Invacare Matrx Libra Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
IenI
1 General
1.1 Images
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Invacare® Matrx® Libra®
en Cushion
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Kissen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
fr Coussin
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
it Cuscino
Manuale d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es Cojín
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
pt Almofada
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
nl Kussen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
sv Dyna
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
no Pute
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
da Pude
Brugsanvisning . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
fi Pehmuste
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Invacare®Matrx®Libra®
1.2Generalinformation
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthehandling
oftheproduct.Inordertoensuresafetywhenusingtheproduct,
readtheusermanualcarefullyandfollowthesafetyinstructions.For
furtherinformationcontactInvacare®inyourcountry(addressessee
backpageofthismanual).
1.3Symbolsinthisusermanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.Thewarning
symbolsareaccompaniedbyaheadingthatindicatestheseverityof
thedanger.
WARNING
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhichifnot
avoidedcouldresultindeathorseriousinjury.
CAUTION
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhichifnot
avoidedcouldresultinproductdamage,minorinjury
orboth.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationwhichifnotavoided
couldresultindamagetotheproduct.
Givesusefultips,recommendationsandinformation
forefficient,trouble-freeuse.
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC
formedicalproducts.Thelaunchdateforthisproduct
isspecifiedintheCEdeclarationofconformity.
Manufacturer
1.4Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyinaccordancewithour
GeneralTermsandConditionsofBusinessintherespectivecountries.
Guaranteeclaimscanonlybemadethroughtheproviderfromwhom
theappliancewasobtained.
1.5Standardsandregulations
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,workingwithin
thedisciplinesofISO13485andISO9001.
TheInvacare®Matrx®Libra®cushionfeaturestheCEmark,in
compliancewiththeMedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,isreduced
toaminimum.WeuseonlyREACHcompliantmaterialsand
components.
ThefoamandcoverusedtomanufacturetheInvacare®Matrx®
Libra®cushionarefiresafetytestedandcertifiedinaccordancewith
EN1021–1&–2.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyourcountry
(addressesseebackpageofthismanual).
1.6Productcomponents(Fig.1)
ThecushionAconsistsoffollowingcomponents:
B
HRfoambase
C
Dual-layerfluidsac
D
InnerPlatilonliner
E
Outercover
1.7Intendeduse
Thisproducthasbeendesignedtoprovidethehighestlevelofskin
protectionforuserswithveryhighriskofskinbreakdown.Normal
useisdefinedbyInvacareLtdaswhentheproductisplacedwithout
additionalcoversorpaddingbetweentheuserandthesupport
surface.Replacethecoverincaseofdamageresultinginreduced
tightnessorelasticityoftheprotectivebarrier.
1.8Productdescription
Thebestwaytoavoidproblemsrelatedtopressuresoresisto
understandtheircausesandyourroleinaskinmanagementprogram.
Yourtherapistandphysicianshouldbeconsultedifyouhavequestions
regardingindividuallimitationsandneeds.Allcushionsshouldbe
selectedcarefully.Workingwithyourtherapistandphysicianisthe
bestwaytoensurethatacushionchoicematchesyourindividual
needs.Astheneedsoftheindividualbecomemorecomplex,cushion
evaluationbecomesmoreimportant.
TheInvacare®Matrx®Libra®Ausesacombinationofamoulded
foambaseBandduallayerfluidsacCtoprovidethehighestlevelof
skinprotectionforuserswithveryhighriskofskinbreakdown.
FluidSac
Thefluidsacutilizesauniquedual-layerfluiddesignintheishcial/sacral
areastohelppreventbottomingout.
InnerLinerandOuterCover
TheinnerlinerDismoistureresistanttoprotectthefoam.The
outercoverEiswaterresistantandbreathable.Regularcleaningand
inspectionofthecoversisrecommended,seesection5Maintenance,
page3
.
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Donotusethisproductoranyavailableoptional
equipmentwithoutfirstcompletelyreadingand
understandingtheusermanualsupplied.Invacare®
productmanualsareavailableatwww.invacare.co.uk
oryourlocaldealer.Ifyouareunabletounderstand
thewarnings,cautionsorinstructionspleasecontacta
healthcareprofessional,dealerortechnicalpersonnel
beforeattemptingtousethisequipmentotherwise,
injuryordamagemayoccur.
WARNING!
Invacare®productsarespecificallydesignedand
manufacturedforuseinconjunctionwithInvacare®
accessories.Accessoriesdesignedbyother
manufacturershavenotbeentestedbyInvacare®andare
notrecommendedforusewithInvacare®products.
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentissubject
tochangewithoutnotice.
Checkallpartsforshippingdamageandtestbefore
using.
Incaseofdamage,donotuse.
ContactInvacare®/Carrierforfurtherinstructions.
2.2Symbolsontheproduct
Refertousermanual
Donotbleach
CEconform
Donotiron
Tumbledrylowheat
80°
Machinewash
temperaturemax.
80°C(outercover
only)
Donotdryclean
Orientationlabel
2
1580677-A
Donotpierceorcut Donotputnear
flame
Manufacturingdate
Maximumuser
weight*
*Maximumuserweightaspersection7.1Generaldata,page4.
3Setup
3.1Installingthecushion
1.Positionthecushionsothematerialidentificationtags(not
shown)facetherear.
2.Alignthehookandloopstrips(notshown)onthebottomofthe
cushionwiththoseonthewheelchairseat.
3.Positionthecushionontothewheelchairasfarbackaspossible.
4.Pressdowntoensurethehookandloopstripsarefirmlyengaged.
4Usage
4.1Safetyinformation
WARNING!
Riskofinjury
Installingacushiononawheelchairmayaffectthe
centerofgravityofthewheelchairandmaycausethe
wheelchairtobecomeunstable,potentiallyresulting
ininjury.
Afteranyadjustments,repairorserviceandbefore
use,makesurethatallattachingcomponentpartsare
secure.
Ensuretheseatcushionisproperlysecuredtothe
wheelchairbeforeusing.Otherwiseinjuryordamage
mayoccur.
WARNING!
Riskofinjury
Skinconditionshouldbecheckedveryfrequentlyafter
theinstallationofanynewseatingsystem.
Yourtherapistandphysicianshouldbeconsultedifyou
haveanyquestionsregardingindividuallimitationsand
needs.
Workingwithyourtherapist,physician,andequipment
supplieristhebestwaytoensurethataseatingchoice
matchesyourindividualneeds.
Astheneedsoftheindividualbecomemorecomplex,
theseatingevaluationbecomesmoreimportant.
Thecushionisdesignedtobeusedonlyatroom
temperature.Ifitisleftatlowertemperatures,always
allowittowarmtoroomtemperaturebeforeusing.
Sittingonextremelycoldorhotsurfacescancause
skindamage.
Avoidsharpobjectsorexposuretoexcessiveheator
openflame.
WARNING!
Avoidtheuseofadditionalcoversorpaddingbetween
theuserandthecushion,asthiscouldreduceits
effectiveness.
4.2Usingthecushion
1.Removeallpackagingbeforeuse.
2.Placethecushiononwheelchairorchairwithgreynon-slipbase
facingdown.
4.3Accessories(Fig.2)
OptionalMatrx®Libra®accessoriesareavailableseparatelyand
allowthecushiontobeadjustedwherenecessarytomeetthespecific
positioningneedsoftheenduser.
F
Abductor
G
Fluidsupplementsac
H
Lateralsidewedge
ICuttosizeanterior(front)wedge(J)
J
Anterior(front)wedge
K
RF/LRtaperedwedge
L
LF/RRtaperedwedge
Installingtheabductorsupport(Fig.3)
1.Removetheoutercoverandinnerliner.
2.AlignthehookstripMontheabductorsupportFwiththeloop
NstriponthetopofthefoambaseBatthedesireddepth.
3.Pressdowntosecuretheabductorsupporttothefoambase.
4.Re-installtheinnerlinerandoutercover.
Installingthefluidsupplementsac(Fig.4)
1.Removeoutercoverandinnerlinerandunfastenthehookand
loopstripsfromthesideand/orrearofthefluidsacCwhereyou
wishtoinstallthefluidsupplementsac(s)G.
2.Locatethesmallpocket/slotOontheundersideofthefluidsac.
3.Installthefluidsupplementsac(s)insidetheslot/pocketandadjust
thefluidsupplementpacktothedesiredpositioninsidethefluid
sac.
4.Refastenthefluidsachookandloopstripsandre-installtheinner
linerandoutercover.
Installingananteriorwedge,lateralwedgeand/or
taperedwedge(Fig.5)
Foamwedgescanbetrimmedtosizeasneeded.
1.Removetheoutercoverandinnerlinerandpositionthewedge(s)
inthedesiredpositionontheundersideofthefoambaseBas
shown:
LateralwedgeH
AnteriorwedgeJandcuttosizeanteriorwedge
RF/LRtaperedwedgeK(LF/RRtaperedwedgeisnotshown)
2.Usingthehookandloopstrips,securewedge(s)totheunderside
ofthefoambase.
3.Re-installtheinnerlinerandoutercover.
5Maintenance
5.1Inspection
WARNING!
Donotcontinuetousethisproductifproblemsare
discovered.Correctivemaintenancecanbeperformed
atorarrangedthroughyourequipmentsupplier.
1.Visuallyinspectcomponentsfordeformation,wearor
compressionandreplaceifnecessary.
5.2Cleaningandcare
WARNING!
Toavoidinfectiousexposure,inspectcushion
thoroughlyandproperly,cleananddisinfectany
materialssoiledwithbloodorotherbodilyfluids.
1580677-A3
Invacare®Matrx®Libra®
CAUTION!
Riskofdamagetotheproduct
1%ChlorineSolutionusedonaregularbasiscandiminish
thelifeofthecoverifnotrinsedanddriedproperly.
Donotusecleaningagentscontainingphenols,alcohols
bleachesorotherabrasivematerials.
Donotusegranules.
Keepclearofopenheatsources.
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe
effective,compatiblewithoneanotherandmustprotect
thematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationinhealth
careenvironments,pleasereferto‘TheNational
InstituteforClinicalExcellence’guidelinesonInfection
Controlwww.nice.org.uk/CG139andyourlocal
infectioncontrolpolicy.
Cleaning(lightsoilage)-Outerandinnercover
1.Wipedowntheoutercoverwitha0.1%ChlorineSolution(1,000
ppm).
2.Rinsetheoutercoverwithcleanwaterusingasingleuse
nonabrasivecloth.
3.Drytheoutercoverthoroughly.
Theinnerlinershouldnotberemovedfromthefoambase.
4.Ifnecessary,removetheoutercoverandrepeatsteps1-3to
cleantheinnercover.
Cleaning(heavysoilage)-Outercoveronly
Wheretheoutercoverisbadlysoiled,werecommend
cleaningwithadilutecleaningsolutionat80°Cinthewashing
machine.Largespillagesofbodilyfluidsshouldbeabsorbed
andremovedwithpapertowelsfirst,beforewashingthe
cover.
1.Cleanupallspillagesofbodilyfluidsi.e.blood,urine,faeces,
sputum,woundexudaterandallotherbodilysecretionsassoon
aspossibleusinga1%ChlorineSolution(10,000ppm).
2.Rinsetheoutercoverwithcleanwaterusingasingleuse
nonabrasivecloth.
3.Drycoverthoroughlybeforere-fittingtothecushion.
Replacingcovers
1.Carefullyremovethecoverbyunzippingthezipperfoundon
thesideofthecushion.
2.Placenewcoverontothefoambase.
IMPORTANT!
Ensurethatthecornersofthefoambasearepositioned
correctlyintothecornersofthecover.
6AfterUse
6.1Storage
IMPORTANT!
Storecushionsinadryenvironment.
Storecushionswithinaprotectivecover.
Storeitemsonclean,dry,off-flooringfreefromsharp
edgestoavoidanypossibledamage.
Neverstoreotheritemsontopofacushion.
Donotstorecushionsnexttoradiatorsorother
heatingdevices.
Protectcushionsfromdirectsunlight.
6.2Re-use
Acleaningrecordmustbekeptaspartofcleaningthesystem.
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberoftimesitcan
beuseddependsonhowoftenandinwhichwaytheproductisused.
Itisrecommendedthatthecushionischecked(foamandcover)for
strike-through(thismayincludefluidingress,stains,ripsordamage)
afterthereleaseofeachpatientbyasuitablyqualifiedandcompetent
person.
1.Beforereuse,cleantheproductthoroughly,seesection5.2
Cleaningandcare,page3.
6.3Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackagingmustcomply
withtheapplicablelocallegalregulations.
1.Ensurethatthecushioniscleanedpriortodisposaltoavoidany
riskofcontamination.
7Technicaldata
7.1Generaldata
Product
Matrx®Libra®
Totalheight[mm]
89
Totalwidth[mm]
360560
Totaldepth[mm]
310560
Maximumuserweight[kg]
136(fortotalwidthsfrom
360510mm)
227(fortotalwidthsfrom
530560mm)
Weightcompletecushion
[kg]
1)
1.63.5
1)
Weightscanvarydependingonsizeofcushionordered.
Sizechartsandlocalrequirements/certificationavailableupon
requestfromInvacare®.
7.2Materials
Foam
cushion
HighresilientPolyurethanefoam
Fluidsac
Polyetherbasedthermoplasticpolyurethanefilm
Innerliner
Polyurethaneetherfilm
Outer
cover
Knittedpolyamide,coatedwithananti-microbial
polyurethanecoating.Substratetreatedwitha
fluorocarbontogivewater/stainresistance.
AllcushioncomponentsareLatex-free.
I de I
1Allgemein
1.1AllgemeineInformationen
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzur
HandhabungdesProdukts.LesenSiedieGebrauchsanweisung
sorgfältigundbefolgenSiedieSicherheitshinweise,damiteinesichere
VerwendungdesProduktsgewährleistetist.WeitereInformationen
erhaltenSiebeiderNiederlassungvonInvacare®inIhremLand
(AnschriftenfindenSieaufderRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneinerÜberschrift
abgebildet,dieaufdieGefährlichkeithinweist.
4
1580677-A
WARNUNG
WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituationhin,
diebeiNichtbeachtungzumTododerzuschweren
Verletzungenführenkönnte.
ACHTUNG
WeistaufeinepotentiellgefährlicheSituationhin,
diebeiNichtbeachtungzuProduktbeschädigungen
und/oderleichtenVerletzungenführenkönnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungderHinweisezueiner
Produktbeschädigungführenkönnte.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationenfür
eineeffizienteundreibungsloseVerwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG
fürMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt
fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung
festgelegt.
Hersteller
1.3Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäßunseren
AllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasentsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltendgemacht
werden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.4RichtlinienundVorschriften
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufesindnach
denNormenISO13485undISO9001ausgerichtet.
DasInvacare®Matrx®Libra®-KissenträgtdieCE-Kennzeichnung
inÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,Klasse1.
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurchseine
UnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauchweltweit
möglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwendenausschließlich
REACH-konformeMaterialienundBauteile.
DerSchaumstoffundderBezug,ausdenendasInvacare®Matrx®
Libra®-Kissenhergestelltwird,wurdengemäßEN1021–1und–2auf
ihrBrandverhaltengeprüftundsindentsprechendzertifiziert.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderjeweiligenNiederlassung
vonInvacare®inIhremLand(AnschriftenfindenSieaufderRückseite
dieserGebrauchsanweisung).
1.5Produktkomponenten(Abb.1)
DasKissenAbestehtausdenfolgendenKomponenten:
B
HRSchaumstoffkern
C
Zweischichtiger,mitFlüssigkeitgefüllterBeutel
D
InnenfutterausPlatilon
E
ÄußererBezug
1.6Anwendungszweck
DiesesProduktwurdedaraufausgelegt,maximalenHautschutzfür
BenutzermitsehrhohemRisikovonDruckgeschwürenzubieten.
UnternormalemGebrauchverstehtInvacareLtd.,dassdasProdukt
ohnezusätzlicheBezügeoderPolsterungzwischendemBenutzerund
derSitzflächeplatziertwird.TauschenSiedenBezugaus,wenndie
StraffheitoderElastizitätdesSchutzbezugsdurchBeschädigungen
vermindertist.
1.7Produktbeschreibung
UmProblemendurchDruckstellenvorbeugenzukönnen,sollten
SiesichüberderenUrsachensowieüberdieBedeutungeiner
sorgfältigenHautpflegeinformieren.KonsultierenSieIhrenArztoder
Therapeuten,wennSieFragenzubestimmtenEinschränkungenund
Anforderungenhaben.AllePolstermüssensorgfältigausgewählt
werden.WählenSiezusammenmitIhremArztoderTherapeuten
dieaufIhreindividuellenBedürfnisseabgestimmtenPolsteraus.
MitzunehmenderKomplexitätderWünscheundBedürfnisseder
BenutzerwirdauchdieEntwicklungderPolsterimmerwichtiger.
DasInvacare®Matrx®Libra®AverwendeteineKombinationaus
einemgeformtemSchaumstoffkernBundeinemzweischichtigen,mit
FlüssigkeitgefülltenBeutelC,umeinenmaximalenHautschutzfür
BenutzermitsehrhohemRisikovonDruckgeschwürenzubieten.
MitFlüssigkeitgefüllterBeutel
DermitFlüssigkeitgefüllteBeutelverwendeteinzigartigesDesign
mitFlüssigkeitinzweiSchichtenindenIschias-/Sakralbereichen,um
einDurchdrückenzuvermeiden.
ÄußererBezugundInnenfutter
DasInnenfutterDistfeuchtigkeitsbeständig,umdenSchaumstoffzu
schützen.DeräußereBezugEistwasserabweisendundatmungsaktiv.
EineregelmäßigeReinigungundUntersuchungderBezügewird
empfohlen,sieheAbschnitt5Wartung,Seite7
.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
VerwendenSiediesesProduktsowiejegliche
verfügbareoptionaleAusrüstungerstdann,wennSie
dieimLieferumfangenthalteneGebrauchsanweisung
vollständigdurchgelesenundverstandenhaben.
Invacare®-GebrauchsanweisungenerhaltenSieunter
www.invacare.deoderbeiIhremHändlervorOrt.Falls
dieWarnungen,SicherheitshinweiseundAnweisungen
unverständlichsind,wendenSiesichbitteanden
zuständigenHändleroderdirektandentechnischen
Kundendienst,bevorSiedieAusrüstungverwenden.
AndernfallskanneszuVerletzungenundSachschäden
kommen.
WARNUNG!
DieKonstruktionunddieHerstellungder
Invacare®-Produktesindsospeziell,dassausschließlich
Invacare®-Zubehörverwendetwerdendarf.
ZubehörteilevonanderenHerstellernsindnicht
vonInvacare®getestetwordenundwerdenfürdie
VerwendungmitInvacare®-Produktennichtempfohlen.
WICHTIG!
DieindiesemHandbuchenthaltenenInformationen
könnenjederzeitohnevorherigeAnkündigunggeändert
werden.
ÜberprüfenSiealleTeilevorihrerVerwendungauf
Transport-undandereSchäden.
BeiBeschädigungenProduktnichtverwenden.
WendenSiesichandenLieferanten/Händler,um
InformationenzurweiterenVorgehensweisezu
erhalten.
2.2SymboleaufdemProdukt
Gebrauchsanweisung
beachten
Nichtbleichen
CE-konform
Nichtbügeln
Trocknen
imTrockner
beiniedriger
Temperatur
80°
Inder
Waschmaschinebis
80°Cwaschbar
(nuräußerer
Bezug)
1580677-A5
Invacare®Matrx®Libra®
Nichtchemisch
reinigen
Ausrichtungs-
aufkleber
Nichtstechenoder
schneiden
VonoffenemFeuer
fernhalten
Herstellungsdatum Max.
Benutzergewicht*
*HöchstgewichtdesBenutzerssieheAbschnitt7.1AllgemeineDaten,
Seite7.
3Inbetriebnahme
3.1MontierendesKissens
1.PlatzierenSiedasKissenso,dassdieEtikettenmitder
Materialkennzeichnung(nichtdargestellt)zurRückseitezeigen.
2.RichtenSiedieKlettbänder(nichtdargestellt)anderUnterseite
desKissensandenKlettbändernaufdemSitzdesRollstuhlsaus.
3.PlatzierenSiedasKissenmöglichstweithintenaufdemRollstuhl.
4.DrückenSieaufdasKissen,umsicherzugehen,dassdie
Klettbänderfestineinandergreifen.
4Verwenden
4.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
DasMontiereneinesKissensaneinemRollstuhlkann
sichaufdenSchwerpunktdesRollstuhlsauswirkenund
dieStabilitätdesRollstuhlsstarkbeeinträchtigen,was
zuVerletzungenführenkann.
NachderEinstellung,ReparaturoderdemServiceund
vorderVerwendungmusssichergestelltwerden,dass
alleTeilesicherbefestigtsind.
VergewissernSiesichvorderVerwendungdes
Rollstuhls,dassdasSitzkissensicheramRollstuhl
befestigtist.AndernfallskanneszuVerletzungenoder
Sachschädenkommen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
NachderAnbringungeinesneuenSitzsystemssollte
derZustandderHauthäufigeruntersuchtwerden.
KonsultierenSieIhrenArztoderTherapeuten,wenn
SieFragenzubestimmtenEinschränkungenund
Anforderungenhaben.
WählenSiezusammenmitIhremArzt,Therapeuten
oderHändlereinaufIhreindividuellenBedürfnisse
abgestimmtesSitzsystemaus.
MitzunehmenderKomplexitätderWünscheund
BedürfnissederBenutzerwirdauchdieEntwicklung
derSitzpolsterimmerwichtiger.
DasKissendarfnurbeiRaumtemperaturverwendet
werden.WurdeesbeiniedrigerenTemperaturen
gelagert,lassenSieessichvordemGebrauchstets
aufRaumtemperaturaufwärmen.BeimSitzenauf
einersehrkaltenoderheißenOberflächekanneszu
VerletzungenderHautkommen.
VonscharfenGegenständensowiestarkerHitzeoder
offenenFlammenfernhalten.
WARNUNG!
VermeidenSiedieVerwendungzusätzlicherBezüge
odereinerPolsterungzwischendemBenutzerunddem
Kissen,weildiesseineWirksamkeitbeeinträchtigen
könnte.
4.2VerwendendesKissens
1.NehmenSiedieVerpackungvorGebrauchvollständigab.
2.PlatzierenSiedasKissenmitdergrauen,rutschfestenUnterseite
nachuntenaufeinemRollstuhloderStuhl.
4.3Zubehör(Abb.2)
DasoptionaleZubehörfürMatrx®Libra®istseparaterhältlich.
Esgestattet,dasKissengegebenenfallsandiespezifischen
PositionierungsanforderungendesEndbenutzersanzupassen.
F
Abduktor
G
MitFlüssigkeitgefüllterZusatzbeutel
H
SeitlicherSeitenkeil
ISpeziellzugeschnittenerSchrägkeil(vorn)(J)
J
Schrägkeil(vorn)
K
RV/LHkonischzulaufenderKeil
L
LV/RHkonischzulaufenderKeil
AnbringungderAbduktorstütze(Abb.3)
1.EntfernendesäußerenBezugsunddesInnenfutters.
2.RichtenSiedenKlettverschlussstreifenManderAbduktorstütze
FindergewünschtenTiefeamKlettverschlussstreifenNaufder
OberseitedesSchaumstoffkernsBaus.
3.DrückenSiedieAbduktorstützenachunten,umsieam
Schaumstoffkernzubefestigen.
4.BringenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterwiederan.
AnbringungdesmitFlüssigkeitgefülltenZusatzbeutels
(Abb.4)
1.EntfernenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterundlösen
SiedieKlettverschlussstreifenseitlichund/oderanderRückseite
desmitFlüssigkeitgefülltenBeutelsC,woSieden/diemit
FlüssigkeitgefülltenZusatzbeutelGanbringenwollen.
2.SuchenSiediekleineTasche/denEinschubOanderUnterseite
desmitFlüssigkeitgefülltenBeutels.
3.BringenSiediemitFlüssigkeitgefülltenZusatzbeutelindem
Einschub/derTascheanundrichtenSiediemitFlüssigkeitgefüllte
ZusatzpackungandergewünschtenPositioninnerhalbdesmit
FlüssigkeitgefülltenBeutelsaus.
4.BringenSiedieKlettverschlussstreifenfürdenmitFlüssigkeit
gefülltenBeutelwiederanundbringenSiedasInnenfutterund
denäußerenBezugwiederan.
AnbringungeinesvorderenKeils,einesSeitenkeils
und/odereineskonischzulaufendenKeils(Abb.5)
SchaumstoffkeilekönnenbeiBedarfaufeinebestimmte
Größezugeschnittenwerden.
1.EntfernenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterundbringen
Sieden/dieKeil(e)andergewünschtenPositionanderUnterseite
desSchaumstoffkernsBan,wiehiergezeigt:
SeitenkeilH
VorderkeilJundaufeinespezielleGrößezugeschnittener
Vorderkeil
RV/LHkonischzulaufenderKeilK(LV/RHkonisch
zulaufenderKeilistnichtgezeigt)
2.BefestigenSieden/dieKeil(e)unterVerwendungder
KlettverschlussstreifenanderUnterseitedesSchaumstoffkerns.
3.BringenSiedenäußerenBezugunddasInnenfutterwiederan.
61580677-A
5Wartung
5.1Inspektion
WARNUNG!
NachAuftretenvonSchäden/Problemendarfdas
Produktnichtweitergenutztwerden.IhrHändlerführt
erforderlicheReparaturarbeitenausoderveranlasst
sie.
1.FührenSieeineSichtprüfungderKomponentenaufVerformung,
VerschleißoderVerdichtungdurch,undtauschenSiesie
gegebenenfallsaus.
5.2ReinigungundPflege
WARNUNG!
UmeineInfektionsexpositionzuvermeiden,überprüfen
SiedasKissensorgfältigundordnungsgemäßund
reinigenunddesinfizierenallemitBlutoderanderen
KörperflüssigkeitenverunreinigteMaterialien.
VORSICHT!
GefahrvonBeschädigungendesProdukts
Wird1%igeChlorlösungregelmäßigverwendet,kanndies
Lebensdauerverkürzen,wenndieBezügenichtrichtig
ausgewaschenundgetrocknetwerden.
VerwendenSiekeineReinigungsmittel,diePhenole,
Alkohole,Bleichmitteloderanderescheuernde
Substanzenenthalten.
VerwendenSiekeineGranulate.
HaltenSieAbstandzuoffenenWärmequellen.
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel
müssenwirksam,untereinanderkompatibelund
materialschonendzudeneingesetztenWerkstoffensein.
BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfürAngewandte
Hygienee.V.(www.vah-online.de)sowiederdeutschen
VereinigungzurBekämpfungderViruskrankheitene.V.
(www.dvv-ev.de)beachten.
Reinigung(leichteVerschmutzung)Äußererund
innererBezug
1.ReibenSiedenäußerenBezugmiteiner0,1%igenChlorlösung
(1000ppm)ab.
2.WaschenSiedenäußerenBezugmitsauberemWasserundeinem
feuchten,nichtscheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauchab.
3.TrocknenSiedenäußerenBezuggründlich.
DerInnenbezugdarfnichtvomSchaumstoffkernentfernt
werden.
4.EntfernenSiegegebenenfallsdenäußerenBezugundwiederholen
SiedieSchritte1–3,umdenInnenbezugzureinigen.
Reinigung(starkeVerschmutzung)Nuräußerer
Bezug
BeistarkerVerschmutzungdesäußerenBezugsempfehlen
wirdieReinigungmiteinerverdünntenReinigerlösung
bei80°CinderWaschmaschine.GroßeFleckenvon
KörperflüssigkeitensolltenzunächstmitPapiertüchern
aufgenommenwerden,bevorderBezuggewaschenwird.
1.ReinigenSieVerschmutzungendurchKörperflüssigkeiten,
wieetwaBlut,Urin,Fäkalien,Auswurf,Wundsekreteusw.
schnellstmöglichmiteiner1%igenChlorlösung(10.000ppm).
2.WaschenSiedenäußerenBezugmitsauberemWasserundeinem
feuchten,nichtscheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauchab.
3.TrocknenSiedenBezuggründlich,bevorSiesiewiederaufdas
Kissenaufziehen.
AustauschenderBezüge
1.EntfernenSiedenBezugvorsichtig,indemSiedenReißverschluss
anderSeitedesKissensöffnen.
2.ZiehenSieeinenneuenBezugüberdenSchaumstoffkern.
WICHTIG!
AchtenSiedarauf,dassdieEckendesSchaumstoffkerns
ordnungsgemäßindenEckendesBezugesanliegen.
6NachdemGebrauch
6.1Lagerung
WICHTIG!
LagernSieKissenintrockenerUmgebung.
LagernSieKissenineinemSchutzbezug.
LagernSieKissenaufeinersauberen,trockenenFläche
(nichtaufdemBoden)ohnescharfeKanten,umeiner
möglichenBeschädigungvorzubeugen.
LagernSieniemalsandereGegenständeaufeinem
Kissen.
LagernSieKissennichtinderNähevonHeizkörpern
oderanderenHeizgeräten.
SchützenSieKissenvordirekterSonneneinstrahlung.
6.2Wiederverwendung
AlsTeildesReinigungssystemsmusseinReinigungsprotokollgeführt
werden.
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.Wieoft
dasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängtvonderArtder
Verwendungab.
Eswirdempfohlen,dasKissen(SchaumstoffundBezug)nachder
EntlassungeinesPatientenvoneinerausreichendqualifiziertenund
kompetentenPersonaufMängel(u.a.EindringenvonFlüssigkeit,
Verschmutzungen,RisseoderSchäden)überprüfenzulassen.
1.ReinigenSiedasProduktvorderWiederverwendunggründlich.
SieheAbschnitt5.2ReinigungundPflege,Seite7.
6.3Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteundVerpackungen
müssengemäßdengeltendenörtlichenVorschriftenerfolgen.
1.StellenSiesicher,dassdasKissenvordemEntsorgengereinigt
wird,umausKontaminierungresultierendenRisikenzubegegnen.
7TechnischeDaten
7.1AllgemeineDaten
Produkt
Matrx®Libra®
Gesamthöhe[mm]
89
Gesamtbreite[mm]
360560
Gesamttiefe[mm]
310560
MaximalesBenutzergewicht
[kg]
136(fürGesamtbreitenvon
360bis510mm)
227(fürGesamtbreitenvon
530bis560mm)
GewichtganzesKissen[kg]
1)
1.63.5
1)
DasGewichtkannabhängigvonderbestelltenKissengröße
unterschiedlichsein.
GrößentabellenundInformationenzulokalen
Anforderungen/ZertifizierungenwerdenvonInvacare®auf
AnfragezurVerfügunggestellt.
1580677-A7
Invacare®Matrx®Libra®
7.2Materialien
Schaumstoff-
kissen
HochbelastbarerPolyurethan-Schaumstoff
Mit
Flüssigkeit
gefüllter
Beutel
AufPolyetherbasierende
Thermoplast-Polyurethan-Beschichtung
Innenfutter
Polyurethanether-Beschichtung
Äußerer
Bezug
Polyamid-Gestrickmitantimikrobieller
Polyurethan-Beschichtung.Trägermaterial
mitFluorkohlenstoffimprägniert,dadurch
wasser-/schmutzabweisend.
AlleTeiledesKissenssindfreivonLatex.
I fr I
1Généralités
1.1Généralités
Leprésentmanueld’utilisationcontientdesinformationsimportantes
surl’utilisationducoussin.Pourgarantiruneutilisationentoute
sécuritéducoussin,lisezattentivementcemanueletrespectezles
consignesdesécurité.Pourobtenirplusderenseignements,veuillez
contacterlebureaud’Invacare®dansvotrepays(lescoordonnées
setrouventaudosdumanuel).
1.2Symbolesfigurantdansleprésentmanuel
d'utilisation
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesavertissementssontsignalés
pardessymboles.Cessymbolessontaccompagnésd'untitre
indiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,
siellen'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgravesoulamort.
ATTENTION
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,
siellen'estpasévitée,estsusceptibled'entraînerdes
dommagesmatérielset/oudesblessureslégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,estsusceptibled'endommagerleproduit.
Donnedesconseils,recommandationsetinformations
utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEEsur
lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece
produitestindiquéedansladéclarationdeconformité
CE.
Fabricant
1.3Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdans
lesdifférentspays.Lesréclamationsautitredelagarantiepeuvent
êtreadresséesuniquementaufournisseurauprèsduquelleproduita
étéobtenu.
1.4Normesetréglementations
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnementdenotre
entreprise;noustravaillonsconformémentauxnormesISO9001et
ISO13485.
LecoussinInvacare®Matrx®Libra®portelelabelCEetestconforme
àlaDirectivesurlesdispositifsmédicauxdeclasseI93/42/CEE.
Nousnousefforçonsconstammentderéduireauminimumnotre
impactsurl’environnement,aussibienlocalementquemondialement.
Nousutilisonsuniquementdesmatériauxetdescomposants
conformesaurèglementREACH.
LamousseetlahousseducoussinInvacare®Matrx®Libra®ontsubi
destestsd'ininflammabilitéetsontconformesàlanormeEN1021–1
&–2.
Pourplusd'informations,veuillezcontacterlebureaud'Invacare®de
votrepays(lescoordonnéessetrouventaudosdumanuel).
1.5Composantsduproduit(Fig.1)
LecoussinAsecomposedesélémentssuivants:
B
BaseenmousseHR
C
Pochedegelfluidedoublecouche
D
DoublurePlatilonintérieure
E
Housseextérieure
1.6Utilisationprévue
Ceproduitaétéconçupourassurerunniveaudeprotectionde
lapeauoptimalpourlesutilisateursprésentantunrisqueélevéde
lésionscutanées.D'aprèsInvacareLtd,uneutilisationnormaledu
coussinconsisteàl'utilisersansajouterdehousseniderembourrage
entrel'utilisateuretlasurfacedesoutien.Silahousseestremplacée
àlasuitededommages,celapeutréduirel'étanchéitéetl'élasticité
delabarrièreprotectrice.
1.7Descriptionduproduit
Lameilleurefaçond'éviterlesproblèmesliésauxescarresestde
comprendreleurscausesainsiquelerôlequevousavezàjouerdans
lecadred'unprogrammedetraitementcutané.Sivousavezdes
questionsconcernantdesbesoinsparticuliersouvoslimites,n'hésitez
pasàconsultervotrethérapeuteouvotremédecin.Touslescoussins
doiventêtresélectionnésavecsoin.Faireappelàunthérapeuteet
àunmédecinestlemeilleurmoyendevousassurerquelecoussin
choisicorrespondàvosbesoins.Plusvosbesoinssontcomplexes,
plusilestimportantd'évaluerlesdifférentscoussins.
LecoussinInvacare®Matrx®Libra®Aassocieunebaseenmousse
mouléeBàunpochedegelfluidedoublecoucheCafind'assurerun
niveauoptimaldeprotectiondelapeauauxutilisateursprésentantun
risquetrèsélevédelésionscutanées.
Pochedegelfluide
Lepochedegelfluideutiliseuneconceptiondoublecoucheunique
danslarégionischio-sacréepourévitertoutaffaissement.
Doublureintérieureethousseextérieure
LadoublureintérieureDrésisteàl'humiditéetpermetainside
protégerlamousse.LahousseextérieureEestimperméableet
respirante.Ilestconseillédenettoyeretd’inspecterleshousses
régulièrement.Reportez-vousàlasection5Maintenance,page10.
2Sécurité
2.1Consignesdesécurité
AVERTISSEMENT!
N’utilisezpasceproduitniaucunautreéquipement
disponibleenoptionsansavoiraupréalable
complètementluetcomprislemanueld'utilisation
fourni.LesmanuelsdesproduitsInvacare®sont
disponiblessurlesitewww.invacare.frouauprèsde
votredistributeurlocal.Sivousnecomprenezpasles
avertissements,misesengardeouinstructions,veuillez
contacterunprofessionneldelasanté,unrevendeurou
untechnicienavantd'essayerd'utilisercetéquipement,
souspeinededommagesoudeblessures.
81580677-A
AVERTISSEMENT!
LesproduitsInvacare®sontspécialementconçus
etfabriquéspourêtreutilisésaveclesaccessoires
Invacare®.Lesaccessoiresconçuspard’autresfabricants
n’ontpasététestésparInvacare®etleurutilisationavec
lesproduitsInvacare®estdéconseillée.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdansleprésentdocument
sontsujettesàmodificationsanspréavis.
Vérifiezl’absencededommagesdusautransportsur
touteslespiècesettestezcelles-ciavantleurutilisation.
N’utilisezpasl’équipementencasdedommages.
ContactezvotrerevendeurmédicalInvacare®/le
transporteurpourconnaîtreladémarcheàsuivre.
2.2Symbolesapposéssurleproduit
Reportez-vousau
manueld'utilisation
Eaudejavel
interdite
ConformeCE
Repassageinterdit
Séchageau
sèche-lingeàbasse
température
80°
Lavageenmachine
à80°Cmaximum
(housseextérieure
uniquement)
Nettoyagepressing
interdit
Étiquette
d'orientation
Perçageetdécoupe
interdits
Tenezéloigné
dessources
inflammables
Datedefabrication
Limitedepoidsde
l'utilisateur*
*Poidsmaximaldel’utilisateurconformémentàlasection7.1
Donnéesgénérales,page10
3Réglages(Miseenservice)
3.1Miseenplaceducoussin
1.Positionnezlecoussindesortequelesétiquettesd'identification
(nonreprésentées)soitorientéesversl'arrière.
2.Alignezlesbandesvelcro®(nonreprésentées)placéesaubasdu
coussinsurcellesdusiègedufauteuilroulant.
3.Positionnezlecoussinlepluspossibleversl'arrièresurlefauteuil
roulant.
4.Appuyezpourvérifierquelesbandesvelcro®sontbienfixées.
4Utilisation
4.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Placeruncoussinsurunfauteuilroulantpeutmodifier
lecentredegravitédufauteuiletdonclerendre
instable,cequipeutentraînerdesblessures.
Aprèsunréglage,uneréparationouuneprocédure
d'entretienetavanttouteutilisation,assurez-vousque
touteslespiècesdefixationsontcorrectementserrées.
Avanttouteutilisation,assurez-vousquelecoussin
d'assiseestcorrectementfixéaufauteuilroulant.Le
non-respectdecetteconsignerisquedeprovoquer
desblessuresoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Aprèsl'installationd'unnouveausystèmed'assise,ilest
recommandédevérifierfréquemmentl'étatdelapeau.
Sivousavezdesquestionsconcernantdesbesoins
particuliersouvoslimites,veuillezcontactervotre
thérapeuteouvotremédecin.
Faireappelàunthérapeute,unmédecinouun
fournisseurd’équipementmédicalestlemeilleur
moyendevousassurerquelesystèmed’assise
correspondàvosbesoins.
Plusvosbesoinssontcomplexes,plusilestimportant
d'évaluerlesdifférentssystèmesd'assise.
Lecoussinestconçupourêtreutiliséuniquement
àtempératureambiante.S'ilestexposéàune
températureinférieure,laissez-leseréchaufferà
températureambianteavantdel'utiliser.S'asseoir
surunesurfaceextrêmementfroideouextrêmement
chaudepeutcauserdeslésionscutanées.
Évitezd’utiliserdesobjetstranchantsaveclecoussin
etdel’exposeràunechaleurexcessiveouuneflamme
(nue).
AVERTISSEMENT!
Évitezd'utiliserdesrembourragesoudeshousses
supplémentairesentrel'utilisateuretlecoussin,afinde
nepasdiminuersonefficacité.
4.2Utilisationducoussin
1.Retireztouslesemballagesavantd’utiliserlecoussin.
2.Placezlecoussinsurunfauteuilroulantouunechaise;laface
griseantidérapantedoitêtreencontactaveclefauteuilroulant
oulachaise.
4.3Accessoires(Fig.2)
DesaccessoiresMatrx®Libra®enoptionsontdisponibles
séparément.Ilpermettentd'adapterlecoussin,sinécessaire,aux
besoinsdel'utilisateurfinalentermesdepositionnement.
F
Plotd'abduction
G
Pochedegelfluidesupplémentaire
H
Calelatérale
ICaleantérieure(avant)découpéeauxdimensions(J)
J
Caleantérieure(avant)
K
Caleconiqueavantdroit/arrièregauche
L
Caleconiqueavantgauche/arrièredroit
Installationduplotd'abduction(Fig.3)
1.Retirezlahousseextérieureetladoublureintérieure.
2.AlignezlabandeàcrochetsMsurleplotd'abductionFavec
labandeàbouclesNau-dessusdelabaseenmousseB,àla
profondeursouhaitée.
3.Appuyezpourfixerleplotd'abductionàlabaseenmousse.
4.Réinstallezladoublureintérieureetlahousseextérieure.
Installationdupochedegelfluidesupplémentaire
(Fig.4)
1.Retirezlahousseextérieureetladoublureintérieureetdesserrez
lesbandesàcrochetsetàbouclessurlecôtéet/ouàl'arrièredu
pochedegelfluideCàl'endroitvoussouhaitezinstallerles
pochesdegelfluidesupplémentairesG.
2.Repérezlapetitepoche/lelogementOsurlafaceinférieuredu
pochedegelfluide.
3.Installezlespochesdegelfluidesupplémentairesàl'intérieurdu
logement/delapocheetréglezlepacksupplémentairedeliquide
danslapositionvoulueàl'intérieurdupochedegelfluide.
4.Resserrezlesbandesàcrochetsetàbouclesdupochedegel
fluideetréinstallezladoublureintérieureetlahousseextérieure.
1580677-A9
Invacare®Matrx®Libra®
Installationd'unecaleantérieure,d'unecalelatérale
et/oud'unecaleconique(Fig.5)
Lescalesenmoussepeuventêtrecoupéesàlataillesouhaitée.
1.Retirezlahousseextérieureetladoublureintérieureet
positionnezlaoulescale(s)danslapositionsouhaitée,en-dessous
delabaseenmousseB,commeindiquéci-dessous:
CalelatéraleH
CaleantérieureJetcaleantérieuredécoupéeaux
dimensions
Caleconiqueavantdroit/arrièregaucheK(lacaleconique
avantgauche/arrièredroitn'estpasreprésentéesur
l'illustration)
2.Àl'aidedesbandesàcrochetsetàboucles,fixezlaoulescale(s)
surlafaceinférieuredelabaseenmousse.
3.Réinstallezladoublureintérieureetlahousseextérieure.
5Maintenance
5.1Examen
AVERTISSEMENT!
Arrêtezd’utiliserlecoussinsivousremarquezdes
problèmes.Desmesurescorrectivespeuventêtre
effectuéesparlefournisseur.
1.Procédezàunexamenvisueldescomposantsafindedéceler
dessigneséventuelsdedéformation,d'usureoudecompression
etremplacez-lessinécessaire.
5.2Nettoyageetentretien
AVERTISSEMENT!
Pourévitertoutrisqued'infection,inspectez
soigneusementlecoussinetprocédezàunenettoyage
etàunedésinfectionappropriésdetoutmatériau
souillédesangoud'autresfluidescorporels.
ATTENTION!
Risquededétériorationduproduit
L’utilisationrégulièred’unesolutiondechloreà1%peut
réduireladuréedeviedelahoussesiellen’estpasrincée
etséchéecorrectement.
N'utilisezpasd'agentsdenettoyagecontenantdes
phénols,d'alcools,d'agentsblanchissantsniautres
matériauxabrasifs.
N'utilisezpasdegranules.
Tenezlecoussinéloignédessourcesdechaleurnon
confinées.
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetproduitsdenettoyageutilisés
doiventêtreefficaces,compatiblesensembleetdoivent
protégerlessurfacesqu'ilssontcensésnettoyer.
Pourdeplusamplesinformationssurla
décontaminationdansdesenvironnementsmédicaux,
veuillezvousreporterauxdirectivesdu'National
InstituteforClinicalExcellence'relativesàlaprévention
desinfectionswww.nice.org.uk/CG139etàvotre
politiquelocaledepréventiondesinfections.
Nettoyage(souillurelégère)-Housseextérieureet
intérieure
1.Essuyezlahousseextérieureavecunesolutiondechloreà0,1%
(1000ppm).
2.Rincezlahousseextérieureàl'eauclaireavecunchiffonnon
abrasifàusageunique.
3.Séchezsoigneusementlahousseextérieure.
Ladoublureintérieurenedoitpasêtreretiréedelabase
enmousse.
4.Sinécessaire,retirezlahousseextérieureetrépétezlesétapes1
à3pournettoyerlahousseintérieure.
Nettoyage(souillureimportante)-Housseextérieure
uniquement
Silahousseextérieureesttrèssale,nousvousconseillons
delalaverenmachineà80°Cavecunesolutionnettoyante
diluée.Silessouilluresdefluidescorporelssontimportantes,
commencezparlesabsorberetlesélimineràl'aidede
serviettesenpapieravantdelaverlahousse.
1.Nettoyeztouteslestachesdefluidescorporels,(sang,urine,
matièresfécales,expectorations,exsudatdeplaieetautres
sécrétionscorporelles,parexemple),dèsquepossibleavecune
solutiondechloreà1%(10000ppm).
2.Rincezlahousseextérieureàl'eauclaireavecunchiffonnon
abrasifàusageunique.
3.Séchezsoigneusementlahousseavantdelareplacersurle
coussin.
Remplacementdelahousse
1.Retirezlahousseàl'aidedelafermetureéclairsituéesurlecôté
ducoussin.
2.Placezunenouvellehoussesurlabaseenmousse.
IMPORTANT!
Assurez-vousquelescoinsdelabaseenmoussesont
bienpositionnésdanslescoinsdelahousse.
6Aprèsl’utilisation
6.1Stockage
IMPORTANT!
Rangezlescoussinsdansunenvironnementsec.
Rangezlescoussinsdansunehoussedeprotection.
Neposezpaslescoussinsdirectementsurlesol;
posez-lessurunesurfacepropreetsèchesansrebord
tranchantafind'éviterdelesendommager.
Nedéposezjamaisd’autresobjetssurlescoussins.
Nerangezjamaislescoussinsàproximitéd'un
radiateuroud'unautreappareildechauffage.
Protégezlescoussinsdesrayonsdirectsdusoleil.
6.2Réutilisation
Unregistredenettoyagedoitêtretenudanslecadredunettoyage
dusystème.
Leproduitestadaptéàuneutilisationcourante.Lenombre
d'utilisationsdépenddelafréquenceetdustyled'utilisation.
Unepersonnequalifiéeetcompétentedoitvérifierl'intégritédu
coussin(mousseethousse),(ycomprisinfiltrationsdeliquides,taches,
déchiruresouautresdétériorations),aprèslasortiedechaquepatient.
1.Avantderéutiliserlecoussin,nettoyez-leentièrement.
Reportez-vousàlasection5.2Nettoyageetentretien,page10.
6.3Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedel’équipementusagéetde
l’emballagedoiventêtreconformesàlalégislationlocaleenvigueur.
1.Nettoyezlecoussinavantdelejeterpourévitertoutrisquede
contamination.
7Caractéristiquestechniques
7.1Donnéesgénérales
Produit
Matrx®Libra®
Hauteurtotale[mm]
89
Largeurtotale[mm]
360560
101580677-A
Produit
Matrx®Libra®
Profondeurtotale[mm]
310560
Poidsmaximaldel’utilisateur
[kg]
136(pourleslargeurstotales
comprisesentre360et510mm)
227(pourleslargeurstotales
comprisesentre530et560mm)
Poidsducoussin[kg]
1)
1.63.5
1)
Lepoidspeutvarierselonlatailleducoussincommandé.
Lestableauxdestaillesainsiquelesexigencesethomologationsau
niveaulocalsontdisponiblessurdemandeauprèsd'Invacare®.
7.2Matériaux
Coussinen
mousse
Moussedepolyuréthanehauterésilience
Pochesde
gelfluide
Filmpolyuréthanethermoplastiqueàbasede
polyéther
Doublure
intérieure
Filmenpolyuréthaneetéther
Housse
extérieure
Polyamidetricotéetrecouvertdepolyuréthane
antimicrobien.Supporttraitéavecunfluorocarbure
pourfournirunerésistanceàl'eauetauxtaches.
Aucundescomposantsducoussinnecontientdelatex.
I it I
1Generale
1.1Informazionigenerali
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportantisul
trattamentodelprodotto.Alfinedigarantirelasicurezzadiutilizzo
delprodotto,leggereattentamenteilmanualed'usoeseguirele
istruzioniperlasicurezza.Perulterioriinformazionisipregadi
contattarelafilialeInvacare®nelpropriopaese(gliindirizzisono
riportatisulretrodelpresentemanuale).
1.2Simboliinquestomanualed’uso
Questomanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoperindicare
eventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatidaun'intestazione
cheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionedipericolopotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionedipericolopotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaredannialprodottoolesioni
lievioentrambi.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbecausaredannialprodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioniper
unusoefficaceesenzainconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi
questoprodottoèspecificatanelladichiarazionedi
conformitàCE.
Produttore
1.3Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoinconformità
allenostreCondizionigeneralidivenditaegaranziavigentinei
rispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoil
fornitorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.4Normeeregolamenti
Laqualitàèfondamentaleperl'attivitàdell'azienda,cheoperain
conformitàallenormeISO13485eISO9001.
IlcuscinoInvacare®Matrx®Libra®èdotatodimarchioCE,in
conformitàalladirettiva93/42/CEEconcernenteidispositivimedici
appartenentiallaclasse1.
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impattoambientale
dell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.Garantiamo
diutilizzareesclusivamentematerialiecomponenticonformialla
direttivaREACH.
Lagommapiumaeirivestimentiutilizzatiperlaproduzionedelcuscino
Invacare®Matrx®Libra®sonostatitestatisecondolenormedi
sicurezzaantincendioecertificatiinconformitàallanormativaEN
1021–1&–2.Perulterioriinformazionisipregadicontattarelafiliale
Invacare®nelpropriopaese(gliindirizzisonoriportatisulretrodel
presentemanuale).
1.5Componentidelprodotto(figura1)
IlcuscinoAècostituitodaiseguenticomponenti:
B
Baseingommapiumaadaltaresilienza
C
Saccadifluidoadoppiostrato
D
RivestimentointernoinPlatilon
E
Foderaesterna
1.6Usoprevisto
Ilprodottoèstatoprogettatoperfornireilmassimolivellodi
protezionedellapellepergliutilizzatorichepresentanounrischio
moltoelevatodilesionicutanee.Ilnormaleutilizzoèdefinitoda
InvacareLtdcomeperesempioilposizionamentodelprodottosenza
rivestimentiaddizionalioimbottitureaggiuntivetral'utilizzatore
elasuperficiediappoggio.Sostituirelafoderaincasodidanni
cheprovochinounariduzionedell'aderenzaodell'elasticitàdel
rivestimentoprotettivo.
1.7Descrizionedelprodotto
Ilmodomiglioreperevitareproblemilegatiallepiaghedadecubito
ècapirelelorocauseedefinireilproprioruoloall'internodiun
programmaditrattamentocutaneo.Èopportunoconsultareilproprio
terapistaemedicoincasodidomanderiguardantilelimitazionie
leesigenzepersonali.Tuttiicuscinidevonoesserescelticoncura.
Lavorareconilproprioterapistaeconilpropriomedicoèilmodo
miglioreperassicurarsichelasceltadelcuscinocorrispondaalle
proprieesigenzepersonali.Lavalutazionedelcuscinodiventapiù
importanteamanoamanocheleesigenzedellapersonasifanno
piùcomplesse.
IlcuscinoInvacare®Matrx®Libra®Asfruttaunacombinazionedi
baseingommapiumasagomataBesaccadifluidoadoppiostratoC
peroffrireilmassimolivellodiprotezionedellapellepergliutilizzatori
chepresentanounrischiomoltoelevatodilesionicutanee.
Saccadifluido
Lasaccadifluidopresentaunesclusivodesignadoppiostratonelle
zoneischio-sacralipercontribuireaadevitaredi'toccareilfondo'
(bottom-out).
Rivestimentointernoefoderaesterna
IlrivestimentointernoDèresistenteall'umiditàperproteggerela
gommapiuma.LafoderaesternaEèresistenteall'acquaetraspirante.
Siraccomandadipulireecontrollareregolarmentelefodere,vedere
lasezione5Manutenzione,pagina13
.
1580677-A
11
Invacare®Matrx®Libra®
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Nonutilizzarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprimaaver
lettoecompresoattentamenteefinoinfondo
ilmanualed'usofornito.Imanualideiprodotti
Invacare®sonodisponibilisulsitowww.invacare.it
opressoilrivenditorelocale.Qualoraalcune
avvertenze,precauzionioistruzionifosserodi
difficilecomprensione,contattareilpersonalemedico
professionale,ilrivenditoreoitecniciqualificatiprima
diiniziareautilizzarequestaapparecchiatura,inmodo
daevitarepossibililesioniapersoneodanniallecose.
ATTENZIONE!
IprodottiInvacare®sonoappositamenteprogettati
ecostruitiperessereutilizzatiincombinazionecon
accessoriInvacare®.Accessoriprogettatidaaltri
costruttorinonsonostaticollaudatidaInvacare®,
pertantosenesconsiglial’usoconiprodottiInvacare®.
IMPORTANTE!
Leinformazionicontenutenelpresentemanualepossono
esseremodificatesenzapreavviso.
Primadell’utilizzo,controllareetestaretutteleparti
perindividuareeventualidannidovutialtrasporto.
Incasodidanno,nonutilizzare.
ContattareInvacare®oilrivenditoreperulteriori
istruzioni.
2.2Simbolisulprodotto
Consultareil
manualed’uso
Noncandeggiare
ConformeCE
Nonstirare
Asciugarein
asciugabiancheria
abassatemperatura
80°
Lavabileinlavatrice
amassimo80
°C(solofodera
esterna)
Nonlavareasecco Etichettadi
orientamento
Nonforareotagliare
Nonavvicinarea
fiammelibere
Datadifabbricazione
Limitedipeso
dell'utilizzatore*
*Pesomassimodell'utilizzatorecomeindicatonellasezione7.1Dati
generali,pagina14.
3Messainservizio
3.1Installazionedelcuscino
1.Posizionareilcuscinoinmodocheleetichettediidentificazione
delmateriale(nonmostrate)sianorivolteversolaparte
posterioredellacarrozzina.
2.Allinearelestriscedifissaggioinvelcro(nonmostrate)sullaparte
inferioredelcuscinoaquellepresentisulsediledellacarrozzina.
3.Posizionareilcuscinoilpiùindietropossibilesullacarrozzina.
4.Premereversoilbassopergarantirechelestrisceinvelcrosiano
fissaresaldamenteecorrettamente.
4Uso
4.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
L'installazionediuncuscinosuunacarrozzinapuò
influiresulbaricentrodellacarrozzinaepuòrenderla
instabile,conconseguentepericolodilesioni.
Dopoqualsiasiregolazione,riparazioneooperazionedi
manutenzioneeprimadell’utilizzo,assicurarsichetutti
icomponentidifissaggiosianoinstallaticorrettamente
esaldamente.
Primadell’utilizzo,assicurarsicheilcuscinoimbottito
delsedilesiafissatocorrettamenteallacarrozzina.In
casocontrario,potrebberoverificarsilesioniodanni.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Controllaremoltofrequentementelecondizionidella
pelledopol’installazionediunnuovosistemadiseduta.
Èopportunoconsultareilproprioterapistaemedicoin
casodidomanderiguardantilelimitazionieleesigenze
personali.
Lavorareconilproprioterapista,conilpropriomedico
econilfornitoredell’attrezzaturaèilmodomigliore
perassicurarsichelasceltadelsistemaposturale
corrispondaalleproprieesigenzepersonali.
Lavalutazionedelsistemaposturalediventapiù
importanteamanoamanocheleesigenzedella
personasifannopiùcomplesse.
Ilcuscinoèdestinatoall'usosoloatemperatura
ambiente.Sevieneespostoatemperatureinferiori,
attenderecheraggiungalatemperaturaambienteprima
dell'uso.Sedersisusuperficimoltofreddeomolto
caldepuòcausarelesionicutanee.
Evitarel'utilizzodioggettiappuntitiol'esposizionea
caloreeccessivoofiammelibere.
ATTENZIONE!
Evitarel'usodirivestimentioimbottituresupplementari
tral'utilizzatoreeilcuscino,inquantoquestopotrebbe
ridurrel'efficaciadelprodotto.
4.2Utilizzodelcuscino
1.Rimuoverel'imballoprimadell'uso.
2.Posizionareilcuscinosullacarrozzinaosuunasedia,conlabase
grigiaantiscivolorivoltaversoilbasso.
4.3Accessori(figura2)
GliaccessoriopzionaliMatrx®Libra®sonodisponibiliseparatamente
econsentonodiregolareilcuscinosecondonecessitàpersoddisfare
leesigenzediposizionamentospecifichedell'utilizzatorefinale.
F
Cuneodivaricatore
G
Saccadifluidosupplementare
H
Insertolaterale
IInsertoanterioretagliatosumisura(J)
J
Insertoanteriore
K
Insertoangolareanterioredestro/posterioresinistro
L
Insertoangolareanterioresinistro/posterioredestro
Montaggiodelcuneodivaricatore(figura3)
1.Rimuoverelafoderaesternaeilrivestimentointerno.
2.AllinearelastrisciadifissaggioMsulcuneodivaricatoreF
allastrisciainvelcroNsullapartesuperioredellabasein
gommapiumaB,allaprofonditàdesiderata.
12
1580677-A
3.Spingereversoilbassoperfissareilcuneodivaricatoreallabase
ingommapiuma.
4.Rimontareilrivestimentointernoelafoderaesterna.
Montaggiodellasaccadifluidosupplementare(figura
4)
1.Rimuoverelafoderaesternaeilrivestimentointerno,sganciare
lestriscedifissaggioinvelcrosullatoe/osulretrodellasaccadi
fluidoprincipaleCnelpuntoincuisidesideramontareunaopiù
sacchedifluidosupplementariG.
2.Individuarelapiccolatasca/fessuraOsullatoinferioredellasacca
difluidoprincipale.
3.Inserirelesacchedifluidosupplementariall'internodella
tasca/fessuraeposizionarelasaccadifluidosupplementarecome
desideratoall'internodellasaccadifluidoprincipale.
4.Fissarenuovamentelestriscedifissaggioinvelcrodellasaccadi
fluidoprincipaleerimontareilrivestimentointernoelafodera
esterna.
Montaggiodiuninsertoanteriore,diuninserto
lateralee/odiuninsertoangolare(figura5)
Gliinsertiingommapiumapossonoesseretagliatisumisura
secondonecessità.
1.Rimuoverelafoderaesternaeilrivestimentointernoe
posizionaregliinserticomedesideratosullatoinferioredella
baseingommapiumaB,comemostrato:
InsertolateraleH
InsertoanterioreJeinsertoanterioretagliatosumisura
Insertoangolareanterioredestro/posterioresinistroK
(l'insertoangolareanterioresinistro/posterioredestronon
èmostrato)
2.Fissaregliinsertisullatoinferioredellabaseingommapiuma
utilizzandolestriscedifissaggioinvelcro.
3.Rimontareilrivestimentointernoelafoderaesterna.
5Manutenzione
5.1Ispezione
ATTENZIONE!
Noncontinuareautilizzarequestoprodottosesi
riscontranodeiproblemi.Unamanutenzionecorrettiva
puòessereeffettuatapressoilpropriofornitoreo
organizzatatramitequesto.
1.Controllarevisivamenteicomponentiperverificarelapresenza
disegnidideformazione,usuraocompressioneesostituirli
secondonecessità.
5.2Puliziaecura
ATTENZIONE!
Perevitareesposizioniinfettive,controllare
accuratamenteecorrettamenteilcuscino,puliree
disinfettarequalsiasimaterialesporcodisangueoaltri
fluidicorporei.
AVVERTENZA!
Rischiodidannialprodotto
Unasoluzioneall’1%dicloroutilizzataregolarmente
puòdiminuireladuratadellafoderasequestanonviene
risciacquataeasciugatacorrettamente.
Nonutilizzaredetergenticontenentifenoli,alcol,
sbiancantioaltrimaterialiabrasivi.
Nonutilizzareunprodottogranulare.
Tenerelontanodasorgentidicalore.
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzatidevono
essereefficaci,compatibilitraloroedevonoproteggerei
materialipercuivengonoutilizzatidurantelapulizia.
Perulterioriinformazionisulladecontaminazionein
ambientisanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidadell’istitutoinglese’NationalInstituteforClinical
Excellence’inmateriadicontrollodelleinfezioni
www.nice.org.uk/CG139edaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Pulizia(sporcoleggero)-Foderainternaedesterna
1.Pulirelafoderaesternaconunasoluzionedicloroallo0,1%
(1.000ppm).
2.Risciacquarelafoderaesternaconacquapulitausandounpanno
monousononabrasivo.
3.Asciugarecompletamentelafoderaesterna.
Lafoderainternanondeveessererimossadallabasein
gommapiuma.
4.Senecessario,rimuoverelafoderaesternaeripeterele
operazioniaipunti1-3perpulirelafoderainterna.
Pulizia(sporcoelevato)-Solofoderaesterna
Selafoderaesternaèmoltosporca,consigliamodilavarlain
lavatricea80°Cconunasoluzionedetergentediluita.Prima
dilavarelafodera,eventualifuoriusciteimportantidifluidi
corporeidevonoessereassorbiteerimossecontamponi
dicarta.
1.Pulirequalsiasieventualeperditadifluidicorporei,cioèsangue,
urine,feci,espettorato,essudatodelleferiteequalsiasialtra
secrezionecorporea)ilpiùprestopossibile,utilizzandouna
soluzionedicloroall’1%(10.000ppm).
2.Risciacquarelafoderaesternaconacquapulitausandounpanno
monousononabrasivo.
3.Asciugarecompletamentelafoderaprimadiriposizionarlasul
cuscino.
Sostituzionedellefodere
1.Rimuovereconcuralafoderaaprendolacernieralateraledel
cuscino.
2.Posizionarelanuovafoderasullabaseingommapiuma.
IMPORTANTE!
Controllarechegliangolidellabaseingommapiuma
sianoposizionaticorrettamentenegliangolidella
fodera.
6Dopol'utilizzo
6.1Stoccaggio
IMPORTANTE!
Conservareicusciniinunambienteasciutto.
Conservareicusciniall’internodiunafoderaprotettiva.
Conservareiprodottisuunasuperficiepulita,asciutta,
sollevatadalpavimentoeprivadispigoliviviperevitare
possibilidanni.
Nonconservaremaialtrioggettisoprailcuscino.
Nonconservareicuscinivicinoatermosifonioaltri
apparecchidiriscaldamento.
Proteggereicuscinidallalucedirettadelsole.
6.2Riutilizzo
Devonoesseredocumentatituttiilavagginell'ambitodellapulizia
delsistema.
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodivoltedipende
dallafrequenzaedalmodoincuivieneutilizzatoilprodotto.
Siraccomandadifarverificaredaunapersonaadeguatamente
qualificataecompetentecheilcuscino(imbottituraingommapiuma
1580677-A13
Invacare®Matrx®Libra®
efodere)nonpresentialcundifetto(compresiingressodiliquidi,
macchie,strappiodannidialtrotipo)traunpazienteel'altro.
1.Primadelriutilizzo,pulireaccuratamenteilprodotto:vederela
sezione5.2Puliziaecura,pagina13.
6.3Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggiusati
devonoessereconformiallenormativelocaliinvigore.
1.Assicurarsicheilcuscinovengapulitoprimadiesseresmaltito
perevitarequalsiasirischiodicontaminazione.
7Datitecnici
7.1Datigenerali
Prodotto
Matrx®Libra®
Altezzatotale[mm]
89
Larghezzatotale[mm]
360560
Profonditàtotale[mm]
310560
Pesomax.utilizzatore[kg]
136(perlarghezzetotalida
360a510mm)
227(perlarghezzetotalida
530a560mm)
Pesocuscinocompleto[kg]
1)
1.63.5
1)
Ipesipossonovariareasecondadelledimensionidelcuscino
ordinato.
Tabelledellemisureerequisiti/certificazionilocalidisponibilisu
richiestapressoInvacare®.
7.2Materiali
Cuscinoin
gommapiuma
Gommapiumadipoliuretanoadaltaresilienza
Saccadi
fluido
Pellicoladipoliuretanotermoplasticoabasedi
polietere
Rivestimento
interno
Pellicoladieteredipoliuretano
Fodera
esterna
Tessutoinpoliammideconrivestimento
antibattericoinpoliuretano.Substratotrattato
confluorocarburoperconferireresistenza
impermeabile/antimacchia.
Tuttiicomponentidelcuscinosonoprividilattice.
I es I
1Generalidades
1.1Informacióngeneral
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportantesobreel
manejodelproducto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice
elproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuarioysigalas
instruccionesdeseguridad.Paraobtenermásinformación,póngase
encontactoconInvacare®ensupaís(lainformacióndecontactose
incluyeenlacontraportadadeestemanual).
1.2Símbolosenestemanualdelusuario
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánindicadascon
símbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasselesañadeun
encabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,si
noseevita,podríatenercomoconsecuencialamuerte
olesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,si
noseevita,podríatenercomoconsecuenciadañosen
elproducto,lesioneslevesoambascosas.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podría
tenercomoconsecuenciadañosenelproducto.
Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese
informaciónparaunusoeficazysinproblemas.
Esteproductocumpleconladirectiva93/42/CEE
sobredispositivosmédicos.Lafechadelanzamiento
deesteproductoseespecificaenladeclaraciónde
conformidadCE.
Fabricante
1.3Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrascondicionesgeneralesycondicionescomercialesenlos
distintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidordelqueseadquirióelaparato.
1.4Estándaresynormativas
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodelaempresa,
conformealasnormativasISO13485eISO9001.
ElcojínInvacare®Matrx®Libra®llevalamarcaCEcorrespondiente,
encumplimientoconladirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEE,clase1.
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarquesereduceal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantolocalcomo
globalmente.Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplen
conlasdirectivasREACH.
LaespumaylafundautilizadasenlafabricacióndelcojínInvacare®
Matrx®Libra®sehansometidoapruebasdeseguridadfrentea
incendiosycuentanconelcertificadoEN1021–1y–2.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconInvacare®en
supaís(lasdireccionesdecontactoseincluyenenlacontraportada
deestemanual).
1.5Componentesdelproducto(Fig.1)
ElcojínAconstadelossiguientescomponentes:
B
Basedeespumadegranelasticidad
C
Bolsaparafluidosdedoblecapa
D
RevestimientointeriordePlatilon
E
Fundaexterior
1.6Usoprevisto
Esteproductosehadiseñadoparaproporcionarelmayornivelde
proteccióndelapielparalosusuariosconunaltoriesgoderupturas
cutáneas.InvacareLtddefinecomousohabituallacolocacióndel
productosinacolchadonifundasadicionalesentrelasuperficie
delsoporteyelusuario.Sustituyalafundaencasodequeesté
deteriorada,yaquepodríadarcomoresultadounapérdidadetensión
oelasticidaddelabarreraprotectora.
1.7Descripcióndelproducto
Elmejormododeevitarproblemasrelacionadosconlasescaras
porpresiónescomprendersuscausasysabercuáleselpapelque
puededesempeñarenelprogramadetratamientodelapiel.Deberá
consultarsiempreasumédicooterapeutasitienealgunadudaen
relaciónconlimitacionesynecesidadesespecíficas.Todosloscojines
debenseleccionarsecuidadosamente.Colaborarconelterapeutay
14
1580677-A
elmédicoeselmejormecanismoparagarantizarqueelcojínelegido
satisfacesusnecesidadespersonales.Cuantomáscomplejassonlas
necesidadesdelusuario,másimportanciacobralavaloracióndelcojín.
ElInvacare®Matrx®Libra®Acombinaunabasedeespuma
moldeadaByunabolsaparafluidosdedoblecapaCconelfinde
proporcionarelmayorniveldeproteccióndelapielparalosusuarios
conunaltoriesgoderupturascutáneas.
Bolsaparafluidos
Labolsaparafluidosutilizaundiseñoexclusivodedoblecapaenlas
zonasisquiáticaysacraconelfindeevitarqueelusuariosedeslice
haciaabajo.
Revestimientointerioryfundaexterior
ElrevestimientointeriorDesresistentealahumedadparaproteger
laespuma.LafundaexteriorEestranspirableyresistentealagua.
Serecomiendarealizarlimpiezasyrevisionesperiódicasdelasfundas;
consultelasección5Mantenimiento,página16
.
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Noutiliceesteproductoniningúnotroequipoopcional
disponiblesinantesleerycomprendertotalmenteel
manualdelusuariosuministrado.Losmanualesdelos
productosInvacare®seencuentrandisponiblesen
www.invacare.esoatravésdesudistribuidorlocal.Si
tienealgunadudarelacionadaconlasadvertencias,las
precaucionesolasinstrucciones,póngaseencontacto
conunprofesionalsanitario,undistribuidoroun
técnicoantesdeintentarutilizaresteequipo.Delo
contrario,podríanproducirselesionesodaños.
¡ADVERTENCIA!
LosproductosInvacare®estánespecíficamentediseñados
yfabricadosparautilizarseconlosaccesoriosInvacare®.
Invacare®nohaprobadolosaccesoriosdiseñadospor
otrosfabricantesy,porconsiguiente,noserecomienda
suusoconlosproductosInvacare®.
¡IMPORTANTE!
Lainformaciónincluidaenestedocumentoestásujeta
acambiossinprevioaviso.
Compruebequetodaslaspiezaslehayansido
entregadasenperfectoestadoypruébelasantesde
usarlas.
Encasodepresentardaños,nolasutilice.
Póngaseencontactoconeldistribuidorocon
Invacare®paraobtenermásinstrucciones.
2.2Símbolosdelproducto
Consulteelmanual
delusuario
Noutilizarlejía
ConformeconCE
Noplanchar
Secarenlasecadora
abajatemperatura
80°
Lavarenlalavadora
aunatemperatura
máximade80
°C(sololafunda
exterior)
Nolimpiarenseco Etiquetade
orientación
Noperforarni
cortar
Noacercaralas
llamas
Fechadefabricación
Pesomáximodel
usuario*
*Pesomáximodelusuariosegúnlasección7.1Datosgenerales,
página17.
3Instalación
3.1Instalacióndelcojín
1.Coloqueelcojíndeformaquelasetiquetasdeidentificaciónde
materiales(nosemuestran)quedenhacialaparteposterior.
2.Alineelascintasdevelcro(nosemuestran)delaparteinferior
delcojínconlasdelasientodelasilladeruedas.
3.Coloqueelcojínenlasilladeruedaslomásatrásposible.
4.Presionehaciaabajoparacomprobarquelascintasdevelcro
estánbiensujetas.
4Utilización
4.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Lainstalacióndeuncojínenunasilladeruedaspuede
afectaralcentrodegravedaddelasillayhacerque
estapierdasuestabilidad,loquepuederesultaren
lesionesparaelusuario.
Despuésderealizarcualquierajuste,reparacióno
servicio,yantesdeprocederasuuso,asegúrese
dequetodosloscomponentesdesujeciónestán
convenientementeajustados.
Asegúresedequeelcojíndelasientoestá
correctamentefijadoalasilladeruedasantesde
procederasuuso.Delocontrario,podríanproducirse
dañosolesiones.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Despuésdelainstalacióndeunnuevosistemade
asiento,deberáexaminarseconfrecuenciaelestado
delapiel.
Deberáconsultarsiempreasumédicooterapeuta
sitienealgunadudaenrelaciónconlimitacionesy
necesidadesespecíficas.
Colaborarconelterapeuta,elmédicoyelproveedor
delequipoeselmejormecanismoparagarantizarque
elasientoelegidosatisfacesusnecesidadespersonales.
Cuantomáscomplejassonlasnecesidadesdelusuario,
másimportanciacobralavaloracióndelasiento.
Elcojínsehadiseñadoparautilizarseúnicamentea
temperaturaambiente.Sisesometeatemperaturas
másbajas,debedejarsiemprequesecalientea
temperaturaambienteantesdeutilizarlo.Sentarse
ensuperficiesmuyfríasomuycalientespuedecausar
dañosenlapiel.
Hayqueevitarelcontactoconobjetosafilados,así
comolaexposiciónauncalorexcesivooalasllamas
abiertas.
¡ADVERTENCIA!
Eviteelusodefundasosistemadeacolchado
adicionalesentreelusuarioyelcojín,yaquepodrían
reducirsueficacia.
4.2Usodelcojín
1.Retiretodoelembalajeantesdeutilizarlo.
2.Coloqueelcojínenlasilladeruedasoenlasillaconlabase
antideslizantedecolorgrishaciaabajo.
1580677-A15
Invacare®Matrx®Libra®
4.3Accesorios(Fig.2)
LosaccesoriosoriginalesMatrx®Libra®seencuentrandisponibles
porseparadoypermitenajustarelcojín,siesnecesario,conelfinde
lograrlaposiciónnecesariaparaelusuariofinal.
F
Abductor
G
Bolsaadicionalparafluidos
H
Cuñalateral
ICuñaanterior(frontal)cortadaaltamañodeseado(J)
J
Cuñaanterior(frontal)
K
Cuñacónicaderechafrontal/izquierdatrasera
L
Cuñacónicaizquierdafrontal/derechatrasera
Instalacióndelsoporteparaabductores(Fig.3)
1.Retirelafundaexterioryelrevestimientointerior.
2.AlineelatiradeganchoMdelsoporteparaabductoresFconla
tiradebucleNdelapartesuperiordelabasedeespumaBa
laprofundidaddeseada.
3.Presionehaciaabajoparafijarelsoporteparaabductoresenla
basedeespuma.
4.Vuelvaacolocarelrevestimientointeriorylafundaexterior.
Instalacióndelabolsaadicionalparafluidos(Fig.4)
1.Retirelafundaexterioryelrevestimientointerior;acontinuación,
sueltelastirasdevelcrodelapartelateraly/otraseradelabolsa
parafluidosCenellugarenelquedeseeinstalarlabolsaolas
bolsasadicionalesparafluidosG.
2.Localicelaranura/bolsillodepequeñotamañoOenlaparte
inferiordelabolsaparafluidos.
3.Instalelabolsaobolsasadicionalesparafluidosdentrodela
ranura/bolsilloyajusteelpaqueteadicionalparafluidosenla
posiciónquedeseedentrodelabolsaparafluidos.
4.Vuelvaacerrarlastirasdevelcrodelabolsaparafluidosy
coloquedenuevoelrevestimientointeriorylafundaexterior.
Instalacióndeunacuñaanterior,lateraly/ocónica
(Fig.5)
Lascuñasdeespumasepuedenrecortaraltamañoquesea
necesario.
1.Retirelafundaexterioryelrevestimientointerior;acontinuación,
coloquelascuñasenlaposiciónquedeseeenlaparteinferiorde
labasedeespumaB,talcomosemuestra:
CuñalateralH
CuñaanteriorJycuñaanteriorcortadaaltamañodeseado
Cuñacónicaderechafrontal/izquierdatraseraK(nose
muestralacuñacónicaizquierdafrontal/derechatrasera)
2.Conlastirasdevelcro,fijelascuñasenlaparteinferiordela
basedeespuma.
3.Vuelvaacolocarelrevestimientointeriorylafundaexterior.
5Mantenimiento
5.1Inspección
¡ADVERTENCIA!
Nosigausandoesteproductosidetectaalgún
problema.Elproveedordelequipodeberáemprender
odisponerlasaccionescorrectivasoportunas.
1.Examinevisualmenteloscomponentesparabuscardeformaciones,
desgastesocompresionesysustitúyalossiesnecesario.
5.2Limpiezaycuidados
¡ADVERTENCIA!
Conelfindeevitarlaexposiciónaagentesinfecciosos,
examineelcojínmeticulosamente;posteriormente,
limpieydesinfecteadecuadamentetodoslosmateriales
manchadosconsangreuotrosfluidoscorporales.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodedañarelproducto
Elusohabitualdeunasolucióndecloroal1%puede
reducirlavidaútildelafundasinoseenjuagayseseca
debidamente.
Noutiliceproductosdelimpiezaquecontengan
fenoles,alcoholes,lejíasuotrosmaterialesabrasivos.
Noutilicegránulos.
Mantengaalejadaslasfuentesdecalorofuegos.
¡IMPORTANTE!
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebensereficaces,compatiblesentrey
debenprotegerlosmaterialesquevanalimpiar.
Paraobtenermásinformaciónsobredescontaminación
enentornossanitarios,consultelasdirectricesde‘The
NationalInstituteforClinicalExcellence‘sobrecontrol
deinfeccioneswww.nice.org.uk/CG139,asícomosu
políticalocaldecontroldeinfecciones.
Limpieza(pocasmanchas):fundaexterioreinterior
1.Limpielafundaexteriorconunasolucióndecloroal0,1%(1.000
ppm).
2.Enjuaguelafundaexteriorconagualimpiautilizandounpaño
noabrasivoydeunsolouso.
3.Sequebienlafundaexterior.
Noretireelrevestimientointeriordelabasedeespuma.
4.Siesnecesario,retirelafundaexterioryrepitalospasosdel1al
3paralimpiarlafundainterior.
Limpieza(muchasmanchas):fundaexteriorsolamente
Silafundaexteriortienemuchasmanchas,serecomienda
lavarlaenlalavadoraconunasoluciónlimpiadoradiluidaa
80°C.Losderramesgrandesdefluidoscorporalesdeben
absorberseyeliminarseprimerocontoallasdepapelantes
delavarlafunda.
1.Limpieloantesposibletodoslosfluidoscorporalesderramados,
comosangre,orina,heces,esputos,exudacióndeheridasyotras
secrecionescorporales,utilizandounasolucióndecloroal1%
(10.000ppm).
2.Enjuaguelafundaexteriorconagualimpiautilizandounpaño
noabrasivoydeunsolouso.
3.Sequebienlafundaantesdevolveracolocarlaenelcojín.
Sustitucióndelafunda
1.Retirelafundaconcuidado;paraello,abralacremalleraqueestá
enellateraldelcojín.
2.Coloqueunafundanuevaenlabasedeespuma.
¡IMPORTANTE!
Asegúresedequelasesquinasdelabasedeespuma
esténcolocadascorrectamenteenlasesquinasdela
funda.
6Despuésdeluso
6.1Almacenamiento
¡IMPORTANTE!
Almaceneloscojinesenunentornoseco.
Almaceneloscojinesdentrodeunafundaprotectora.
Paraevitarcualquierposibledaño,almacenelos
artículosenunasuperficielimpiaysecaqueestéalejada
delsueloydebordesafilados.
Noalmacenenuncaotrosartículossobreuncojín.
Noalmaceneloscojinesjuntoaradiadoresuotros
dispositivosdecalefacción.
Protejaloscojinesdelaluzdirectadelsol.
161580677-A
6.2Reutilización
Esnecesariollevarunregistrodelimpiezacomopartedelastareas
rutinariasdelimpiezadelsistema.
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquesepuede
reutilizardependerádelafrecuenciayelmodoenelquesehaya
utilizadoelproducto.
Serecomiendacomprobarelcojín(espumayfunda)porsihay
filtracionesy/otraspasos,porejemplo,sihapenetradolíquidoosise
hanproducidomanchas,rasguñosodañosdespuésdequefinaliceel
usoporpartedeunpaciente.Estainspeccióndeberealizarlauna
personacompetenteycualificada.
1.Antesdevolverautilizarlo,limpieafondoelproducto;consulte
lasección5.2Limpiezaycuidados,página16.
6.3Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosydelos
embalajesdebencumplirconlanormativalegallocalaplicable.
1.Asegúresedequeelcojínselimpiaantesdesueliminaciónpara
evitarcualquierriesgodecontaminación.
7Datostécnicos
7.1Datosgenerales
Producto
Matrx®Libra®
Alturatotal[mm]
89
Anchuratotal[mm]
360560
Profundidadtotal[mm]
310560
Pesomáximodelusuario[kg]
136(paraanchurastotalesde
entre360y510mm)
227(paraanchurastotalesde
entre530y560mm)
Pesodelcojíncompleto[kg]
1)
1.63.5
1)
Lospesospuedenvariarenfuncióndeltamañodelcojínsolicitado.
Lastablasdetamañosylosrequisitos/certificadoslocalesse
encuentrandisponiblespreviopedidoaInvacare®.
7.2Materiales
Cojínde
espuma
Espumadepoliuretanodegranelasticidad
Bolsapara
fluidos
Películadepoliuretanotermoplásticoconbasede
poliéter
Revestimiento
interior
Películadeéterdepoliuretano
Funda
exterior
Poliamidatejidaconunrevestimientode
poliuretanoantimicrobiano.Sustratotratadocon
fluorocarbonoparaunamayorresistenciaalagua
ylasuciedad.
Ningunodeloscomponentesdelcojíncontienelátex.
I pt I
1Geral
1.1Informaçõesgerais
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantessobre
omanuseamentodoproduto.Paragarantirasegurançadurantea
utilizaçãodoproduto,leiaatentamenteomanualdeutilizaçãoesiga
asinstruçõesdesegurança.Paraobtermaisinformaçõescontactea
Invacare®noseupaís(osendereçossãoapresentadosnacapadeste
manual).
1.2Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização
NesteManualdeUtilizaçãoasadvertênciassãoindicadaspor
símbolos.Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãopotencialmenteperigosaque,se
nãoforevitada,poderáresultaremmorteouem
lesãograve.
PRECAUÇÃO
Indicaumasituaçãopotencialmenteperigosaque,se
nãoforevitada,poderáresultaremdanosnoproduto,
lesõesligeirasouambos.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremdanosnoproduto.
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações
úteisparaumautilizaçãoeficienteesemproblemas.
Esteprodutoestáemconformidadecomadirectiva
93/42/CEEsobreprodutosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoestáespecificadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Fabricante
1.3Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,emconformidade
comosnossosTermoseCondiçõesGeraisdeCompranos
respectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantiapodemser
realizadasatravésdofornecedoraoqualoaparelhofoiadquirido.
1.4Normaseregulamentos
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentodaempresa,estando
emconformidadecomasnormasISO13485eISO9001.
AalmofadaInvacare®Matrx®Libra®apresentaamarcaCE,em
conformidadecomaDirectivadosDispositivosMédicos93/42/CEE
deClasse1.
AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuoparalimitarao
máximooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.Apenas
utilizamosmateriaisecomponentesquecumpremadirectivaREACH.
AespumaeacapautilizadasnofabricodaalmofadaInvacare®
Matrx®Libra®sãosubmetidasatestesdesegurançacontraincêndios
ecertificadasemconformidadecomanormaEN1021–1e–2.Para
obtermaisinformaçõescontacteaInvacare®noseupaís(os
endereçossãoapresentadosnacontracapadestemanual).
1.5Componentesdoproduto(Fig.1)
AalmofadaAconsistenosseguintescomponentes:
B
Basedeespumadeelevadaresistência
C
Sacodecamadaduplaparafluidos
D
RevestimentoPlatiloninterior
E
Capaexterior
1.6Utilizaçãoprevista
Esteprodutofoiconcebidoparaforneceromaiselevadonívelde
protecçãodapeleparautilizadorescomumriscomuitoelevadode
lesõescutâneas.AutilizaçãonormalédefinidapelaInvacareLtd
quandooprodutoécolocadosemcapasoualmofadasadicionais
entreoutilizadoreasuperfíciedeapoio.Substituaacapaemcaso
dedanoqueresulteemtensãoouelasticidadereduzidadabarreira
deprotecção.
1.7Descriçãodoproduto
Amelhorformadeevitarproblemasrelacionadoscomúlceras
depressãoécompreenderassuascausaseopapeldoutilizador
1580677-A17
Invacare®Matrx®Libra®
numprogramadegestãodapele.Oseuterapeutaemédico
devemserconsultadossetiverquestõessobreaslimitaçõese
necessidadesindividuais.Todasasalmofadasdevemserseleccionadas
cuidadosamente.Trabalharemcolaboraçãocomoseuterapeutae
médicoéamelhorformadeassegurarqueaescolhadealmofadas
satisfazassuasnecessidadesindividuais.Àmedidaqueasnecessidades
deumindivíduosetornammaiscomplexas,aavaliaçãodaalmofada
adquiremaiorimportância.
AInvacare®Matrx®Libra®Autilizaumacombinaçãodeumabase
deespumamoldadaBeumsacodecamadaduplaparafluidosCpara
forneceromaiselevadoníveldeprotecçãodapeleparautilizadores
comumriscomuitoelevadodelesõescutâneas.
Sacoparafluidos
Osacoparafluidosutilizaumdesignexclusivodecamadaduplanas
áreasisquial/sacralparaajudaraevitarqueopacientechegueaonível
maisbaixo.
Revestimentointeriorecapaexterior
OrevestimentointeriorDéresistenteàhumidadeparaproteger
aespuma.AcapaexteriorEéresistenteàáguaeporosa.
Recomenda-sealimpezaeinspecçãoregularesdascapas.Consultea
secção5Manutenção,página19
.
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Nãoutilizeesteprodutonemqualquerequipamento
opcionaldisponívelsemprimeirolerecompreender
naíntegraomanualdeutilizaçãofornecido.Os
manuaisdeprodutodaInvacare®estãodisponíveis
emwww.invacare.ptouatravésdoseurepresentante
local.Senãocompreenderasadvertências,precauções
ouinstruções,contacteumprofissionaldecuidados
desaúde,ofornecedorouaequipatécnicaantesde
tentarutilizaresteequipamentocasocontrário,
podemocorrerlesõesoudanos.
ADVERTÊNCIA!
OsprodutosdaInvacare®foramespecificamente
concebidosefabricadosparaseremutilizadosem
conjuntocomacessóriosdaInvacare®.Osacessórios
concebidosporoutrosfabricantesnãoforamtestados
pelaInvacare®enãosãorecomendadosparautilização
comprodutosdaInvacare®.
IMPORTANTE!
Asinformaçõesnestedocumentopodemseralteradas
semavisoprévio.
Verifiqueetestetodasaspeçasantesdautilizaçãopara
verificarseocorreramdanosnotransporte.
Emcasodedanos,nãoutilizeoequipamento.
ContacteaInvacare®/transportadoraparaobter
instruçõessuplementares.
2.2Símbolosnoproduto
Consulteomanual
deutilização
Nãolimparcom
lixívia
ConformidadeCE Nãopassaraferro
Secaràmáquinaa
baixatemperatura
80°
Temperatura
máximadelavagem
namáquina80
°C(apenascapa
exterior)
Nãolimparaseco Etiquetade
orientação
Nãoperfurarnem
cortar
Nãoaproximarde
chamas
Datadefabrico
Limitedepesodo
utilizador*
*Pesomáximodoutilizadorporsecção7.1Dadosgerais,página20.
3Configuração
3.1Instalaraalmofada
1.Posicioneaalmofadademodoaqueasetiquetascomidentificação
domaterial(nãoapresentadas)fiquemvoltadasparatrás.
2.Alinheaspresilhasdevelcroedegancho(nãoapresentadas)na
parteinferiordaalmofadacomasdoassentodacadeiraderodas.
3.Posicioneaalmofadanacadeiraderodasomaisrecuadapossível.
4.Pressioneparabaixoparaassegurarqueaspresilhasdevelcroe
deganchoficambemengatadas.
4Utilização
4.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Ainstalaçãodeumaalmofadanumacadeiraderodas
podeafectarocentrodegravidadedacadeiraderodas
epodefazercomqueestasetorneinstável,resultando
potencialmenteemlesões.
Depoisdeefectuarquaisquerajustes,reparaçõesou
arranjoseantesdautilização,certifique-sedeque
todososcomponentesestãobemfixos.
Certifique-sedequeaalmofadadoassentoestá
adequadamentefixaàcadeiraderodasantesda
utilização.Casocontrário,podemocorrerlesõesou
danos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Acondiçãodepeledeveserverificadacommuita
frequênciaapósainstalaçãodequalquernovosistema
deassento.
Oseuterapeutaemédicodevemserconsultados
setiverquaisquerquestõessobreaslimitaçõese
necessidadesindividuais.
Trabalharemcolaboraçãocomoseuterapeuta,
médicoefornecedordeequipamentoéamelhor
formadeassegurarqueaescolhadeassentosatisfazas
suasnecessidadesindividuais.
Àmedidaqueasnecessidadesdeumindivíduose
tornammaiscomplexas,aavaliaçãodoassentoadquire
maiorimportância.
Aalmofadafoiconcebidaparaserutilizadaapenas
àtemperaturaambiente.Sefordeixadaemlocais
comtemperaturasmaisbaixas,permitaqueaqueça
atéàtemperaturaambienteantesdeausar.Sentar
emsuperfíciesextremamentefriasouquentespode
provocarlesõesnapele.
Eviteobjectosafiados,aexposiçãoacalorexcessivoou
chamasdescobertas.
ADVERTÊNCIA!
Eviteautilizaçãodecapasoualmofadasadicionais
entreoutilizadoreaalmofada,poisistopodereduzir
asuaeficácia.
181580677-A
4.2Utilizaraalmofada
1.Retiretodasasembalagensantesdautilização.
2.Coloqueaalmofadanacadeiraderodasounacadeiranormal
comabasecinzentaantiderrapantevoltadaparabaixo.
4.3Acessórios(Fig.2)
OsacessóriosopcionaisdaalmofadaMatrx®Libra®estãodisponíveis
emseparadoepermitemqueaalmofadasejaajustadapara
corresponderàsnecessidadesdeposicionamentoespecíficasdo
utilizadorfinal.
F
Abductor
G
Sacosuplementarparafluidos
H
Cunhalateral
ICunhaanterior(frontal)cortadaaotamanho(J)
J
Cunhaanterior(frontal)
K
CunhaafiladaRF/LR
L
CunhaafiladaLF/RR
Instalarosuportedoabductor(Fig.3)
1.Removaacapaexterioreorevestimentointerior.
2.AlinheapresilhadeganchoMnosuportedoabductorFcomo
presilhadevelcroNsobreabasedeespumaBàprofundidade
pretendida.
3.Pressioneparabaixoparafixarosuportedoabductoràbase
deespuma.
4.Volteainstalarorevestimentointerioreacapaexterior.
Instalarosacosuplementarparafluidos(Fig.4)
1.Removaacapaexterioreorevestimentointerioredesaperte
osganchoseaspresilhasdevelcronapartelaterale/ounaparte
posteriordosacoparafluidosCondepretendeinstalaro(s)
saco(s)suplementar(es)parafluidosG.
2.Localizeopequenobolso/ranhuraOnaparteinferiordosaco
parafluidos.
3.Instaleo(s)saco(s)suplementar(es)parafluidosdentroda
ranhura/bolsoeajusteovolumesuplementarparafluidosparaa
posiçãopretendidanointeriordosacoparafluidos.
4.Volteaapertaroganchoeaspresilhasdevelcrodosacopara
fluidosevolteainstalarorevestimentointerioreacapaexterior.
Instalarumacunhaanterior,umacunhalaterale/ou
umacunhaafilada(Fig.5)
Ascunhasdeespumapodemsercortadasaotamanho,
conformenecessário.
1.Removaacapaexterioreorevestimentointerioreaposição
da(s)cunha(s)paraaposiçãopretendidanaparteinferiordabase
deespumaBconformeapresentado:
CunhalateralH
CunhaanteriorJecunhaanteriorcortadaaotamanho
CunhaafiladaRF/LRK(acunhaafiladaLF/RRnãoé
apresentada)
2.Utilizandooganchoeaspresilhasdevelcro,fixea(s)cunha(s)na
parteinferiordabasedeespuma.
3.Volteainstalarorevestimentointerioreacapaexterior.
5Manutenção
5.1Inspecção
ADVERTÊNCIA!
Nãocontinueautilizaresteprodutosedetectar
problemas.Oprodutopodesersubmetidoa
manutençãodecorrecçãoprestadapelofornecedorde
equipamentoouprovidenciadaporeste.
1.Inspeccionevisualmenteoscomponentes,procurandosinais
dedeformação,desgasteoucompressãoe,senecessário,
substitua-os.
5.2Limpezaemanutenção
ADVERTÊNCIA!
Paraevitaraexposiçãoainfecções,examinea
almofadaexaustivaecorrectamente,limpeedesinfecte
quaisquermateriaissujoscomsangueououtrosfluidos
corporais.
ATENÇÃO!
Riscodedanosnoproduto
Autilizaçãoregulardasoluçãodecloroa1%pode
diminuiravidadacapa,casoestanãosejaenxaguadanem
secadadeformaadequada.
Nãoutilizeagentesdelimpezacomfenóis,álcoois,
lixíviasououtrassubstânciasabrasivas.
Nãoutilizegrânulos.
Mantenhaadistânciadefontesdecalorabertas.
IMPORTANTE!
Todososprodutosdelimpezaedesinfectantesutilizados
devemsereficazes,compatíveisentresiepassíveis
deprotegerosmateriaisaosquaissãoaplicadospara
limpeza.
Paraobtermaisinformaçõessobrea
descontaminaçãoemambientesdecuidados
desaúde,consulteasdirectrizessobrecontrolo
deinfecçõesdo‘NationalInstituteforClinical
Excellence‘(www.nice.org.uk/CG139)easnormasde
controlodeinfecçõeslocais.
Limpeza(sujidadeligeira)-Capaexterioreinterior
1.Limpeacapaexteriorutilizandoumasoluçãodecloroa0,1%
(1000ppm).
2.Enxagúeacapaexteriorcomágualimpautilizandoumpanonão
abrasivodeutilizaçãoúnica.
3.Sequemuitobemacapaexterior.
Orevestimentointeriornãodeveserremovidodabasede
espuma.
4.Senecessário,removaacapaexteriorerepitaospassos1-3para
limparacapainterior.
Limpeza(sujidadeacentuada)-Apenascapaexterior
Nospontosemqueacapaexteriorestejamuitosuja,
recomendamosquealimpecomumasoluçãodelimpeza
diluídaa80°Cnamáquinadelavar.Osgrandesderramesde
fluidoscorporaisdevemprimeiroserabsorvidoseremovidos
comtoalhasdepapel,antesdeselavaracapa.
1.Limpetodososderramesdefluidosorgânicos,ouseja,sangue,
urina,fezes,saliva,exsudaçãodeferidaetodasasoutras
secreçõescorporaisomaisrapidamentepossível,utilizandouma
soluçãodecloroa1%(10.000ppm).
2.Enxagúeacapaexteriorcomágualimpautilizandoumpanonão
abrasivodeutilizaçãoúnica.
3.Sequeexaustivamenteacapaantesdevoltaracolocá-lana
almofada.
1580677-A19
Invacare®Matrx®Libra®
Substituirascapas
1.Retirecuidadosamenteacapaabrindoofechonapartelateral
daalmofada.
2.Coloqueanovacapanabasedeespuma.
IMPORTANTE!
Certifique-sedequeoscantosdabasedeespuma
estãoposicionadoscorrectamentenoscantosdacapa.
6Apósautilização
6.1Armazenamento
IMPORTANTE!
Guardeasalmofadasnumambienteseco.
Guardeasalmofadasnumacaixadeprotecção.
Guardeosartigosnumlocallimpo,secoenãonochão,
longedearestasafiadasparaevitarquaisquereventuais
danos.
Nuncaguardeoutrosartigosemcimadeumaalmofada.
Nuncaguardeasalmofadasjuntoaradiadoresou
outrosdispositivosdeaquecimento.
Protejaasalmofadasdaluzsolardirecta.
6.2Reutilização
Oregistodelimpezadeveserconservadocomopartedosistema
delimpeza.
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmerodevezes
quepodeserutilizadodependedafrequênciaeformadeutilização
doproduto.
Recomenda-sequeaalmofadasejaverificada(espumaecobertura)
quantoàpenetraçãodefluidoseàocorrênciadenódoas,rasgõesou
danos)apósaaltadecadapacienteporumapessoaadequadamente
qualificadaecompetente.
1.Antesdeumareutilização,limperigorosamenteoproduto.
Consulteasecção5.2Limpezaemanutenção,página19.
6.3Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomoa
embalagem,deverãoestaremconformidadecomosregulamentos
legaislocaisaplicáveis.
1.Certifique-sedequeaalmofadaélimpaantesdaeliminaçãopara
evitarqualquerriscodecontaminação.
7Característicastécnicas
7.1Dadosgerais
Produto
Matrx®Libra®
Alturatotal[mm]
89
Larguratotal[mm]
360560
Profundidadetotal[mm]
310560
Pesomáximodoutilizador
[kg]
136(paralargurastotaisde
360510mm)
227(paralargurastotaisde
530560mm)
Pesocompletodaalmofada
[kg]
1)
1.63.5
1)
Ospesospodemvariarconsoanteotamanhodealmofada
encomendado.
Gráficosdetamanhoserequisitos/certificaçãolocaisdisponibilizados
pelaInvacare®mediantepedido.
7.2Materiais
Almofada
deespuma
Espumadepoliuretanodeelevadaresistência
Sacopara
fluidos
Películadepoliuretanotermoplásticoàbasede
poliéster
Revestimento
interior
Películadeéterdepoliuretano
Capa
exterior
Malhadepoliamida,comrevestimentode
poliuretanoantimicrobiano.Substratotratadocom
umfluorcarbonetoparaproporcionarresistênciaà
água/manchas.
Nenhumcomponentedaalmofadatemlátex.
I nl I
1Algemeen
1.1Algemeneinformatie
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieoverhet
gebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleidingaandachtig
doorenvolgdeveiligheidsinstructiesopomzekertezijnvaneen
veiliggebruikvanhetproduct.Neemvoormeerinformatiecontact
opmetInvacare®inuwland(ziedeachterzijdevandezehandleiding
voordeadressen).
1.2Symbolenindezegebruikershandleiding
Indezegebruiksaanwijzingwordenwaarschuwingenaangeduiddoor
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeldvaneen
symbooldiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
duidtopeenmogelijkgevaarlijkesituatiedie,indien
dezenietwordtvermeden,kanleidentotoverlijden
ofernstigletsel.
VOORZICHTIG
duidtopeenmogelijkgevaarlijkesituatiedie,indien
dezenietwordtvermeden,kanleidentotschadeaan
hetproducten/oflichtlichamelijkletsel.
BELANGRIJK
duidtopeengevaarlijkesituatiedie,indiendezeniet
kanwordenvermeden,kanleidentotschadeaanhet
product.
Nuttigetips,adviezeneninformatievoorefficiënt,
probleemloosgebruik.
DitproductvoldoetaanRichtlijn93/42/EEGvoor
medischeproducten.Deintroductiedatumvoor
ditproductwordtindeCE-conformiteitsverklaring
vermeld.
Fabrikant
1.3Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantieinovereenstemming
metonzeAlgemeneVoorwaardeninderespectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviadedealerbijwieu
hetapparaathebtgekocht.
1.4Normenenregelgeving
Kwaliteitisfundamenteelbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbijwordt
gewerktbinnendenormenvanISO13485enISO9001.
HetInvacare®Matrx®Libra®-kussendraagthetCE-merkconform
richtlijn93/42/EEGklasse1betreffendemedischehulpmiddelen.
Invacare®zetzichervoortdurendvoorinomdeimpactvanhet
bedrijfophetmilieu,zowelplaatselijkalswereldwijd,toteen
minimumtebeperken.Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialen
enonderdelendievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
HetschuimendehoezendiewordengebruiktomhetInvacare®
201580677-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Invacare Matrx Libra Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch