Invacare Matrx Kidabra Vi Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
IenI
1 General
1.1 General information
This user manual contains important information about the handling
of the product. In order to ensure safety when using the product,
read the user manual carefully and follow the safety instructions. For
further information contact Invacare® in your country (addresses see
back page of this manual).
1.2 Symbols in this user manual
In this User Manual warnings are indicated by symbols. The warning
symbols are accompanied by a heading that indicates the severity of
the danger.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in property damage or minor
injury or both.
IMPORTANT
Indicates a hazardous situation that could result in
damage to property if it is not avoided.
Gives useful tips, recommendations and information
for efficient, trouble-free use.
This product complies with the directive 93/42/EEC
for medical products. The launch date for this product
is specified in the CE declaration of conformity.
Manufacturer
company’s impact on the environment, locally and globally, is reduced
to a minimum. We use only REACH compliant materials and
components.
The foam and cover used to manufacture the Invacare® Matrx® Vi
Cushion are fire safety tested and certified in accordance with EN
1021-1 & -2.
For further information please contact Invacare® in your country
(addresses see back page of this manual).
1.4 Intended use
This product has been designed to deliver effective pressure reduction
and postural support to users. Normal use is defined by Invacare Ltd
as when the product is placed without additional covers or padding
between the user and the support surface. Replace the cover in case
of damage resulting in reduced tightness or elasticity of the protective
barrier.
1.5 Product description
The Invacare® Matrx® Vi and Kidabra-Vi Cushion is designed to
provide skin protection and positioning for individuals at moderate
to high risk of skin breakdown. The three part foam construction
targets skin protection where it is needed most, and features stability,
support and comfort.
Invacare® Matrx®
Vi / Kidabra Vi
en Cushion
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Kissen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr Coussin
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
it Cuscino
Manuale d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
es Cojín
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
pt Almofada
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
nl Kussen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Warranty
We provide a manufacturer’s warranty of two years for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of Business in
the respective countries. Guarantee claims can only be made through
the provider from whom the appliance was obtained.
Quality and flame retardancy
Quality is fundamental to the company’s operation, working within
the disciplines of ISO 13485 and ISO 9001.
The Invacare® Matrx® Vi Cushion features the CE mark, in
compliance with the Medical Device Directive 93/42/EEC Class 1.
Invacare® is continuously working towards ensuring that the
da Pude
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
no Setepute
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
sv Dyna
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
fi Pehmuste
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Invacare®Matrx®
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Donotusethisproductoranyavailableoptional
equipmentwithoutfirstcompletelyreadingand
understandingtheusermanualsupplied.Invacare®
productmanualsareavailableatwww.invacare.co.uk
oryourlocaldealer.Ifyouareunabletounderstand
thewarnings,cautionsorinstructionspleasecontacta
healthcareprofessional,dealerortechnicalpersonnel
beforeattemptingtousethisequipmentotherwise,
injuryordamagemayoccur.
WARNING!
Invacare®productsarespecificallydesignedand
manufacturedforuseinconjunctionwithInvacare®
accessories.Accessoriesdesignedbyother
manufacturershavenotbeentestedbyInvacare®andare
notrecommendedforusewithInvacare®products.
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentissubject
tochangewithoutnotice.
Checkallpartsforshippingdamageandtestbefore
using.
Incaseofdamage,donotuse.
ContactInvacare®/Carrierforfurtherinstructions.
2.2Symbolsontheproduct
Refertousermanual
Donotbleach
CEconform
Donotiron
Tumbledrylowheat
60°
Machinewash
temperaturemax.
60°C
Donotdryclean
3Setup
3.1Installingthecushion
1.Positionthecushionsothematerialidentificationtags(not
shown)facetherear.
2.Alignthehookandloopstrips(notshown)onthebottomofthe
cushionwiththoseonthewheelchairseat.
3.Positionthecushionontothewheelchairasfarbackaspossible.
4.Pressdowntoensurethehookandloopstripsarefirmlyengaged.
4Usage
4.1Safetyinformation
WARNING!
Riskofinjury
Installingacushiononawheelchairmayaffectthe
centerofgravityofthewheelchairandmaycausethe
wheelchairtobecomeunstable,potentiallyresulting
ininjury.
Afteranyadjustments,repairorserviceandbefore
use,makesurethatallattachingcomponentpartsare
secure.
Ensuretheseatcushionisproperlysecuredtothe
wheelchairbeforeusing.Otherwiseinjuryordamage
mayoccur.
Makesurethatthelockingclipsareinstalledtoensure
thesafetyoftheuserandtopreventthecushionfrom
lifting.
WARNING!
Riskofinjury
Skinconditionshouldbecheckedveryfrequentlyafter
theinstallationofanynewseatingsystem.
Yourtherapistandphysicianshouldbeconsultedifyou
haveanyquestionsregardingindividuallimitationsand
needs.
Workingwithyourtherapist,physician,andequipment
supplieristhebestwaytoensurethataseatingchoice
matchesyourindividualneeds.
Astheneedsoftheindividualbecomemorecomplex,
theseatingevaluationbecomesmoreimportant.
Thecushionisdesignedtobeusedonlyatroom
temperature.Ifitisleftatlowertemperatures,always
allowittowarmtoroomtemperaturebeforeusing.
Sittingonextremelycoldorhotsurfacescancause
skindamage.
Avoidsharpobjectsorexposuretoexcessiveheator
openflame.
4.2Usingthecushion
1.Removeallpackagingbeforeuse.
2.Placethecushiononwheelchairorchairwithgreynon-slipbase
facingdown.
5Maintenance
5.1Inspection
WARNING!
Donotcontinuetousethisproductifproblemsare
discovered.Correctivemaintenancecanbeperformed
atorarrangedthroughyourequipmentsupplier.
1.Visuallyinspectpartsincludingdrophooks,hardware,upholstery
materials,foams(ifaccessible),andplastics,fordeformation,
corrosion,breakage,wearorcompressionandreplaceif
necessary.
5.2Cleaningandcare
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe
effective,compatiblewithoneanotherandmustprotect
thematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationinhealth
careenvironments,pleasereferto‘TheNational
InstituteforClinicalExcellence’guidelinesonInfection
Controlwww.nice.org.uk/CG139andyourlocal
infectioncontrolpolicy.
2
1579751-A
Cleaningtheoutercover(Matrix®Vi)
1.Wipecleantheoutercoverwithadampcloth.
or
2.Carefullyremovethecoverbyunzippingthezipperfoundon
therearofthecushion.
3.Closethezipperpriortolaundering.
4.Machinewashat60°Cusingthedelicatecycle(Instructionson
label).
IMPORTANT!
Washingathighertemperatureswillcauseshrinkage.
Dryingtheoutercover
1.Hangcoverfromalineorbaranddripdryinacleanindoor
environment.
or
Tumbledryonalowheatsetting.
IMPORTANT!
Tumbledrysettingmustnotexceed40°C.
Donottumbledryforlongerthan10minutes.
Drythoroughlybeforere-fittingtothefoam.
Cleaningtheinnercover
IMPORTANT!
Riskofdamagetotheproduct
Donotremovetheinnercoverfromthefoamcore.
1.Wipecleantheinnercoverwithadampcloth.
Replacingcovers
1.Carefullyremovethecoverbyunzippingthezipperfoundon
therearofthecushion.
2.Placenewcoverontothefoamcore.
IMPORTANT!
Ensurethatthecornersofthefoamcorearepositioned
correctlyintothecornersofthecover.
6AfterUse
6.1Storage
IMPORTANT!
Storecushionsinadryenvironment.
Storecushionswithinaprotectivecover.
Storeitemsonclean,dry,off-flooringfreefromsharp
edgestoavoidanypossibledamage.
Neverstoreotheritemsontopofacushion.
Donotstorecushionsnexttoradiatorsorother
heatingdevices.
Protectcushionsfromdirectsunlight.
1.Refertothestorageandshippingconditionsinsection7.3
EnvironmentalParameters,page3.
6.2Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberoftimesitcan
beuseddependsonhowoftenandinwhichwaytheproductisused.
1.Beforereuse,cleantheproductthoroughly,seesection5.2
Cleaningandcare,page2.
6.3Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackagingmustcomply
withtheapplicablelocallegalregulations.
1.Ensurethatthecushioniscleanedpriortodisposaltoavoidany
riskofcontamination.
7Technicaldata
7.1Generaldata
Product
Kidabra-
–Vicush-
ion
Matrx®
Vi
cushion
Matrx®
Viheavy
duty
cushion
Totalheight[mm]
38
5757
Totalwidth[mm]
300360360510460760
Totaldepth[mm]
300,360380510460660
Maximumuserweight
[kg]
68136272
Weightcomplete
cushion[kg]
1)
0.50.70.92.01.64.0
Weightoutercover[kg]
1)
0.190.250.440.41.0
1)
Weightscanvarydependingonsizeofcushionordered.
Sizechartsandlocalrequirements/certificationavailableupon
requestfromInvacare®.
7.2Materials
Foamtop
layer
HighresilientPolyurethanefoam
Foam
bottom
layer
HighresilientPolyurethanefoam
Cover
Knittedpolyamide,coatedwithananti-microbial
polyurethanecoating.Substratetreatedwitha
fluorocarbontogivewater/stainresistance.
AllcushioncomponentsareLatex-free.
7.3EnvironmentalParameters
Operatingconditions
Ambienttemperature10-35°C
Relativehumidity
30%-75%Non-Condensing
Atmosphericpressure70-106kPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature-40-70°C
Relativehumidity
10%-100%
Atmosphericpressure50-106kPa
I de I
1Allgemein
1.1AllgemeineInformationen
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzur
HandhabungdesProdukts.LesenSiedieGebrauchsanweisung
sorgfältigundbefolgenSiedieSicherheitshinweise,damiteinesichere
VerwendungdesProduktsgewährleistetist.WeitereInformationen
erhaltenSiebeiderNiederlassungvonInvacare®inIhremLand
(AnschriftenfindenSieaufderRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneinerÜberschrift
abgebildet,dieaufdieGefährlichkeithinweist.
1579751-A3
Invacare®Matrx®
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoderzum
Todführenkann.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuleichtenVerletzungenführenkann.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuSachschädenführenkann.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationenfür
eineeffizienteundreibungsloseVerwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG
überMedizinprodukte.
DerMarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktist
inderCE-Konformitätserklärungangegeben.
Hersteller
1.3Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantievonzwei
JahrengemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Garantieansprüchekönnennurüberden
Händlergeltendgemachtwerden,vondemdasProduktbezogen
wurde.
QualitätundSchwerentflammbarkeit
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufesindnach
denNormenISO13485undISO9001ausgerichtet.
DasInvacare®Matrx®Vi-KissenträgtdieCE-Kennzeichnung
inÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,Klasse1.
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurchseine
UnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauchweltweit
möglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwendenausschließlich
REACH-konformeMaterialienundBauteile.
DerSchaumstoffundderBezug,ausdenendasInvacare®Matrx®
Vi-Kissenhergestelltwird,wurdengemäßEN1021–1&–2aufihr
Brandverhaltengeprüftundsindentsprechendzertifiziert.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderjeweiligenNiederlassung
vonInvacare®inIhremLand(AnschriftenfindenSieaufderRückseite
dieserGebrauchsanweisung).
1.4Anwendungszweck
DiesesProduktdientzureffektivenDruckentlastungundStützungdes
KörpersdesBenutzers.UnternormalemGebrauchverstehtInvacare
Ltd.,dassdasProduktohnezusätzlicheBezügeoderPolsterung
zwischendemBenutzerundderSitzflächeplatziertwird.TauschenSie
denBezugaus,wenndieStraffheitoderElastizitätdesSchutzbezugs
durchBeschädigungenvermindertist.
1.5Produktbeschreibung
DasInvacare®Matrx®Vi-undKidabra-Vi-Kissendientzum
HautschutzundzurPositionierungvonBenutzernmitmittlerem
bishohemRisikovonDruckgeschwüren.Diedreiteilige
SchaumstoffkonstruktionbietetHautschutzandenStellen,andenener
ammeistenbenötigtwird,sowieStabilität,AbstützungundKomfort.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
VerwendenSiediesesProduktodermöglicherweise
vorhandenesZubehörerstnachdemSiediese
Anweisungenundmöglicheszusätzliches
Anweisungsmaterial,wiezudemProduktoderdem
möglichenZubehörgehörendeGebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter,vollständig
gelesenundverstandenhaben.Invacare®-
GebrauchsanweisungenerhaltenSieunter
www.invacare.deoderbeiIhremHändlervor
Ort.FallsdieWarnungen,Sicherheitshinweiseund
Anweisungenunverständlichsind,wendenSiesichbitte
andenzuständigenHändler,bevorSiedieAusrüstung
verwenden.AndernfallskanneszuVerletzungenund
Sachschädenkommen.
WARNUNG!
DieKonstruktionunddieHerstellungder
Invacare®-Produktesindsospeziell,dassausschließlich
Invacare®-Zubehörverwendetwerdendarf.
ZubehörteilevonanderenHerstellernsindnicht
vonInvacare®getestetwordenundwerdenfürdie
VerwendungmitInvacare®-Produktennichtempfohlen.
WICHTIG!
DieindiesemHandbuchenthaltenenInformationen
könnenjederzeitohnevorherigeAnkündigunggeändert
werden.
ÜberprüfenSiealleTeilevorihrerVerwendungauf
Transport-undandereSchäden.
BeiBeschädigungenProduktnichtverwenden.
WendenSiesichandenLieferanten/Händler,um
InformationenzurweiterenVorgehensweisezu
erhalten.
2.2SymboleaufdemProdukt
Gebrauchsanweisung
beachten
Nichtbleichen
CE-konform
Nichtbügeln
Trocknen
imTrockner
beiniedriger
Temperatur
60°
Inder
Waschmaschine
bis60°Cwaschbar
Nichtchemisch
reinigen
3Inbetriebnahme
3.1MontierendesKissens
1.PlatzierenSiedasKissenso,dassdieEtikettenmitder
Materialkennzeichnung(nichtdargestellt)zurRückseitezeigen.
2.RichtenSiedieKlettbänder(nichtdargestellt)anderUnterseite
desKissensandenKlettbändernaufdemSitzdesRollstuhlsaus.
4
1579751-A
3.PlatzierenSiedasKissenmöglichstweithintenaufdemRollstuhl.
4.DrückenSieaufdasKissen,umsicherzugehen,dassdie
Klettbänderfestineinandergreifen.
4Verwenden
4.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
DasMontiereneinesKissensaneinemRollstuhlkann
sichaufdenSchwerpunktdesRollstuhlsauswirkenund
dieStabilitätdesRollstuhlsstarkbeeinträchtigen,was
zuVerletzungenführenkann.
NachderEinstellung,ReparaturoderdemServiceund
vorderVerwendungmusssichergestelltwerden,dass
alleTeilesicherbefestigtsind.
VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Rollstuhls,dassdasSitzkissensicheramRollstuhl
befestigtist.AndernfallskanneszuVerletzungenoder
Sachschädenkommen.
VergewissernSiesich,dassdieSicherungsklemmen
angebrachtsind,umdieSicherheitdesBenutzers
zugewährleistenundeinLoslösendesKissenszu
verhindern.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
NachderMontageeinesneuenSitzsystemssollteder
ZustandderHauthäufiguntersuchtwerden.
KonsultierenSieIhrenArztoderTherapeuten,wenn
SieFragenzuindividuellenEinschränkungenund
Anforderungenhaben.
WählenSiezusammenmitIhremArzt,Therapeuten
oderHändlereinaufIhreindividuellenBedürfnisse
abgestimmtesSitzsystemaus.
MitzunehmenderKomplexitätderWünscheund
BedürfnissederBenutzerwirdauchdieBeurteilung
desSitzsystemsimmerwichtiger.
DasKissendarfnurbeiRaumtemperaturverwendet
werden.WurdeesbeiniedrigerenTemperaturen
gelagert,lassenSieessichvordemGebrauchstets
aufRaumtemperaturaufwärmen.BeimSitzenauf
einersehrkaltenoderheißenOberflächekanneszu
VerletzungenderHautkommen.
VonscharfenGegenständensowiestarkerHitzeoder
offenenFlammenfernhalten.
4.2VerwendendesKissens
1.NehmenSiedieVerpackungvorGebrauchvollständigab.
2.PlatzierenSiedasKissenmitdergrauen,rutschfestenUnterseite
nachuntenaufeinemRollstuhloderStuhl.
5Wartung
5.1Inspektion
WARNUNG!
NachAuftretenvonSchäden/Problemendarfdas
Produktnichtweitergenutztwerden.IhrHändlerführt
erforderlicheReparaturarbeitenausoderveranlasst
sie.
1.PrüfenSiealleHaltehaken,Bauteile,Polster,Schaumstoffeinsätze
(sofernzugänglich)undKunststoffelementeaufVerformungen,
Korrosion,Brüche,VerschleißundDruckeinwirkungenund
tauschenSiesiebeiBedarfaus.
5.2ReinigungundPflege
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel
müssenwirksam,untereinanderkompatibelund
materialschonendzudeneingesetztenWerkstoffensein.
BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfürAngewandte
Hygienee.V.(www.vah-online.de)sowiederdeutschen
VereinigungzurBekämpfungderViruskrankheitene.V.
(www.dvv-ev.de)beachten.
ReinigendesAußenbezugs(Matrix®Vi)
1.WischenSiedenAußenbezugmiteinemfeuchtenTuchab.
oder
2.EntfernenSiedenBezugvorsichtig,indemSiedenReißverschluss
anderRückseitedesKissensöffnen.
3.ZiehenSiedenReißverschlussvordemWaschenzu.
4.WaschenSiedenBezuginderWaschmaschineim
Schonwaschgangbei60°C(siehePflegehinweiseaufdemEtikett).
WICHTIG!
WaschenbeihöherenTemperaturenkannEinlaufenzur
Folgehaben.
TrocknendesAußenbezugs
1.HängenSiedenBezugineinemsauberenInnenraumaufeine
LeineoderStangezumTrocknenauf.
oder
TrocknenSiedenBezugbeiniedrigerTemperaturimTrockner.
WICHTIG!
Daraufachten,dassderTrockneraufhöchstens40
°Ceingestelltist.
PU-Bezügenichtlängerals10MinutenimTrockner
lassen.
PU-Bezügegründlichtrocknen,bevorsiewiederauf
dieMatratzeaufgezogenwerden.
ReinigendesInnenbezugs
WICHTIG!
GefahrvonBeschädigungendesProdukts
TrennenSiedenInnenbezugnichtvom
Schaumstoffkern.
1.WischenSiedenInnenbezugmiteinemfeuchtenTuchab.
AustauschenderBezüge
1.EntfernenSiedenBezugvorsichtig,indemSiedenReißverschluss
anderRückseitedesKissensöffnen.
2.ZiehenSieeinenneuenBezugüberdenSchaumstoffkern.
WICHTIG!
AchtenSiedarauf,dassdieEckendesSchaumstoffkerns
ordnungsgemäßindenEckendesBezugsanliegen.
1579751-A5
Invacare®Matrx®
6NachdemGebrauch
6.1Lagerung
WICHTIG!
LagernSieKissenintrockenerUmgebung.
LagernSieKissenineinemSchutzbezug.
LagernSieKissenaufeinersauberen,trockenenFläche
(nichtaufdemBoden)ohnescharfeKanten,umeiner
möglichenBeschädigungvorzubeugen.
LagernSieniemalsandereGegenständeaufeinem
Kissen.
LagernSieKissennichtinderNähevonHeizkörpern
oderanderenHeizgeräten.
SchützenSieKissenvordirekterSonneneinstrahlung.
1.DieTransport-undLagerbedingungensinddemAbschnitt7.3
Umgebungsbedingungen,Seite6zuentnehmen.
6.2Wiederverwendung
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.Wieoft
dasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängtvonderArtder
Verwendungab.
1.ReinigenSiedasProduktvorderWiederverwendunggründlich.
SieheAbschnitt5.2ReinigungundPflege,Seite5.
6.3Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteundVerpackungen
müssengemäßdengeltendenörtlichenVorschriftenerfolgen.
1.StellenSiesicher,dassdasKissenvordemEntsorgengereinigt
wird,umausKontaminierungresultierendenRisikenzubegegnen.
7TechnischeDaten
7.1AllgemeineDaten
Produkt
Kidabra-
Vi-Kissen
Matrx®
Vi-Kissen
Matrx®
ViHeavy
Duty-
Kissen
Gesamthöhe[mm]
38
5757
Gesamtbreite[mm]
300360360510460760
Gesamttiefe[mm]
300,360380510460660
Maximales
Benutzergewicht[kg]
68136272
GewichtganzesKissen
[kg]
1)
0,50,70,92,01,64,0
GewichtAußenbezug
[kg]
1)
0,190,250,440,41,0
1)
DasGewichtkannabhängigvonderbestelltenKissengröße
unterschiedlichsein.
GrößentabellenundInformationenzulokalen
Anforderungen/ZertifizierungenwerdenvonInvacare®auf
AnfragezurVerfügunggestellt.
7.2Materialien
Schaumstoff,
obere
Schicht
HochbelastbarerPolyurethan-Schaumstoff
Schaumstoff,
untere
Schicht
HochbelastbarerPolyurethan-Schaumstoff
Bezug
Polyamid-Gestrickmitantimikrobieller
Polyurethan-Beschichtung.Trägermaterial
mitFluorkohlenstoffimprägniert,dadurch
wasser-/schmutzabweisend.
AlleTeiledesKissenssindfreivonLatex.
7.3Umgebungsbedingungen
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur
10–35°C
RelativeLuftfeuchtigkeit30%–75%,nichtkondensierend
Luftdruck70–106kPa
Transport-undLagerungsbedingungen
Umgebungstemperatur
–40–+70°C
RelativeLuftfeuchtigkeit10%-100%
Luftdruck50–106kPa
I fr I
1Généralités
1.1Généralités
Leprésentmanueld’utilisationcontientdesinformationsimportantes
surl’utilisationducoussin.Pourgarantiruneutilisationentoute
sécuritéducoussin,lisezattentivementcemanueletrespectezles
consignesdesécurité.Pourobtenirplusderenseignements,veuillez
contacterlebureaud’Invacare®dansvotrepays(lescoordonnées
setrouventaudosdumanuel).
1.2Symbolesfigurantdanscemanuel
DansleprésentManueld’utilisation,lesavertissementssontsignalisés
pardespictogrammes.Cespictogrammessontaccompagnésd’un
entêteindiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi
pourraitprovoquerdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi
pourraitprovoquerdesblessureslégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi
pourraitprovoquerdesdommagesmatériels.
Donnedesconseils,recommandationsetinformations
utilespouruneutilisationefficaceetentoutesécurité.
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEEsur
lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece
produitestindiquéedansladéclarationdeconformité
CE.
Fabricant
1.3Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantdedeuxans,conformément
ànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdanslesdifférents
pays.Lesréclamationsautitredelagarantiepeuventêtreadressées
uniquementaufournisseurauprèsduquelleproduitaétéobtenu.
Qualitéetininflammabilité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnementdenotre
entreprise;noustravaillonsconformémentauxnormesISO9001et
ISO13485.
LecoussinInvacare®Matrx®ViportelelabelCEetestconformeà
laDirectivesurlesdispositifsmédicauxdeclasseI93/42/CEE.
Nousnousefforçonsconstammentderéduireauminimumnotre
impactsurl’environnement,aussibienlocalementquemondialement.
61579751-A
Nousutilisonsuniquementdesmatériauxetdescomposants
conformesaurèglementREACH.
LamousseetlahousseducoussinInvacare®Matrx®Viontsubides
testsd’ininflammabilitéetsontconformesàlanormeEN1021–1&–2.
Pourobtenirplusderenseignements,veuillezcontacterlebureau
d’Invacare®devotrepays(lescoordonnéessetrouventaudosdu
manuel).
1.4Utilisationconforme
Cecoussinaétéconçupourréduireefficacementlapressionet
apporterunsoutienposturalàl’utilisateur.D’aprèsInvacare®,une
utilisationnormaleducoussinconsisteàl’utilisersansajouterde
housseniderembourrageentrel’utilisateuretlasurfacedesoutien.
Silahousseestremplacéeàlasuitededommages,celapeutréduire
l’étanchéitéetl’élasticitédelabarrièreprotectrice.
1.5Descriptionduproduit
LecoussinInvacare®Matrx®(VietKidabra-Vi)estconçupour
protégerlapeauetfaciliterlepositionnementdespersonnes
présentantunrisquemodéréouélevédelésionscutanées.Sestrois
couchesdemoussegarantissentunebonneprotectiondelapeau
auxendroitslesplussensibles.Ilestégalementstableetconfortable
etoffreunbonsoutien.
2Sécurité
2.1Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT!
N’utilisezpasceproduitoutoutautreéquipement
disponibleenoptionsansavoirluetcompris
complètementcesinstructionsettouteautre
documentationsupplémentaire,tellequelesmanuels
d’utilisation,lesmanuelsd’entretienoufiches
d’instructionsfournisavecceproduitoul’équipement
enoption.LesmanuelsdesproduitsInvacare®sont
disponiblessurlesitewww.invacare.frouauprèsde
votredistributeurlocal.Sivousnecomprenezpasles
avertissements,misesengardeouinstructions,veuillez
contacterunprofessionneldesanté,unrevendeur
ouuntechnicienmédicalavantd’essayerd’utilisercet
équipement,souspeinededommagesoudeblessures.
AVERTISSEMENT!
LesproduitsInvacare®sontspécialementconçus
etfabriquéspourêtreutilisésaveclesaccessoires
Invacare®.Lesaccessoiresconçuspard’autresfabricants
n’ontpasététestésparInvacare®etleurutilisationavec
lesproduitsInvacare®estdéconseillée.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdansleprésentdocument
sontsujettesàmodificationsanspréavis.
Vérifiezl’absencededommagesdusautransportsur
touteslespiècesettestezcelles-ciavantleurutilisation.
N’utilisezpasl’équipementencasdedommages.
ContactezvotrerevendeurmédicalInvacare®/le
transporteurpourconnaîtreladémarcheàsuivre.
2.2Symbolesapposéssurleproduit
Sereporterau
manueld’utilisation
Eaudejavelinterdite
ConformeCE
Nepasrepasser
Sécherau
sèche-lingeàbasse
température
60°
Lavableàlamachine
à60°Cmaximum
Nettoyageàsec
interdit
3Réglages(Miseenservice)
3.1Miseenplaceducoussin
1.Placezlecoussindesortequelesétiquettes(nonillustrées)
soientorientéesversl’arrière.
2.Alignezlescrochetsetlesattaches(nonillustrés)situéssousle
coussinavecceuxetcellesdufauteuilroulant.
3.Placezlecoussinsurlefauteuilroulantleplusprochepossible
dudossier.
4.Appuyezsurlecoussinafindevousassurerquelescrochetset
lesattachessontcorrectementenclenchés.
4Utilisation
4.1Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Placeruncoussinsurunfauteuilroulantpeutmodifier
lecentredegravitédufauteuiletdonclerendre
instable,cequipeutentraînerdesblessures.
Aprèsunréglage,uneréparationouuneprocédure
d’entretienetavanttouteutilisation,assurez-vousque
touteslespiècesdefixationsontcorrectementserrées.
Avanttouteutilisation,assurez-vousquelecoussinest
correctementfixéaufauteuilroulant.Lenon-respect
decetteconsignerisquedeprovoquerdesblessures
oudesdommagesmatériels.
Pourgarantiruneutilisationentoutesécuritéetéviter
quelecoussinnesesoulève,assurez-vousqueles
attachesdeblocagesontverrouillées.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Aprèsl’installationd’unnouveausystèmed’assise,ilest
recommandédevérifierfréquemmentl’étatdelapeau.
Sivousavezdesquestionsconcernantdesbesoins
particuliersouvoslimitations,veuillezcontactervotre
thérapeuteouvotremédecin.
Faireappelàunthérapeute,unmédecinouun
fournisseurd’équipementmédicalestlemeilleur
moyendevousassurerquelesystèmed’assise
correspondàvosbesoins.
Plusvosbesoinssontcomplexes,plusilestimportant
d’évaluerlesdifférentssystèmesd’assise.
Lecoussinestconçupourêtreutiliséuniquement
àtempératureambiante.S’ilestexposéàune
températureinférieure,laissez-leseréchaufferà
températureambianteavantdel’utiliser.S’asseoir
surunesurfaceextrêmementfroideouextrêmement
chaudepeutcauserdeslésionscutanées.
Évitezd’utiliserdesobjetstranchantsaveclecoussin
etdel’exposeràunechaleurexcessiveouuneflamme
nue.
1579751-A7
Invacare®Matrx®
4.2Utilisationducoussin
1.Retireztouslesemballagesavantd’utiliserlecoussin.
2.Placezlecoussinsurunfauteuilroulantouunechaise;laface
griseantidérapantedoitêtreencontactaveclefauteuilroulant
oulachaise.
5Maintenance
5.1Inspection
AVERTISSEMENT!
Arrêtezd’utiliserlecoussinsivousremarquezdes
problèmes.Desmesurescorrectivespeuventêtre
effectuéesparlefournisseur.
1.Inspectezvisuellementlesdifférentsélémentstelsqueles
crochets,laquincaillerie,letissu,lesstructuresenmousse
(siellessontaccessibles)etlescomposantsenplastiqueafin
dedétecterdesdommagesoudestracesdedéformation,de
corrosion,d’usureoudecompression.Remplacezleséléments
endommagésaubesoin.
5.2Nettoyageetentretien
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetproduitsdenettoyageutilisés
doiventêtreefficaces,compatiblesensembleetdoivent
protégerlessurfacesqu'ilssontcensésnettoyer.
Pourdeplusamplesinformationssurla
décontaminationdansdesenvironnementsmédicaux,
veuillezvousreporterauxdirectivesdu'National
InstituteforClinicalExcellence'relativesàlaprévention
desinfectionswww.nice.org.uk/CG002etàvotre
politiquelocaledepréventiondesinfections.
Nettoyagedelahousse(coussinMatrix®Vi)
1.Essuyezlahousseavecunchiffonhumide.
ou
2.Retirezlahousseàl’aidedelafermetureéclairsituéeàl’arrière
ducoussin.
3.Refermezlafermetureéclairavantdelaverlahousse.
4.Lavezlahousseàlamachine,aucycledélicat,àunetempérature
nedépassantpas60°C(voirlesinstructionssurl’étiquette).
IMPORTANT!
Lelavageàdestempératuressupérieurespeutentraîner
unrétrécissementdelahousseenPU.
Séchagedelahousse
1.Étendezlahousseàl’intérieur,dansunendroitpropre,et
laissez-lasécher.
ou
Séchez-laausèchelingeàbassetempérature.
IMPORTANT!
Lesèche-lingenedoitpasêtreréglésurplusde40°C.
Leséchageenmachinenedoitpasdépasser10minutes.
FaireentièrementsécherlahousseenPUavantde
l’enfilersurlematelas.
Nettoyagedelaprotectionintérieure
IMPORTANT!
Risquededétériorationducoussin
Neretirezpaslaprotectiondelastructureenmousse.
1.Essuyezlaprotectionintérieureavecunchiffonhumide.
Remplacementdelahousse
1.Retirezlahousseàl’aidedelafermetureéclairsituéeàl’arrière
ducoussin.
2.Mettezunenouvellehousse.
IMPORTANT!
Assurez-vousquelescoinsdelastructureenmousse
sontcorrectementpositionnésdanslescoinsdela
housse.
6Aprèsl’utilisation
6.1Stockage
IMPORTANT!
Rangezlecoussindansunenvironnementsec.
Rangezlecoussindansunehoussedeprotection.
Neposezpaslecoussindirectementsurlesol;
posez-lesurunesurfacepropreetsèchesansrebord
tranchantafind’éviterdel’endommager.
Nedéposezjamaisd’autresobjetssurlecoussin.
Nerangezjamaislecoussinàproximitéd’unradiateur
oud’unautreappareildechauffage.
Protégezlecoussindesrayonsdirectsdusoleil.
1.Consultezlesconditionsdestockageetdetransportfigurantàla
section7.3Paramètresenvironnementaux,page9.
6.2Réutilisation
Lecoussinestconçupourêtreutiliséplusieursfois.Lenombrede
foisilpeutêtreutilisédépenddesafréquenced’utilisationetdela
manièredontilestutilisé.
1.Avantderéutiliserlecoussin,nettoyez-leentièrement(voirla
section5.2Nettoyageetentretien,page8.
6.3Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedel’équipementusagéetde
l’emballagedoiventêtreconformesàlalégislationlocaleenvigueur.
1.Nettoyezlecoussinavantdelejeterpourévitertoutrisquede
contamination.
7Caractéristiquestechniques
7.1Donnéesgénérales
Produit
Coussin
Kidabra-Vi
Coussin
Matrx®
Vi
Coussin
renforcé
Matrx®
Vi
Hauteurtotale[mm]
38
5757
Largeurtotale[mm]
300360360510460760
Profondeurtotale[mm]
300,360380510460660
Poidsmaximalde
l’utilisateur[kg]
68136272
Poidsducoussin[kg]
1)
0,50,70,92,01,64,0
Poidsdelahousse[kg]
1)
0,190,250,440,41,0
1)
Lepoidspeutvarierselonlatailleducoussincommandé.
Lestableauxdestaillesainsiquelesexigencesethomologationsau
niveaulocalsontdisponiblessurdemandeauprèsd'Invacare®.
7.2Matériaux
Couche
demousse
supérieure
Moussedepolyuréthanehauterésilience
Couche
demousse
inférieure
Moussedepolyuréthanehauterésilience
81579751-A
HoussePolyamidetricotéetrecouvertdepolyuréthane
antimicrobien.Supporttraitéavecunfluorocarbure
pourfournirunerésistanceàl’eauetauxtaches.
Aucundescomposantsducoussinnecontientdulatex.
7.3Paramètresenvironnementaux
Conditionsdefonctionnement
Températureambiante
10°Cà35°C
Humiditérelative
30%à75%sanscondensation
Pressionatmosphérique
70kPaà106kPa
Conditionsdestockageetdetransport
Températureambiante
-40°Cà70°C
Humiditérelative
10%à100%
Pressionatmosphérique
50kPaà106kPa
I it I
1Generale
1.1Informazionigenerali
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportantisul
trattamentodelprodotto.Alfinedigarantirelasicurezzadiutilizzo
delprodotto,leggereattentamenteilmanualed'usoeseguirele
istruzioniperlasicurezza.Perulterioriinformazionisipregadi
contattarelafilialeInvacare®nelpropriopaese(gliindirizzisono
riportatisulretrodelpresentemanuale).
1.2Simboliinquestomanuale
Questomanualed’usocontienesimbolidiavvertimentoperindicare
eventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatidaun’intestazione
cheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbeesserecausadimorteolesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbeesserecausadilesioniminorioleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbeesserecausadidanniallaproprietà.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioniper
unusoefficaceesenzainconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteidispositivimedici.Ladatadilanciodi
questoprodottoèindicatanelladichiarazionedi
conformitàCE.
Fabbricante
1.3Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoredelladuratadidueanniperil
prodottoinconformitàaiTerminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefattavaleresolo
attraversoilfornitorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
Qualitàeproprietàignifughe
Laqualitàèfondamentaleperl'attivitàdell'azienda,cheoperain
conformitàallenormeISO13485eISO9001.
IlcuscinoInvacare®Matrx®VièdotatodimarchioCE,inconformità
alladirettiva93/42/CEEconcernenteidispositivimediciappartenenti
allaclasse1.
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impattoambientale
dell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.Garantiamo
diutilizzareesclusivamentematerialiecomponenticonformialla
direttivaREACH.
Lagommapiumaeirivestimentiutilizzatiperlaproduzionedelcuscino
Invacare®Matrx®Visonostatitestatisecondolenormedisicurezza
antincendioecertificatiinaccordoconlanormativaEN1021–1&–2.
PerulterioriinformazionisipregadicontattarelafilialeInvacare®
nelpropriopaese(gliindirizzisonoriportatisulretrodelpresente
manuale).
1.4Usoprevisto
Questoprodottoèstatoconcepitoperoffrireagliutilizzatoriuna
riduzioneefficacedellapressioneeunadeguatosupportoposturale.Il
normaleutilizzoèdefinitodaInvacareLtdcomeilposizionamentodel
prodottosenzarivestimentioimbottitureaggiuntivetral'utilizzatore
elasuperficiediappoggio.Sostituirelafoderaincasodidanni
cheprovochinounariduzionedell'aderenzaodell'elasticitàdel
rivestimentoprotettivo.
1.5Descrizionedelprodotto
IlcuscinoInvacare®Matrx®VieKidabra-Vièprogettatoperfornire
protezionedellapelleeunposizionamentoidealeperpersoneche
presentanounrischiodamoderatoaelevatodilesionicutanee.La
strutturaingommapiumasuddivisaintrepartigarantiscelaprotezione
dellapelleneipuntiincuièmaggiormentenecessariaeassicura
stabilità,supportoecomfort.
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Nonusarequestoprodottoonessunaltrodispositivo
opzionaledisponibilesenzaprimaaverlettoe
compresoattentamenteefinoinfondolepresenti
istruzioniedognialtromaterialeinformativocomeil
manualeutente,ilmanualeperlamanutenzioneoifogli
diistruzioneforniticonquestoprodottooconikit
aggiuntivi.ImanualiInvacare®sonodisponibilisulsito
www.invacare.itopressoilrivenditorelocale.Qualora
alcuneavvertenze,precauzionioistruzionifossero
didifficilecomprensione,viinvitiamoacontattare
ilpersonalemedicoprofessionale,ilrivenditoreoi
tecniciqualificatiprimadiiniziareadutilizzarequesto
prodotto,inmododaevitarepossibililesioniapersone
odanniallecose.
ATTENZIONE!
IprodottiInvacare®sonoappositamenteprogettati
ecostruitiperessereutilizzatiincombinazionecon
accessoriInvacare®.Accessoriprogettatidaaltri
costruttorinonsonostaticollaudatidaInvacare®,
pertantosenesconsiglial’usoconiprodottiInvacare®.
IMPORTANTE!
Leinformazionicontenutenelpresentemanualepossono
esseremodificatesenzapreavviso.
Primadell’utilizzo,controllareetestaretutteleparti
perindividuareeventualidannidovutialtrasporto.
Incasodidanno,nonutilizzare.
ContattareInvacare®oilrivenditoreperulteriori
istruzioni.
2.2Simbolisulprodotto
Consultareil
manualed’uso
Noncandeggiare
ConformeCE
Nonstirare
1579751-A9
Invacare®Matrx®
Asciugarein
asciugabiancheria
abassatemperatura
60°
Lavabileinlavatrice
amassimo60°C
Nonlavareasecco
3Messainservizio
3.1Installazionedelcuscino
1.Posizionareilcuscinoinmodocheleetichettediidentificazione
delmateriale(nonmostrate)sianorivolteversolaparte
posterioredellacarrozzina.
2.Allinearelestriscedifissaggioinvelcro(nonmostrate)sullaparte
inferioredelcuscinoaquellepresentisulsediledellacarrozzina.
3.Posizionareilcuscinoilpiùindietropossibilesullacarrozzina.
4.Premereversoilbassopergarantirechelestrisceinvelcrosiano
fissaresaldamenteecorrettamente.
4Uso
4.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
L'installazionediuncuscinosuunacarrozzinapuò
influiresulbaricentrodellacarrozzinaepuòrenderla
instabile,conconseguentepericolodilesioni.
Dopoqualsiasiregolazione,riparazioneooperazionedi
manutenzioneeprimadell’utilizzo,assicurarsichetutti
icomponentidifissaggiosianoinstallaticorrettamente
esaldamente.
Primadell’utilizzo,assicurarsicheilcuscinoimbottito
delsedilesiafissatocorrettamenteallacarrozzina.In
casocontrario,potrebberoverificarsilesioniodanni.
Verificarecheifermidibloccaggiosianoinnestatiper
garantirelasicurezzadell'utilizzatoreeimpedireil
sollevamentodelcuscino.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Controllaremoltofrequentementelecondizionidella
pelledopol’installazionediunnuovosistemadiseduta.
Èopportunoconsultareilproprioterapistaemedicoin
casodidomanderiguardantilelimitazionieleesigenze
personali.
Lavorareconilproprioterapista,conilpropriomedico
econilfornitoredeldispositivoèilmodomiglioreper
assicurarsichelasceltadellasedutacorrispondaalle
proprieesigenzepersonali.
Lavalutazionedellasedutadiventapiùimportantea
manoamanocheleesigenzedellapersonasifanno
piùcomplesse.
Ilcuscinoèdestinatoall'usosoloatemperatura
ambiente.Sevieneespostoatemperatureinferiori,
attenderecheraggiungalatemperaturaambienteprima
dell'uso.Sedersisusuperficimoltofreddeomolto
caldepuòcausarelesionicutanee.
Evitarel'utilizzodioggettiappuntitiol'esposizionea
caloreeccessivoofiammelibere.
4.2Utilizzodelcuscino
1.Rimuoverel'imballoprimadell'uso.
2.Posizionareilcuscinosullacarrozzinaosuunasedia,conlabase
grigiaantiscivolorivoltaversoilbasso.
5Manutenzione
5.1Ispezione
ATTENZIONE!
Noncontinuareautilizzarequestoprodottosesi
riscontranodeiproblemi.Unamanutenzionecorrettiva
puòessereeffettuatapressoilpropriofornitoreo
organizzatatramitequesto.
1.Controllarevisivamenteicomponenti,compresiganci,minuterie
metalliche,rivestimenti,partiingommapiuma(seaccessibili)e
inplasticapercontrollarelapresenzadisegnidideformazione,
corrosione,rottura,usuraocompressioneesostituirlisecondo
necessità.
5.2Puliziaecura
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzatidevono
essereefficaci,compatibilitraloroedevonoproteggerei
materialipercuivengonoutilizzatidurantelapulizia.
Perulterioriinformazionisulladecontaminazionein
ambientisanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidadell’istitutoinglese’NationalInstituteforClinical
Excellence’inmateriadicontrollodelleinfezioni
www.nice.org.uk/CG002edaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Puliziadellafoderaesterna(Matrix®Vi)
1.Pulirelafoderaesternapassandounpannoumido.
oppure
2.Rimuovereconcuralafoderaaprendolacernierasituatasul
retrodelcuscino.
3.Chiuderelacernieraprimadellavaggio.
4.Lavareinlavatricea60°Cutilizzandoilciclodelicato(istruzioni
sull'etichetta).
IMPORTANTE!
Illavaggioatemperaturesuperioripotrebbefare
restringerelafodera.
Asciugaturadellafoderaesterna
1.Appenderelafoderaaunfilooaunasbarraefarlasgocciolarein
unambienteriparatoepulito.
oppure
Asciugareinasciugabiancheriaconcicloabassatemperatura.
IMPORTANTE!
L’asciugatricenondeveessereregolataapiùdi40°C.
Nonasciugareperpiùdi10minuti.
Farasciugarelafoderacompletamenteprimadi
rimetterlasulcuscino.
Puliziadellafoderainterna
IMPORTANTE!
Rischiodidannialprodotto
Nonrimuoverelafoderainternadall’imbottiturain
gommapiuma.
1.Pulirelafoderainternapassandounpannoumido.
Sostituzionedeirivestimenti
1.Rimuovereconcuralafoderaaprendolacernierasituatasul
retrodelcuscino.
2.Posizionareilnuovocoprimaterassosull’imbottiturain
gommapiuma.
101579751-A
IMPORTANTE!
Controllarechegliangolidelnucleoinschiumatosiano
posizionaticorrettamentenegliangolidellafodera.
6Dopol'utilizzo
6.1Stoccaggio
IMPORTANTE!
Conservareicusciniinunambienteasciutto.
Conservareicusciniall’internodiunafoderaprotettiva.
Conservareiprodottisuunasuperficiepulita,asciutta,
sollevatadalpavimentoeprivadispigoliviviperevitare
possibilidanni.
Nonconservaremaialtrioggettisoprailcuscino.
Nonconservareicusciniaccantoaradiatorioaltri
apparecchidiriscaldamento.
Proteggereicuscinidallalucedirettadelsole.
1.Fareriferimentoallecondizionidiconservazioneeditrasporto
riportatenellasezione7.3Parametriambientali,pagina11.
6.2Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodivoltedipende
dallafrequenzaedalmodoincuivieneutilizzatoilprodotto.
1.Primadelriutilizzo,pulireaccuratamenteilprodotto:vederela
sezione5.2Puliziaecura,pagina10.
6.3Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggiusati
devonoessereconformiallenormativelocaliinvigore.
1.Assicurarsicheilcuscinovengapulitoprimadiesseresmaltito
perevitarequalsiasirischiodicontaminazione.
7Datitecnici
7.1Datigenerali
Prodotto
Cuscino
Kidabra–Vi
Cuscino
Matrx®
Vi
Cuscino
peruso
intensivo
Matrx®
Vi
Altezzatotale[mm]
38
5757
Larghezzatotale[mm]
300360360510460760
Profonditàtotale[mm]
300360380510460660
Pesomax.utilizzatore
[kg]
68136272
Pesocuscinocompleto
[kg]
1)
0,50,70,92,01,64,0
Pesofoderaesterna[kg]
1)
0,190,250,440,41,0
1)
Ipesipossonovariareasecondadelledimensionidelcuscino
ordinato.
Tabelledellemisureerequisiti/certificazionilocalidisponibilisu
richiestapressoInvacare®.
7.2Materiali
Strato
superioredi
gommapiuma
Gommapiumadipoliuretanoadaltaresilienza
Strato
inferioredi
gommapiuma
Gommapiumadipoliuretanoadaltaresilienza
FoderaTessutoinpoliammideconrivestimento
antibattericoinpoliuretano.Substratotrattato
confluorocarburoperconferireresistenza
impermeabile/antimacchia.
Tuttiicomponentidelcuscinosonoprividilattice.
7.3Parametriambientali
Condizionidifunzionamento
Temperaturaambiente
10-35°C
Umiditàrelativa
30%-75%noncondensante
Pressioneatmosferica70-106kPa
Condizionidiconservazioneedispedizione
Temperaturaambiente
-40-70°C
Umiditàrelativa
10%-100%
Pressioneatmosferica50-106kPa
I es I
1Generalidades
1.1Informacióngeneral
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportantesobreel
manejodelproducto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice
elproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuarioysigalas
instruccionesdeseguridad.Paraobtenermásinformación,póngase
encontactoconInvacare®ensupaís(lainformacióndecontactose
incluyeenlacontraportadadeestemanual).
1.2Símbolosenestemanual
EnesteManualdelusuario,lasadvertenciasestánindicadascon
símbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasselesañadeun
encabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuencialamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuencialesionesmenosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuenciadañosenlapropiedad.
Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese
informaciónparaunusoeficienteysinproblemas.
EsteproductocumpleconlaDirectiva93/42/CEEen
loconcernienteadispositivosmédicos.Lafechade
lanzamientodeesteproductofiguraenladeclaración
deconformidadCE.
Fabricante
1.3Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantededosañosparaelproducto
conformeanuestrasCondicionesgeneralesyCondiciones
comercialesenlosdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasala
garantíasólopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelquese
adquirióelaparato.
Calidadyresistenciaalfuego
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodelaempresa,
conformealasnormativasISO13485eISO9001.
ElcojínInvacare®Matrx®ViCushionllevalamarcaCE
correspondiente,encumplimientoconlaDirectivasobredispositivos
médicos93/42/EECClase1.
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarquesereduceal
1579751-A
11
Invacare®Matrx®
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantolocalcomo
globalmente.Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplen
conlasdirectivasREACH.
LaespumaylafundautilizadasenlafabricacióndelcojínInvacare®
Matrx®Visehansometidoapruebasdeseguridadfrenteaincendios
ycuentanconelcertificadoEN1021–1&–2.
araobtenermásinformación,póngaseencontactoconInvacare®en
supaís(lasdireccionesdecontactoseincluyenenlacontraportada
deestemanual).
1.4Usoprevisto
Esteproductosehadiseñadoparaofreceralosusuariosuna
reduccióneficazdelapresiónyunapoyopostural.InvacareLtd
definecomousohabitualcuandoelproductosecolocasinfundaso
almohadilladoadicionalesentrelasuperficiedelsoporteyelusuario.
Sustituyalafundaencasodequeestédeteriorada,yaquepodríadar
comoresultadounapérdidadetensiónoelasticidaddelabarrera
protectora.
1.5Descripcióndelproducto
ElcojínInvacare®Matrx®ViyKidabra-Visehadiseñadopara
proporcionarunabuenaposturayproteccióndelapielenindividuos
conriesgoderoturadelapieldemoderadooalto.Laestructurade
espumadetrespiezastienecomoobjetivoprotegerlapieldondees
másnecesarioyofrecertambiénestabilidad,apoyoycomodidad.
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Noutiliceesteproductonicualquierotroequipo
opcionaldisponiblesinanteshaberleídoy
comprendidoestasinstruccionesycualquierotro
materialinformativoadicional,comomanualesdel
usuario,manualesdeserviciouhojasdeinstrucciones,
proporcionadosconesteproductooequipo
opcional.LosmanualesdelosproductosInvacare®
seencuentrandisponiblesenwww.invacare.esoa
travésdesudistribuidorlocal.Sitienealgunaduda
relacionadaconlasadvertencias,precaucioneso
instrucciones,póngaseencontactoconunprofesional
sanitario,sudistribuidorountécnicoantesdeintentar
utilizaresteequipo.Delocontrario,existeelriesgo
deproducirselesionesodaños.
¡ADVERTENCIA!
LosproductosInvacare®estánespecíficamentediseñados
yfabricadosparautilizarseconlosaccesoriosInvacare®.
Invacare®nohaprobadolosaccesoriosdiseñadospor
otrosfabricantesy,porconsiguiente,noserecomienda
suusoconlosproductosInvacare®.
¡IMPORTANTE!
Lainformaciónincluidaenestedocumentoestásujeta
acambiossinprevioaviso.
Compruebequetodaslaspiezaslehayansido
entregadasenperfectoestadoypruébelasantesde
usarlas.
Encasodepresentardaños,nolasutilice.
Póngaseencontactoconeldistribuidorocon
Invacare®paraobtenermásinstrucciones.
2.2Símbolosdelproducto
Consulteelmanual
delusuario
Noutilizarlejía
ConformeconCE
Noplanchar
Secarenlasecadora
abajatemperatura
60°
Temperaturade
lavadoamáquina
máx.60°C
Nolimpiarenseco
3Instalación
3.1Instalacióndelcojín
1.Coloqueelcojíndeformaquelasetiquetasdeidentificaciónde
materiales(nosemuestran)quedenhacialaparteposterior.
2.Alineelascintasdevelcro(nosemuestran)delaparteinferior
delcojínconlasdelasientodelasilladeruedas.
3.Coloqueelcojínenlasilladeruedaslomásatrásposible.
4.Presionehaciaabajoparacomprobarquelascintasdevelcro
estánbiensujetas.
4Utilización
4.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Lainstalacióndeuncojínenunasilladeruedaspuede
afectaralcentrodegravedaddelasillayhacerque
estapierdasuestabilidad,loquepuederesultaren
lesionesparaelusuario.
Despuésderealizarcualquierajuste,reparacióno
servicioyantesdeprocederasuuso,asegúrese
dequetodosloscomponentesdesujeciónestán
convenientementeajustados.
Asegúresedequeelcojíndelasientoestá
correctamentefijadoalasilladeruedasantesde
procederasuuso.Delocontrario,podríanproducirse
dañosolesiones.
Compruebequelaspinzasdebloqueoestáninstaladas
paragarantizarlaseguridaddelusuarioyevitarqueel
cojínselevante.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Despuésdelainstalacióndeunnuevosistemade
asiento,deberáexaminarseconfrecuenciaelestado
delapiel.
Deberáconsultarsiempreasumédicooterapeuta
sitienealgunadudaenrelaciónconlimitacionesy
necesidadesespecíficas.
Colaborarconsumédicooterapeutayelproveedor
delequipoeselmejormecanismoparagarantizarque
elcojínelegidosatisfacesusnecesidadespersonales.
Cuantomáscomplejassonlasnecesidadesdelusuario,
másimportanciacobralavaloracióndelasiento.
Elcojínsehadiseñadoparautilizarseúnicamentea
temperaturaambiente.Sisesometeatemperaturas
másbajas,dejarsiemprequesecalienteatemperatura
ambienteantesdeutilizarlo.Sentarseensuperficies
muyfríasomuycalientespuedecausardañosenlapiel.
Hayqueevitarelcontactoconobjetosafiladosola
exposiciónauncalorexcesivooalasllamasabiertas.
12
1579751-A
4.2Usodelcojín
1.Retiretodoelembalajeantesdeutilizarlo.
2.Coloqueelcojínenlasilladeruedasoenlasillaconlabase
antideslizantedecolorgrishaciaabajo.
5Mantenimiento
5.1Inspección
¡ADVERTENCIA!
Nosigausandoesteproductosidetectaalgún
problema.Elproveedordelequipodeberáemprender
odisponerlasaccionescorrectivasoportunas.
1.Reviseperiódicamentelossistemasdeengancheylaspiezas
metálicas,asícomoelmaterialdelastapiceríasylasespumas
(sisonaccesibles)porsipresentansíntomasdedeformación,
corrosión,daños,desgasteoaplastamiento,ysustitúyalossies
preciso.
5.2Limpiezaycuidados
¡IMPORTANTE!
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebensereficaces,compatiblesentrey
debenprotegerlosmaterialesquevanalimpiar.
Paraobtenermásinformaciónsobredescontaminación
enentornossanitarios,consultelasdirectricesde‘The
NationalInstituteforClinicalExcellence‘sobrecontrol
deinfeccioneswww.nice.org.uk/CG002,asícomosu
políticalocaldecontroldeinfecciones.
Limpiezadelafundaexterior(Matrix®Vi)
1.Limpielafundaexteriorconunpañohúmedo.
Obien
2.Quitelafundaabriendolacremalleraqueestáenlaparte
posteriordelcojín.
3.Lafundadebelavarseconlacremalleracerrada.
4.Lavelafundaenlavadoraaunatemperaturade60°Cconun
programapararopadelicada(instruccionesenlaetiqueta).
¡IMPORTANTE!
Ellavadoatemperaturasmáselevadaspuedeprovocar
queseencojan.
Secadodelafundaexterior
1.Tiendalafundaenunacuerdaobarraydejequesesequeenun
entornolimpioydeinterior.
o
Séquelaenlasecadoraabajatemperatura.
¡IMPORTANTE!
Latemperaturadelasecadoranodebesuperarlos40
°C.
Nolassequeenlasecadoradurantemásde10minutos.
Sequebienlasfundasantesdevolveracolocarlasen
loscolchones.
Limpiezadelafundainterior
¡IMPORTANTE!
Riesgodedañarelproducto
Noretirelafundainteriordelnúcleodelaespuma.
1.Limpielafundainteriorconunpañohúmedo.
Sustitucióndelafunda
1.Quitelafundaabriendolacremalleraqueestáenlaparte
posteriordelcojín.
2.Coloqueunafundanuevaenelnúcleodelaespuma.
¡IMPORTANTE!
Asegúresedequelasesquinasdelnúcleodelaespuma
esténcolocadascorrectamenteenlasesquinasdela
funda.
6Despuésdeluso
6.1Almacenamiento
¡IMPORTANTE!
Almaceneloscojinesenunentornoseco.
Almaceneloscojinesdentrodeunafundaprotectora.
Almacenelosartículosenunasuperficielimpia,seca,
alejadadelsueloydebordesafiladosparaevitar
cualquierposibledaño.
Noalmacenenuncaotrosartículossobreuncojín.
Noalmacenecojinesjuntoaradiadoresuotros
dispositivosdecalefacción.
Protejaloscojinesdelaluzdelsoldirecta.
1.Consultelascondicionesdeenvíoyalmacenamientoenlasección
7.3Parámetrosmedioambientales,página14.
6.2Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquesepuede
reutilizardependerádelafrecuenciaymodoconquesehayautilizado
elproducto.
1.Antesdevolverautilizarlo,limpieafondoelproducto,consulte
lasección5.2Limpiezaycuidados,página13.
6.3Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosydelos
embalajesdebencumplirconlanormativalegallocalaplicable.
1.Asegúresedequeelcojínselimpiaantesdesueliminaciónpara
evitarcualquierriesgodecontaminación.
7Datostécnicos
7.1Datosgenerales
Producto
Cojín
Kidabra–Vi
Cojín
Matrx®
Vi
Cojín
Matrx®
Vipara
pesos
grandes
Alturatotal[mm]
38
5757
Anchuratotal[mm]
300360360510460760
Profundidadtotal[mm]
300,360380510460660
Pesomáximodel
usuario[kg]
68136272
Pesodelcojíncompleto
[kg]
1)
0,50,70,92,01,64,0
Pesodelafunda
exterior[kg]
1)
0,190,250,440,41,0
1)
Lospesospuedenvariarenfuncióndeltamañodelcojínsolicitado.
Lastablasdetamañosylosrequisitos/certificadoslocalesse
encuentrandisponiblespreviopedidoaInvacare®.
7.2Materiales
Capa
superiorde
espuma
Espumadepoliuretanodegranelasticidad
Capa
inferiorde
espuma
Espumadepoliuretanodegranelasticidad
1579751-A13
Invacare®Matrx®
FundaPoliamidatejidaconunrevestimientodepoliuretano
antimicrobiano.Sustratotratadoconfluorocarbono
paramayorresistenciaalaguaylasuciedad.
Ningunodeloscomponentesdelcojíncontienelátex.
7.3Parámetrosmedioambientales
Condicionesdefuncionamiento
Temperaturaambiente
De10a35°C
Humedadrelativa
De30a75%sincondensación
PresiónatmosféricaDe70a106kPa
Condicionesdeenvíoyalmacenamiento
Temperaturaambiente
De-40a70°C
Humedadrelativa
10%-100%
PresiónatmosféricaDe50a106kPa
I pt I
1Geral
1.1Informaçõesgerais
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantessobre
omanuseamentodoproduto.Paragarantirasegurançadurantea
utilizaçãodoproduto,leiaatentamenteomanualdeutilizaçãoesiga
asinstruçõesdesegurança.Paraobtermaisinformaçõescontactea
Invacare®noseupaís(osendereçossãoapresentadosnacapadeste
manual).
1.2Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização
NesteManualdeUtilizaçãoasadvertênciassãoindicadaspor
símbolos.Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremmorteouemlesõesgraves.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremlesõesmenoresouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremdanosàpropriedade.
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações
úteisparaumautilizaçãoeficiente,semproblemas.
EsteprodutoestáemconformidadecomaDirectiva
93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadedaCE.
Fabricante
1.3Garantia
Facultamosumagarantiadofabricodedoisanosparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisdeCompra
nosrespectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantiapodemser
realizadasatravésdofornecedoraoqualoaparelhofoiadquirido.
Qualidadeeretardamentodechamas
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentodaempresa,estando
emconformidadecomasnormasISO13485eISO9001.
AalmofadaInvacare®Matrx®ViapresentaamarcaCE,em
conformidadecomaDirectivadosDispositivosMédicos93/42/CEE
deClasse1.
AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuoparalimitarao
máximooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.Apenas
utilizamosmateriaisecomponentesquecumpremadirectivaREACH.
AespumaeacapautilizadasnofabricodaalmofadaInvacare®Matrx®
Visãosubmetidasatestesdesegurançacontraincêndiosecertificadas
emconformidadecomanormaEN1021–1&–2.
ParaobtermaisinformaçõescontacteaInvacare®noseupaís(os
endereçossãoapresentadosnacontracapadestemanual).
1.4Utilizaçãoprevista
Esteprodutofoiconcebidoparaproporcionarumareduçãoeficaz
dapressãoeapoioposturalaosutilizadores.Autilizaçãonormal
édefinidapelaInvacareLtdquandooprodutoécolocadosem
capasoualmofadasadicionaisentreoutilizadoreasuperfíciede
apoio.Substituaacapaemcasodedanoqueresulteemtensãoou
elasticidadereduzidadabarreiradeprotecção.
1.5Descriçãodoproduto
AsalmofadasInvacare®Matrx®VieKidabra-Viforamconcebidas
paraproporcionarprotecçãodapeleeposicionamentoaindivíduos
comriscomoderadoaelevadodelesõescutâneas.Aconstrução
daespumaemtrêspartesvisaaprotecçãodapeleondeémais
necessáriaeconfereestabilidade,apoioeconforto.
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Nãoutilizeesteprodutoouqualquerequipamento
opcionaldisponívelsemprimeirolerecompreender
estasinstruçõesetodoomaterialdeinstrução
adicional,assimcomoosmanuaisdoutilizador,os
manuaisdeassistênciaouosfolhetosinformativos
fornecidoscomesteprodutooucomequipamento
opcional.OsmanuaisdeprodutodaInvacare®
estãodisponíveisemwww.invacare.ptouatravés
doseurepresentantelocal.Senãocompreender
asadvertências,avisosouinstruções,contacteum
profissionaldecuidadosdesaúde,ofornecedoroua
equipatécnicaantesdetentarutilizaresteequipamento
casocontrário,podemocorrerlesõesoudanos.
ADVERTÊNCIA!
OsprodutosdaInvacare®foramespecificamente
concebidosefabricadosparaseremutilizadosem
conjuntocomacessóriosdaInvacare®.Osacessórios
concebidosporoutrosfabricantesnãoforamtestados
pelaInvacare®enãosãorecomendadosparautilização
comprodutosdaInvacare®.
IMPORTANTE!
Asinformaçõesnestedocumentopodemseralteradas
semavisoprévio.
Verifiqueetestetodasaspeçasantesdautilizaçãopara
verificarseocorreramdanosnotransporte.
Emcasodedanos,nãoutilizeoequipamento.
ContacteaInvacare®/transportadoraparaobter
instruçõessuplementares.
2.2Símbolosnoproduto
Consulteomanual
deutilização
Nãolimparcom
lixívia
ConformidadeCE Nãopassaraferro
Secaràmáquinaa
baixatemperatura
60°
Temperatura
máximadelavagem
namáquina60°C
Nãolimparaseco
14
1579751-A
3Configuração
3.1Instalaraalmofada
1.Posicioneaalmofadademodoaqueasetiquetascomidentificação
(nãoapresentadas)fiquemvoltadasparatrás.
2.Alinheaspresilhasdevelcroedegancho(nãoapresentadas)na
parteinferiordaalmofadacomasdoassentodacadeiraderodas.
3.Posicioneaalmofadanacadeiraderodasomaisrecuadapossível.
4.Pressioneparabaixoparaassegurarqueaspresilhasdevelcroe
deganchoficambemengatadas.
4Utilização
4.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Ainstalaçãodeumaalmofadanumacadeiraderodas
podeafectarocentrodegravidadedacadeiraderodas
epodefazercomqueestasetorneinstável,resultando
potencialmenteemlesões.
Depoisdeefectuarquaisquerajustes,reparaçõesou
arranjoseantesdautilização,certifique-sedeque
todososcomponentesestãobemfixos.
Certifique-sedequeaalmofadadoassentoestá
adequadamentefixaàcadeiraderodasantesda
utilização.Casocontrário,podemocorrerlesõesou
danos.
Certifique-sedequeosclipesdesegurançaestão
instaladosparaassegurarasegurançadoutilizadore
impediraalmofadadesairdolugar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Acondiçãodepeledeveserverificadacommuita
frequênciaapósainstalaçãodequalquernovosistema
deassento.
Oseuterapeutaemédicodevemserconsultados
setiverquestõessobreaslimitaçõesenecessidades
individuais.
Trabalharemcolaboraçãocomoseuterapeuta,
médicoefornecedordeequipamentoéamelhor
formadeassegurarqueaescolhadeassentosatisfazas
suasnecessidadesindividuais.
Àmedidaqueasnecessidadesdeumindivíduose
tornammaiscomplexas,aavaliaçãodoassentoadquire
maiorimportância.
Aalmofadafoiconcebidaparaserutilizadaapenas
àtemperaturaambiente.Sefordeixadaemlocais
comtemperaturasmaisbaixas,permitaqueaqueça
atéàtemperaturaambienteantesdeausar.Sentar
emsuperfíciesextremamentefriasouquentespode
provocarlesõesnapele.
Eviteobjectosafiados,aexposiçãoacalorexcessivoou
chamasdescobertas.
4.2Utilizaraalmofada
1.Retiretodasasembalagensantesdautilização.
2.Coloqueaalmofadanacadeiraderodasounacadeiranormal
comabasecinzentaantiderrapantevoltadaparabaixo.
5Manutenção
5.1Inspecção
ADVERTÊNCIA!
Nãocontinueautilizaresteprodutosedetectar
problemas.Oprodutopodesersubmetidoa
manutençãodecorrecçãoprestadapelofornecedorde
equipamentoouorganizadaporeste.
1.Inspeccionevisualmenteaspeças,incluindoosganchosde
pendurar,asferragens,osmateriaisdosestofos,asespumas
(seacessíveis)eosplásticos,procurandosinaisdedeformação,
corrosão,ruptura,desgasteoucompressão,esubstituase
necessário.
5.2Limpezaemanutenção
IMPORTANTE!
Todososprodutosdelimpezaedesinfectantesutilizados
devemsereficazes,compatíveisentresiepassíveis
deprotegerosmateriaisaosquaissãoaplicadospara
limpeza.
Paraobtermaisinformaçõessobrea
descontaminaçãoemambientesdecuidados
desaúde,consulteasdirectrizessobrecontrolo
deinfecçõesdo‘NationalInstituteforClinical
Excellence‘(www.nice.org.uk/CG002)easnormasde
controlodeinfecçõeslocais.
Limparacapaexterior(Matrix®Vi)
1.Limpeacapaexteriorcomumpanohúmido.
ou
2.Retirecuidadosamenteacapaabrindoofechonapartedetrás
daalmofada.
3.Fecheofechoantesdalavagem.
4.Lavenamáquinaa60°Cutilizandoocicloparapeçasdelicadas
(instruçõesnaetiqueta).
IMPORTANTE!
Alavagematemperaturasmaiselevadaspodecausar
encolhimento.
Secaracapaexterior
1.Pendureacapanumestendalounumabarraedeixesecarnum
ambientedomésticolimpo.
ou
Sequeàmáquinacomumaconfiguraçãodetemperaturabaixa.
IMPORTANTE!
Adefiniçãodesecagemàmáquinanãopodeultrapassar
os40ºC.
Nãosequeàmáquinadurantemaisde10minutos.
Sequeexaustivamenteosrevestimentosantesdevoltar
acolocá-losnocolchão.
Limparacapainterior
IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
Nãoretireacapainteriordorecheiodeespuma.
1.Limpeacapainteriorcomumpanohúmido.
Substituirascapas
1.Retirecuidadosamenteacapaabrindoofechonapartedetrás
daalmofada.
2.Coloqueanovacapanorecheiodeespuma.
IMPORTANTE!
Certifique-sedequeoscantosdorecheiodeespuma
estãoposicionadoscorrectamentenoscantosdacapa.
1579751-A15
Invacare®Matrx®
6Apósautilização
6.1Armazenamento
IMPORTANTE!
Guardeasalmofadasnumambienteseco.
Guardeasalmofadascomumacaixadeprotecção.
Guardeosartigosnumlocallimpo,secoenãonochão,
longedearestasafiadasparaevitarquaisquereventuais
danos.
Nuncaguardeoutrosartigosemcimadaalmofada.
Nuncaarmazeneasalmofadasjuntoaradiadoresou
outrosdispositivosdeaquecimento.
Protejaasalmofadasdaluzsolardirecta.
1.Consulteascondiçõesdearmazenamentoetransportenasecção
7.3Parâmetrosambientais,página16.
6.2Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmerodevezes
quepodeserutilizadodependedafrequênciaeformadeutilização
doproduto.
1.Antesdeumareutilização,limperigorosamenteoproduto.
Consulteasecção5.2Limpezaemanutenção,página15.
6.3Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomoa
embalagem,deverãoestaremconformidadecomosregulamentos
legaislocaisaplicáveis.
1.Certifique-sedequeaalmofadaélimpaantesdaeliminaçãopara
evitarqualquerriscodecontaminação.
7Característicastécnicas
7.1Dadosgerais
Produto
Almofada
Kidabra–Vi
Almofada
Matrx®
Vi
Almofada
reforçada
Matrx®
Vi
Alturatotal[mm]
38
5757
Larguratotal[mm]
300360360510460760
Profundidadetotal[mm]
300,360380510460660
Pesomáximodo
utilizador[kg]
68136272
Pesocompletoda
almofada[kg]
1)
0,50,70,92,01,64,0
Pesodacapaexterior
[kg]
1)
0,190,250,440,41,0
1)
Ospesospodemvariarconsoanteotamanhodealmofada
encomendado.
Gráficosdetamanhoserequisitos/certificaçãolocaisdisponibilizados
pelaInvacare®mediantepedido.
7.2Materiais
Camada
superiorde
espuma
Espumadepoliuretanodeelevadaresiliência
Camada
inferiorde
espuma
Espumadepoliuretanodeelevadaresiliência
Capa
Malhadepoliamida,comrevestimentode
poliuretanoantimicrobiano.Substratotratadocom
umfluorocarbonetoparaproporcionarresistênciaà
água/manchas.
Nenhumcomponentedaalmofadatemlátex.
7.3Parâmetrosambientais
Condiçõesdefuncionamento
Temperaturaambiente
10-35°C
Humidaderelativa
30%-75%Semcondensação
Pressãoatmosférica70-106kPa
Condiçõesdetransporteearmazenamento
Temperaturaambiente
-40-70°C
Humidaderelativa
10%-100%
Pressãoatmosférica50-106kPa
I nl I
1Algemeen
1.1Algemeneinformatie
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieoverhet
gebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleidingaandachtig
doorenvolgdeveiligheidsinstructiesopomzekertezijnvaneen
veiliggebruikvanhetproduct.Neemvoormeerinformatiecontact
opmetInvacare®inuwland(ziedeachterzijdevandezehandleiding
voordeadressen).
1.2Symbolenindezegebruiksaanwijzing
Indezegebruiksaanwijzingwordenwaarschuwingenaangeduiddoor
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeldvaneenkop
diedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleidentot
ernstigletselofoverlijdenalsdesituatienietwordt
vermeden.
LETOP
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleidentotlicht
ofkleinletselalsdesituatienietwordtvermeden.
BELANGRIJK
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleidentot
schadeaaneigendommenalsdesituatienietwordt
vermeden.
Nuttigetips,adviezeneninformatievoorefficiënt,
probleemloosgebruik.
DitproductvoldoetaanRichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen.Dedatumwaarop
ditproductopdemarktwordtgebracht,staatvermeld
indeEG-conformiteitsverklaring.
Fabrikant
1.3Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantievantweejaar
inovereenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.Garantieclaimskunnenalleenworden
ingediendviadedealerbijwieuhetapparaathebtgekocht.
Kwaliteitenbrandwerendheid
Kwaliteitisfundamenteelbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbijwordt
gewerktbinnendenormenvanISO13485enISO9001.
HetInvacare®Matrx®Vi-kussenbezithetCE-merk,conformde
Richtlijnmedischehulpmiddelen93/42/EEGKlasse1.
Invacare®zetzichervoortdurendvoorinomdeimpactvanhet
161579751-A
bedrijfophetmilieu,zowelplaatselijkalswereldwijd,toteen
minimumtebeperken.Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialen
enonderdelendievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
HetschuimendehoezendiewordengebruiktomhetInvacare®
Matrx®Vi-kussentemaken,wordengetestopbrandveiligheiden
gecertificeerdinovereenstemmingmetEN1021–1&–2.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacare®inuwland(zie
deachterzijdevandezehandleidingvoordeadressen).
1.4Bedoeldgebruik
Ditproductisontworpenvooreffectievedrukverminderingen
ondersteuningvandelichaamshoudingvangebruikers.Metnormaal
gebruikwordtvolgensInvacareLtdbedoelddathetproductwordt
gebruiktzonderextrabekledingofkussenstussendegebruikeren
hetsteunoppervlak.Vervangdebekledingingevalvanbeschadiging,
omdatditlosrakenofverminderdeelasticiteitvandebeschermende
laagtotgevolgkanhebben.
1.5Productbeschrijving
HetInvacare®Matrx®Vi-enKidabra-Vi-kusseniszoontworpendat
dehuidbeschermdwordtendatgebruikersmeteengemiddeldetot
hogekansophuidbeschadiginggoedinderolstoelkunnenworden
geplaatst.Deuitdriedelenbestaandeschuimconstructieisbedoeld
omdehuidtebeschermenwaardithetmeestnoodzakelijkisenbiedt
stabiliteit,ondersteuningencomfort.
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenwanneerudezeinstructies
enheteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,zoals
gebruikershandleidingen,servicehandleidingen
ofinstructiebladendiebijditproductof
deoptioneleapparatuurwordenverstrekt.
Invacare®-producthandleidingenzijnbeschikbaarop
www.invacare.nlofbijuwlokaledealer.Alsude
gevaren,aandachtspuntenofinstructiesnietbegrijpt,
neemtucontactopmeteenzorgverlener,dealer
oftechnischpersoneelvoordatuditapparaatgaat
gebruiken.Erkanandersletselofschadeoptreden.
WAARSCHUWING!
Invacare®-productenzijnspecifiekontworpen
envervaardigdvoorgebruikincombinatiemet
Invacare®-accessoires.Accessoiresdiedoorandere
fabrikantenzijnontworpenzijnnietgetestdoor
Invacare®enwordennietaanbevolenvoorgebruikmet
Invacare®-producten.
BELANGRIJK!
Deinformatieinditdocumentkanzondervoorafgaande
kennisgevingwordengewijzigd.
Controleerentestvóórgebruikalleonderdelenop
transportschade.
Gebruikhetproductnietingevalvanschade.
NeemcontactopmetInvacare®devervoerdervoor
meerinstructies.
2.2Symbolenophetproduct
Raadpleegde
gebruikershandleiding
Nietbleken
CE-conform
Nietstrijken
Oplagetemperatuur
indedroger
60°
Machinewas-
temperatuurmax.
60°C
Nietstomen
3Montage
3.1Hetkusseninstalleren
1.Plaatshetkussenzodatdeproductlabels(nietweergegeven)naar
deachterkantwijzen.
2.Plaatsdehaak-enlusstrips(nietweergegeven)aandeonderkant
vanhetkussenopdestripsvanderolstoelzitting.
3.Plaatshetkussenzovermogelijknaarachtereninderolstoel.
4.Drukhetkussenomlaagomervoortezorgendatdehaak-en
lusstripsstevigvastzitten.
4Gebruik
4.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Hetinstallerenvaneenkussenopeenrolstoelkan
invloedhebbenophetzwaartepuntvanderolstoel.
Hierdoorkanderolstoelinstabielworden,met
mogelijklichamelijkletseltotgevolg.
Zorgervoordatalletebevestigenonderdelenna
aanpassing,reparatieofonderhoudenvóórgebruik
stevigvastzitten.
Zorgervoorafgaandaanhetgebruikvoordathet
zitkussenstevigaanderolstoelisbevestigd.Alsudit
nietdoet,kanerlichamelijkletselofschadeoptreden.
Zorgervoordatdeklemmenzijngeïnstalleerdomde
veiligheidvandegebruikertegaranderenenomte
voorkomendathetkussenlosraakt.
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Nainstallatievaneennieuwzittingsysteemmoetde
conditievandehuidzorgvuldigwordengecontroleerd.
Alsunogvragenhebtmetbetrekkingtotuw
persoonlijkebeperkingenenbehoeftendientuuw
therapeutofartsteraadplegen.
Overlegmetuwtherapeut,artsendeleveranciervan
deapparatuuromerzekervantezijndateengekozen
zittingvoldoetaanuwpersoonlijkebehoeften.
Naarmatedebehoeftenvaneenpersooncomplexer
worden,wordteenjuistebeoordelingvandezitting
belangrijker.
Hetkussenisontworpenomalleenbij
kamertemperatuurtewordengebruikt.Als
hetkussenopeenlageretemperatuurwordt
opgeslagen,laathetdanaltijdopwarmentot
kamertemperatuurvoordatuhetingebruikneemt.
Zittenopeenextreemkoudofheetoppervlakkan
dehuidbeschadigen.
Vermijdhetgebruikvanscherpeobjectenof
blootstellingaanoververhittingofopenvuur.
1579751-A17
Invacare®Matrx®
4.2Gebruikvanhetkussen
1.Verwijdervóórgebruikalleverpakkingsmaterialen.
2.Plaatshetkusseninderolstoelofopdestoelmetdegrijze
antisliplaagnaarbenedengericht.
5Onderhoud
5.1Inspectie
WAARSCHUWING!
Alsuproblemenontdekt,maakdangeengebruikmeer
vanditproduct.Herstelwerkzaamhedenkunnenbij
ofdoordeleveranciervandeonderdelenworden
uitgevoerdofgeregeld.
1.Controleerdeonderdelen,waaronderdehaken,debekleding,
hetschuim(alsuerbijkunt)enhetkunststofregelmatigop
vervorming,roestvorming,breuken,slijtageofsamenpersingen
vervangdezeonderdelenindiennodig.
5.2Reinigingenverzorging
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-endesinfecteringsmiddelen
moeteneffectiefzijn,metelkaargecombineerdkunnen
wordenendetereinigenmaterialenbeschermen.
Raadpleegvoormeerinformatieovergoedehygiëne
endesinfectie(indeintramuralegezondheidszorg)de
NederlandseVerenigingvanZeepfabrikanten(NVZ)
(www.nvz.nl).
Debuitenbekledingreinigen(Matrix®Vi)
1.Veegdebekledingschoonmeteenvochtigedoek.
of
2.Verwijderdebekledingvoorzichtigdoorderitssluitingaande
achterkantvanhetkussenlosteritsen.
3.Deritssluitingmoetvóórhetwassenwordendichtgemaakt.
4.Machinewasbaarop60°Copeenfijnwasprogramma(instructies
ophetlabel).
BELANGRIJK!
Doordebekledingophogeretemperaturentewassen,
kandezekrimpen.
Debuitenbekledingdrogen
1.Hangdebekledingaaneenlijnofstangenlaatdezeineenschone
binnenomgevinguitdruipenendrogen.
of
Droogdebekledingopeenlagetemperatuurindedroger.
BELANGRIJK!
Dedrogermagmaximaalop40°Cwordeningesteld.
Gebruikdedrogernietlangerdan10minuten.
Droogdebekledingzorgvuldigvoordatudezeweer
omdematrassenaanbrengt.
Debinnenbekledingreinigen
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadigingvanhetproduct
Verwijderdebinnenbekledingnietvandeschuimkern.
1.Veegdebekledingschoonmeteenvochtigedoek.
Bekledingvervangen
1.Verwijderdebekledingvoorzichtigdoorderitssluitingaande
achterkantvanhetkussenlosteritsen.
2.Plaatseennieuwebekledingoverdeschuimkern.
BELANGRIJK!
Zorgdatdehoekenvandeschuimkernopdejuiste
manierindehoekenvandebekledingwordengeplaatst.
6Nagebruik
6.1Opslag
BELANGRIJK!
Slakussensopineendrogeomgeving.
Slakussensopineenbeschermhoes.
Slakussensschoon,droog,losvandevloerenuitde
buurtvanscherperandenop,ombeschadigingente
voorkomen.
Plaatsnooitanderevoorwerpenbovenopeenkussen.
Slakussensnietopnaastradiatorenofandere
verwarmingsapparaten.
Beschermkussenstegendirectzonlicht.
1.Raadpleegdevoorschriftenvooropslagentransportinhoofdstuk
7.3Omgevingsparameters,pagina19.
6.2Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorherhaaldgebruik.Hoevaakhetproduct
kanwordenhergebruikt,hangtafvandefrequentieendemaniervan
gebruikvanhetproduct.
1.Vóórhergebruikmoethetproductgrondigwordengereinigd.
Ziehethoofdstuk5.2Reinigingenverzorging,pagina18.
6.3Afvoeren
Deafvoerenrecyclingvangebruiktehulpmiddelenen
verpakkingsmaterialenmoetvoldoenaandeplaatselijkgeldende
regelgeving.
1.Zorgervoordathetkussenwordtgereinigdvoordathetwordt
afgevoerd,omelkrisicoopbesmettingtevoorkomen.
7TechnischeSpecificaties
7.1Algemenegegevens
Product
Kidabra–
Vi-kussen
Matrx®
Vi-kussen
Matrx®
Vi-kussen
voor
zware
belasting
Totalehoogte[mm]
38
5757
Totalebreedte(mm)300360360510460760
Totalediepte[mm]
300,360380510460660
Maximaal
gebruikersgewicht(kg)
68136272
Gewichtcompleet
kussen[kg]
1)
0,50,70,92,01,64,0
Gewichtbuitenbekleding
[kg]
1)
0,190,250,440,41,0
1)
Hetgewichtisafhankelijkvandeafmetingenvanhetbesteldekussen.
Afmetingstabellenenplaatselijkevereisten/certificeringzijnop
aanvraagverkrijgbaarbijInvacare®.
7.2Materialen
Bovenlaag
vanschuim
Zeerveerkrachtigpolyurethaanschuim
Onderlaag
vanschuim
Zeerveerkrachtigpolyurethaanschuim
Bekleding
Gebreidepolyamide,gecoatmeteenantimicrobiële
polyurethaancoating.Substraatbehandeldmet
fluorkoolstofvoorwater-envuilbestendigheid.
Allekussenonderdelenzijnlatexvrij.
181579751-A
7.3Omgevingsparameters
Bedrijfsomstandigheden
Omgevingstemperatuur10-35°C
Relatievevochtigheid
30%-75%zondercondensvorming
Atmosferischedruk70-106kPa
Voorschriftenvooropslagentransport
Omgevingstemperatuur-40-70°C
Relatievevochtigheid
10%-100%
Atmosferischedruk50-106kPa
I da I
1Generelt
1.1Generelleoplysninger
Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningeromhåndteringaf
produktet.Foratgaranteresikkerhedenvedbrugafproduktetskal
brugsanvisningenlæsesomhyggeligt,ogsikkerhedsanvisningerneskal
følges.KontaktInvacare®iditlandforatyderligereoplysninger(se
bagsidendennebrugsanvisningforadresser).
1.2Symboleridennebrugsanvisning
Advarslervisesidennebrugsanvisningmedsymboler.
Advarselssymbolerneledsagesafenoverskrift,derviser,hvoralvorlig
farener.
ADVARSEL
Angiverenpotentieltfarligsituation,som,hvisden
ikkeundgås,kanresultereialvorligkvæstelseellerdød.
FORSIGTIG
Angiverenpotentieltfarligsituation,som,hvisdenikke
undgås,kanresultereienmindreellerlillekvæstelse.
VIGTIGT
Angiverenpotentieltfarligsituation,som,hvisden
ikkeundgås,kanresultereibeskadigelseafejendom.
Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger,der
sikrereneffektiv,problemfrianvendelse.
DetteproduktoverholderEU-direktivet93/42/EØF
ommedicinskudstyr.Lanceringsdatoenfordette
produktfremgårafCE-overensstemmelseserklæringen.
Producent
1.3Garanti
Viyderenproducentgarantitoårproduktetioverensstemmelse
medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåriderespektive
lande.Derkankunrejsesgarantikravigennemdenforhandler,som
produkteterkøbthos.
Kvalitetogflammehæmmendeegenskaber
Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejderudfra
ISO13485ogISO9001.
Invacare®Matrx®Vi-pudenerCE-mærketioverensstemmelsemed
direktivetommedicinskudstyr93/42/EØFklasse1.
Invacare®arbejderløbendeatsikre,atvirksomhedens
påvirkningafmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.Vi
anvenderudelukkendematerialerogkomponenter,deroverholder
REACH-direktivet.
Denskumogpolstring,deranvendestilfremstillingafInvacare®
Matrx®Vi-puden,ertestetogcertificeretioverensstemmelsemed
EN1021–1&–2.
KontaktInvacare®iditlandforatyderligereoplysninger(se
bagsidendennebrugsanvisningforadresser).
1.4Tiltænktanvendelse
Detteprodukterdesignettilatydeeffektivtrykreduktionogstøtte
tilatsiddeforbrugere.NormalbrugdefineresafInvacareLtdsom
brug,hvorproduktetplaceresmellembrugerenogstøttefladenuden
yderligerepolstring.Udskiftbetrækket,hvisdeterbeskadiget,det
ikkesidderstramt,ellerbeskyttelsesbarrierenermindreelastisk.
1.5Produktbeskrivelse
Invacare®Matrx®Vi-ogKidabra-Vi-pudenerdesignettilat
positionereogbeskyttehudenhospersonermedmiddeltilhøjrisiko
fornedbrydningafhuden.Dentredelteskumkonstruktionbeskytter
hudender,hvordetermestpåkrævet,oggiverstabilitet,støtteog
komfort.
2Sikkerhed
2.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Undladatbrugedetteproduktellernogenformer
forekstraudstyrudenførstathavelæstogforstået
dennevejledningogandetinstruktionsmateriale
somf.eks.brugsanvisninger,servicemanualer
ellerinstruktionsblade,derleveressammenmed
detteproduktellerekstraudstyret.Invacare®s
produktvejledningerfåswww.invacare.dk.Hvisdu
ikkekanforståadvarslerne,forsigtighedsanvisningerne
ellerinstruktionerne,bedesdukontakteenbehandler,
forhandlerelleretdepot,indenduforsøgerattage
produktetibrugimodsatfaldkanderopståperson-
ellerproduktskade.
ADVARSEL!
Invacare®-produktererudvikletogfremstilletspecifikttil
brugsammenmedtilbehørfraInvacare®.Tilbehør,der
erudvikletafandreproducenter,erikkeblevettestetaf
Invacare®ogkanikkeanbefalestilbrugsammenmed
Invacare®-produkter.
VIGTIGT!
Oplysningerneidettedokumentkanændresuden
forudgåendevarsel.
Kontrolléralledelefortransportskader,ogtestdem
indenbrug.
Undladattageudstyretibrug,hvisdeterbeskadiget.
KontaktInvacare®/transportfirmaetforatyderligere
anvisninger.
2.2Symbolerproduktet
Sebrugsanvisning ikkebleges
CE-overens-
stemmelse
ikkestryges
Tørretumblingved
lavvarme
60°
Maskinvaske-
temperaturmaks.
60°C
ikkerenses
kemisk
1579751-A19
Invacare®Matrx®
3Udpakning
3.1Monteringafpuden
1.Anbringpudensåledes,atproduktmærket(ikkevist)vender
bagud.
2.Retkrogenogstropperne(ikkevist)fornedenpudenindefter
detilsvarendekørestolssædet.
3.Anbringpudenkørestolenlangttilbagesommuligt.
4.Tryknedforatsikre,atkrogenogstropperneerkommetrigtigti
indgreb.
4Brug
4.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Enmonteretpudekørestolenkanpåvirke
kørestolenstyngdepunktoggøredenustabil,hvilket
kanmedførepersonskade.
Kontrollérindenbrug,atallefastgørelseskomponenter
erspændtforsvarligt,nårdererforetagetjustering,
reparationellerservice.
Sørgfor,atsædepudenerkorrektfastgjort
kørestolenførbrug.Ellerskanderopståpersonskade
ellerbeskadigelse.
Sørgfor,atlåseclipsenermonteret,brugerens
sikkerhedergaranteret,ogdetforhindres,atpuden
kanløftesig.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Hudenbørkontrolleresofteefterinstallationafetnyt
sædesystem.
Henvenddigtildinbehandlerellerlæge,hvisduhar
spørgsmålomindividuellebegrænsningerogbehov.
Samarbejdemeddinbehandler,lægeogleverandøraf
udstyrerdenbedstemådeatsikre,atetsædepasser
tildineindividuellebehov.
Iogmedatdenenkeltesbehovblivermere
komplekse,bliverdetendnumerevigtigtatvurderet
sædesystemet.
Pudenerkunberegnettilbrugvedrumtemperatur.
Hvisdenharværetudsatforlaveretemperaturer,skal
manaltidladedenblivevarmetoptilrumtemperatur,
førdenbruges.Detkanværeskadeligtforhudenat
siddeenmegetkoldellervarmflade.
Undgåskarpegenstande,ogundladatudsættepuden
forstorvarmepåvirkningelleråbenild.
4.2Brugafpuden
1.Fjernalemballageindenbrug.
2.Anbringpudenkørestolenellerstolenmeddengråskridsikre
fladenedad.
5Vedligeholdelse
5.1Eftersyn
ADVARSEL!
Fortsætikkemedatbrugedetteprodukt,hvisder
konstateresproblemer.Fejlafhjælpendevedligeholdelse
kanudføresafellergennemdinforhandlerafudstyr.
1.Kontrolléralledelevisuelt,herunderfaldkroge,udstyr,betræk,
eventuelleskummaterialerogplastik,fordeformationer,
korrosion,knæk,slidellertrykmærker,ogudskiftomnødvendigt.
5.2Rengøringogpleje
VIGTIGT!
Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidlerskal
væreeffektiveogkunneanvendessammen,ogdeikke
angribedematerialer,derrengøres.
Yderligereoplysningeromdesinfektioni
hospitalsmiljøeroglignendekanfåsvedatlæse
retningslinjernefra‘TheNationalInstitutefor
ClinicalExcellence‘vedrørendedesinfektion
(www.nice.org.uk/CG002)ogdelokalebestemmelser
vedrørendedetteemne.
Rengøringafyderbetrækket(Matrix®Vi)
1.Tøryderbetrækketrentmedenfugtigklud.
eller
2.Tagforsigtigtbetrækketafvedatlynelynlåsenbagpudenop.
3.Luklynlåsen,førbetrækketvaskes.
4.Maskinvaskved60°Cskåneprogram(sevejledningen
mærkaten).
VIGTIGT!
Vaskvedhøjeretemperaturerkanmedførekrympning.
Tørringafyderbetrækket
1.Hængbetrækketopentørresnorellerstang,ogladdet
dryptørreireneindendørsomgivelser.
eller
Tørretumblesvedlavvarmeindstilling.
VIGTIGT!
Temperaturenvedtørretumblingikkeoverstige
40°C.
Undladattørretumbleimereend10minutter.
Ladbetrækkenetørregrundigt,førdelægges
puderneigen.
Rengøringafinderbetrækket
VIGTIGT!
Risikoforbeskadigelseafproduktet
Trækikkeinderbetrækketafskumkernen.
1.Tørinderbetrækketrentmedenfugtigklud.
Udskiftningafbetræk
1.Tagforsigtigtbetrækketafvedatlynelynlåsenbagpudenop.
2.Lægetnytbetrækskumkernen.
VIGTIGT!
Sørgfor,athjørnerneafskumkernenerplaceret
korrektihjørnerneafbetrækket.
201579751-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Invacare Matrx Kidabra Vi Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für