischer Zündung wird
diese Funktion durch eine Keramik-“Zündkerze” und
eine Metallelektrode gewährleistet, (in Abb. 1 mit
dem Buchstaben C bezeichnet). Nehmen Sie von
Zeit zu Zeit eine gründliche Reinigung dieser Teile
vor. Kontrollieren Sie außerdem zur Vermeidung
von Zündschwierigkeiten, ob die Löcher des
Düsenkranzes (Buchstabe B) nicht verstopft sind.
Regelmässige Wartung
Lassen Sie regelmäßig den Erhaltungszustand und
die Funktionstüchtigkeit der Gaszuleitung und, falls
vorhanden, des Gasdruckwächters überprüfen.
Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen und
sicheren Gerätebetriebs müssen die Gaseinstellhähne
regelmätißig geschmiert werden.
Man wendet sich dazu an den Fachmann.
Pflege und Wartung
Abb. 2
7
FO 2365
A) Überwurfmutter
B) Dichtung
C) Anschlusswinkel
Abb. 3
Technische Eigenschaften
Leistung der Brenner
Starkbrenner (groß) 3,0 kW
Hilfsbrenner (klein) 1,0 kW
Gerät Klasse 3
Kategorie II2E3B/P - DE II2H3B/P - AT
Geräteeinstellung Erdgas "E" - 20 mbar
Gasanschußstück 1/2"
Spannung 230 V 50 Hz
Abmessung der Einbaunische
Breite 270 mm.
Tiefe 490 mm.
Montageanleitung
Wichtige Hinweise für den
Installateur
Der Anschluss des Gerätes darf nur vom Techni-
schen Kundendienst oder einem zugelassenen
Gasinstallateur durchgeführt werden.
Dabei müssen die DVGW/ÖGVW Bestimmungen, die
technischen Regeln der Landesbauordnungen, die
Richtlinien und Bestimmungen der Gasversorgungs-
unternehmen beachtet werden:
DVGW, Arbeitsblatt G600 DVGW-TRGI, 1986 -Tech-
nische Regeln für die Gasinstallation, TRF 1988 - Tech-
nische Regeln für Flüssiggas.
Vor Anschluss des Gerätes prüfen, ob die örtlichen
Anschlussbedingungen (Gasart und Gasdruck) und
die Geräteeinstellung übereinstimmen.
Die Einstellwerte für dieses Gerät sind auf dem Typ-
schild des Gerätes enthalten.
Die momentane Einstellung für Gasart und -druck ist
auf einem Hinweisschild in der Nähe des An-
schlussstutzens angegeben.
Der Gasanschluss muss eine Absperrvorrichtung
haben, die zugänglich ist.
Vor jedem Eingriff muss die Gaszufuhr gesperrt und
das Gerät spannungslos geschaltet werden.
Dieses Gerät wird nicht an eine Abgasabführung an-
geschlossen. Es muss nach den geltenden Installati-
onsbedingungen aufgestellt und angeschlossen wer-
den. Besonders zu beachten sind geeignete Belüf-
tungsmaßnahmen.
Gasanschluss
Das Gas-Kochfeld ist hinten rechts mit einem Gasan-
schluss 1/2" ausgestattet (Abb. 3).
Empfehlenswert ist eine Sicherheitsgassteckdose. Die-
se sollte rechts, außerhalb des Strahlungsbereiches
angebracht werden.
Der Anschluss kann fest oder unter Verwendung eines
vom DVGW zugelassenen Gas-Sicherheitsschlauches
mit Steckdose nach DIN 3383, Blatt 1 erfolgen.
Bei Verwendung einer Sicherheitsgasschlauchleitung
darauf achten, dass sie nicht durch heiße Zonen gelei-
tet wird. Die Schlauchleitung muss frei verlegt sein und
darf nicht mit einem beweglichen Teil des Einbauele-
mentes (z.B. Schublade) in Berührung kommen.
Wichtig - Nach der Installation die Dichte der Verbin-
dungen stets mit Hilfe einer Seifenlösung überprüfen.
Niemals eine Flamme dazu benutzen.
Inbetriebnahme
Jeden Kochstellenbrenner zünden und Brennstabilität
der Groß- und Kleinstellung prüfen.
Einweisung Benutzer
Nach dem Überprüfen den Benutzer anweisen, die
Funktionen und die Bedienung erklären sowie die
Gebrauchsanleitung übergeben.
Besonders darauf hinweisen, dass bauliche Änderun-
gen, welche die Verbrennungsluftversorgung beein-
trächtigen, eine erneute Funktionskontrolle bedürfen.
Den Benutzer darauf hinweisen, dass jegliche Än-
derungen an der Gasinstallation und an dem Gas-
Kochfeld nur durch einen Fachmann durchgeführt
werden dürfen !
8
Elektrischer Anschluß
Der Anschluß muß in Übereinstimmung mit den Normen
und Vorschriften der jeweiligen Länder und
Elektroversorgungsunternehmen erfolgen.
Vor der Ausführung des Anschlusses überzeuge man
sich davon, daß:
- die Vorsicherung und die elektrische Anlage die
Belastung des Gerätes aushalten können (s.
Typeschild);
- die Zuleitungsanlage mit einer wirkungsvollen
Schutzleiterschaltung (Erdung) entsprechend der
geltenden Normen ausgerüstet ist;
- die Steckdose oder der Hauptschalter leicht errreicht
werden können.
Wenn man eine direkte Verbindung zum Netz wünscht,
(Festanschluß), ist es notwendig, zwischen das Gerät
und das Netz einen installationsseitigen Schalter
einzubauen, mit einer Mindestöffnung zwischen den
Kontakten von 3 mm.
Das gelb-grüne Erdkabel darf nicht von dem Schalter
unterbrochen werden und wird an der Schutzleiter-
Klemme angeschlossen.
Austausch des
Zuleitungskabels
Im Falle eines Austausches des Kabels ist es
notwendig, mind. Kabel vom typ H05V2V2-F T 90 oder
höherwertig zu verwenden, die für die Belastung und die
Funktionstemperatur geeignet sind; außerdem ist es
nötig, daß die grün-gelbe Schutzleiterader etwa 2 cm
länger ist als die kürzeren Phasen- und neutralen Adern.
Nach dem Anschluß prüfe man die Heizelemente,
indem man sie etwa 3 Minuten funktionieren läßt.
Die Herstellerfirma lehnt jede Verantwortung ab
im Falle, daß die Unfallverhütungsmaßnahmen
nicht respektiert werden.
Der Phasenleiter mit brauner Farbe (ausgehend von der
Klemme “L” des Klemmkastens) muß immer Verbindung
der Phase des Zuleitungsnetzes benutzt werden.
Auf jeden Fall muß das Versorgungskabel so gelegt
werden, daß es keine heißen Teile berührt.
9
Auswechseln der brennerdüsen
Zuerst die Roste entfernen.
Danach die Abschlußkappen und die
Flammenverteiler von den Brennen abnehmen.
Schrauben Sie mit einer 7-er Steckschlüssel die
Düsen (Abb. 4) auf, nehmen sie ab und ersetzen
sie durch solche, die für den entsprechenden
Gastyp vorgesehen sind (siehe Tabelle 1).
Bringen Sie die Teile wieder an, indem Sie die
beschriebenen Vorgänge in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Ersetzen Sie sodann die Eichplakette (in der
Nähe des Anschlusses für die Gasversorgung)
durch die mit dem neuen Gastyp. Diese finden
Sie im Beutel mit den gelieferten Düsen.
Sollte der Gasdruck nicht mit dem vorgesehenen
Druck übereinstimmen (oder schwanken), so müssen
Sie am Zufuhrrohrstutzen einen passenden
Druckregler vorschalten.
Abb. 4
FO 0392
Einstellung des Minimums
Gehen Sie zur Einstellung des Minimums wie folgt vor:
Zünden Sie den Brenner an, wie beschrieben.
Bringen Sie den Gashahn in die Position kleinste
Flamme.
Ziehen Sie die Drehknöpfe heraus.
Betätigen Sie die Bypassnadel (siehe Abb. 5).
Wenn Sie eine Umstellung von Erdgas auf
Flüssiggas durchführen, drehen Sie die
Bypassnadel im Uhrzeigersinn, bis Sie eine
gleichmäßige und regelmäßige kleine Flamme
auf dem gesamten Brennerkranz erhalten.
Überprüfen Sie schließlich, ob die Flamme
erlischt, wenn Sie den Hahn schnell von der
höchsten auf die niedrigste Stufe drehen.
Die oben beschriebenen Anpassungsschritte lassen
sich leicht durchführen, unabhängig davon, an welcher
Stelle und auf welche Weise die Kochfläche auf der
Küchenzeile befestigt ist.
Abb. 5
Bypass-
nadel
Anpassung an die verschiedenen
Gasarten
Muldeneinstellung Brennstelle
Hilfsbrenner Starkbrenner
voll klein voll klein
ERDGAS "E" Wärmebelastung kW 1,0 0,33 3,0 0,75
20 mbar Gasdurchgang m³ 95 31 286 62
H
s
= 37,78 MJ/m
3
Düsenkennzeichnung 70 E 119 E
W
s
= 50,72 MJ/m
3
FLÜSSIGGAS (*) Wärmebelastung kW 1,0 0,33 3,0 0,75
50 mbar Gasdurchgang g/h 73 24 218 55
H
s
= 47,47 MJ/m
3
Düsenkennzeichnung 43 23 75 38
W
s
= 87,33 MJ/m
3
Wärmebelastung, Gasdurchgang, Düsenkennzeichung
Tabelle 1
(*) Das Gerät ist werksseitig auf Erdgas E 20 mbar eingestellt. Die für eine Umstellung auf 50 mbar Flüssiggas erforderlichen
Düsen sind nicht Bestandteil der Gerätelieferung. Sie müssen beim zuständigen Kundendienst beschafft werden.
10
Diese Kochmulde kann in Kücheneinbaumöbel
eingesetzt werden, die eine Tiefe zwischen 550 und
600 mm. sowie die geforderten Eigenschaften
aufweisen.
Die Maße der Flächen sind in den Abbildungen
angegeben. (Abb. 6)
A = Hilfsbrenner R = Starkbrenner
Einbau
A
R
510
290
Abb. 6
11
Die Kochmulden können in möblen engebracht werden,
die eine Einbauöffnung mit den in Figur 7 angegebenen
Abmessungen aufwiesen.
Die Einsatzöffnung muß mindestens 55 mm von der
Rückwand entfernt sein.
Eine eventuell vorhandene Seitenwand rechts oder links, die
über die Höhe der Kochfläche hinausgeht, muß mindestens
100 mm von der Öffnung im Unterbau entfernt sein.
Hängeschränke oder Abzugshauben müssen sich
mindestens 650 mm über der Kochfläche befinden.
Die Befestigung auf dem Unterbau muß wie folgt
durchgeführt werden:
Auf den Rand der zum Einbau bestimmten
Öffnung die mitgelieferte spezielle Dichtung (A)
legen, wobei man darauf achten muß, daß die
Enden zusammenpassen ohne sich zu
überlappen;
Die Mulde in die Aussparung des Möbelstücks
einfügen und nach unten drücken, bis die Mulde
aufliegt, die sich automatisch in die richtige Lage
bringt; die überstehende Dichtung entfernen.
Um die Mulde aus dem Möbelstück zu entfernen,
schiebe man die Klinge eines Schraubenziehers
unter den Rand und drücke die Mulde nach
oben.
Abb.8
a) dichtung
Abb. 7
550 MIN
591
140
240
490
55
270
40÷50
30
650 MIN.
Für die optimale Platzierung mehrerer "Domino"-
Kochmulden (30 cm) nebeneinander in einem
einzelnen Kochmuldenausschnitt in der
Arbeitsplatte, ist eine Installationskit als
Sonderzubehör erhaltlich. Diese Installationskit
kann über unser zentrales Ersatzteillager bezogen
werden. Eine Montageanleitung liegt der
Installationskit bei.
Einfügen und montieren
12
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
Auf einem Basismöbel mit Tür
In der Konstruktion des Unterbaumöbels müssen
geeignete Vorkehrungen getroffen sein, damit mögliche
Berührungen mit der Wanne der erhitzten Fläche
während des Betriebs vermieden werden. Die
empfohlene Lösung zur Vermeidung dieses Problems ist
in der Abbildung 9 dargestellt.
Die Platte unterhalb der Kochmulde muß leicht zu
entfernen sein, damit das blockieren und Lösen der
Kochmulde durch den Kundendienst gewährleistet ist.
Auf einem Basismöbel mit Backofen
Die Einbaumaße sind den Figur 9 zu entnehmen.
Für die Belüftung sind zwei Halterung vorzusehen. Die
Figuren 10 und 11 zeigen zwei mögliche Lösungen.
Die elektrischen Anschlüsse des Ofens und der
Kochmulde müssen separat ausgeführt werden und
zugänglich sein.
a) Abnehmbare Platte im Möbel
b) Raum für eventuelle
Anschlüsse
Möglichkeiten des einbaus
Abb.9 Abb.10 Abb.11
FO 2044 FO 2041 FO 2042
13
Original-Ersatzteile
Dieses Gerät wurde vor dem Verlassen des Werkes von
spezialisiertem Fachpersonal geprüft und eingestellt, um
beste Ergebnisse beim Betrieb zu garantieren. Jede
Reparatur oder Einstellung, welche in der Folge nötig
sein sollte, muß mit größter Genauigkeit und Sorgfalt
durchgeführt werden.
Zu diesem Zweck empfehlen wir Ihnen, sich stets an den
Vertragshändler, welcher Ihnen das Gerät verkauft hat,
bzw. an den nächsten Kundendienst zu wenden. Geben
Sie dabei an, um welches Problem es sich handelt und
welches Modell Sie besitzen.
Wartung - Kundendienst
Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche mit
diesem Markenzeichen gekennzeichnet sind,
finden Sie ausschließlich in unseren Kundendienst-
Zentren sowie in autorisierten Ersatzteil-Geschäften.
14
15
35691-2102 10/05
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More
than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain
saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the
world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZDG32TX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch