Safety 1st Safe Contact + Baby Monitor Benutzerhandbuch

Kategorie
Babyphone
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Baby’s unit - Unité bébé - Babygerät - Unità bambino - Unidad del bebé - Unidade bebé - Baby-unit
Rechargeable batteries (x2)
Piles rechargeables
Wiederaufl adbare Batterien (x2)
Batteria ricaricabile
Batería recargable
Bateria recarregável
Oplaadbare batterij
Fabricant - Manufacturer /
Modèle - Model :
CORUN/AAA550Ni-MH 1,2V
550 mAh
or SANIK/SN-AAA55HJNi-MH
1,2V 550 mAh
AC Adapters (x2)
Adaptateurs
Netzteile
Adattatori
adaptadores
Adaptadores
Wisselstroom adapters
Fabricant - Manufacturer / Modèle - Model :
TEN PAO / S003IV0600050, 100 - 240 V output 6V, 500 mA
Speaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Altoparlante
Altavoz
Intercomunicador
Luidspreker
On / Off
Marche / Arrêt
An / Aus
Pulsante di accensione on / off
Encendido / Apagado
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Volume reduction (-)
Réduction du volume
Lautstärke verringern
Riduzione volume
Reducción del Volumen
Redução do volume
Volumeregelaar (-)
Volume increase (+)
Augmentation du
volume
Lautstärke erhöhen
Aumento volume
Aumento del Volumen
Aumento do volume
Volumeregelaar (+)
Search function
Touche recherche
Suchfunktion
Funzione di ricerca
Función de búsqueda
Função de procura
Zoekfunctie
Night light
Veilleuse
Nachtlicht
Luce notturna
Luz tenue
Luz nocturna
Nachtlampje
Adaptor socket
Prise pour adaptateur
Adapterbuchse
Presa per adattatore
Toma para el adaptador
Tomada para adaptador
Stopcontact voor adapter
Indicator lamps
Voyant lumineux
Anzeigelampen
Segnali luminosi
Testigos luminosos
Indicator luminoso
Indicatielampjes
Microphone
Mikrofon
Microfono
Micrófono
Microfone
Microfoon
3
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Bedienungsanleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Babyphones „Safe Contact +“ von Safety 1st.
Zur Gewährleistung des richtigen Umgangs mit dem Produkt empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und
für eine spätere Konsultation aufzuheben.
I - SICHERHEITSHINWEISE
• In dieser Bedienungsanleitung verwendete Bezeichnungen: Die Bezeichnung „Empfänger“ entspricht der Eltern-Einheit und die
Bezeichnung „Sender“ entspricht der Baby-Einheit.
• Dieses Gerät ist kein Ersatz für die Beaufsichtigung Ihres Kindes durch einen Erwachsenen.
• Beaufsichtigen Sie die Aktivitäten Ihres Kindes in regelmäßigen Abständen, denn geräuschlose Bewegungen des Babys werden vom
Babyfon nicht wahrgenommen.
• Es ist wichtig, regelmäßig die Empfangsqualität zu überprüfen.
• Gemäß der Empfehlung 1999/519/EG ist diese Baby-Einheit mit einem Abstand von mindestens 20 cm zu Personen aufzustellen.
• Dieses Babyfon ist einzig für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
• Benutzen Sie dieses Babyfon niemals in feuchter Umgebung und setzen Sie es keinen Wasserspritzern aus, wie in der Nähe der
Badewanne oder des Waschbeckens etc.
• Decken Sie das Gerät niemals mit anderen Gegenständen ab, wie Bettdecken, Tischdecken, Vorhängen, Zeitungen usw.
• Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe offener Flammen, wie z.B. Kerzen auf.
• Halten Sie Sender, Empfänger und Netzadapter fern von Wärmequellen, wie Heizungen, Heizöfen und anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme abstrahlen. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Benutzen Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Neonlampen oder anderen elektronischen Geräten, wie TV-Geräten, Computern
oder Telefongeräten, die DECT-Technologie verwenden.
• Ziehen Sie die Netzadapter aus der Wandsteckdose, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Lassen Sie genügend Abstand zwischen Sender, Empfänger und Netzadaptern, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist
und die Komponenten nicht überhitzen.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter (cf Seite 3). Die Verwendung anderer Netzadapter kann zur Beschädigung des
Empfängers und des Senders führen. Verwenden Sie diese Netzadapter nicht mit anderen Produkten.
• Schließen Sie die Netzadapter nur an Standardsteckdosen (220 V) an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um ein Gewirr und
die Überhitzung der Kabel zu vermeiden.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden die Netzadapter möglicherweise etwas warm. Das ist ganz normal.
• Achten Sie darauf das Kabel keine Stolperfallen sind und halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern. Vergewissern Sie sich,
dass die Kabel nicht eingeklemmt sind.
• Überprüfen Sie ganz besonders sorgfältig die elektrischen Kabel der Adapterstecker und Steckdosen sowie die Anschlüsse des
Empfängers, des Senders und der Netzadapter. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung problemlos zugänglich ist.
• Überprüfen Sie die Akkus regelmäßig, wenn der Empfänger im Mobil-Modus benutzt wird.
• Benutzen Sie den Empfänger nicht im Mobil-Modus, wenn die Akkus fast aufgebraucht sind. Schließen Sie den Empfänger in diesem
Fall an die Stromversorgung an.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren. Bei Reparaturanfragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von DOREL.
ACHTUNG!
Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schocks zu vermeiden, sollte das Produkt keinesfalls Wasser oder Feuchtigkeit ausge
-
setzt werden.
Demontieren Sie niemals die Geräte. Jede Öffnung des Gehäuses birgt Gefahren und führt zum Ausschluss der Garantie.
Reinigung: Benutzen Sie zur Entfernung von Staub ein Baumwolltuch. Verwenden Sie niemals Wasser!
Halten Sie die Netzadapter von Kindern fern (Kabel - Strangulationsgefahr).
Der Frequenzbereich des Babyphones ist 1881 MHz bis 1898 MHz.
II -INBETRIEBNAHME DES BABYPHONES
• Verpackungsinhalt:
• 1 Baby-Einheit
• 1 Eltern-Einheit
• 2 Netzadapter
• 2 AAA aufladbare NiMH-Akkus, 1,2V, 550 mAh für die Eltern-Einheit
• 1 Bedienungsanleitung
1) Empfehlungen für eine gute Empfangsqualität
Das Babyfon ist mit der digitalen Technologie „DECT“ (Digital Enhanced Cordless Telecommunication) ausgerüstet. Es wurde konzi
-
piert, um die Geräte automatisch über einen privaten Kanal zu verbinden und dabei eine klare Empfangsqualität ohne Interferenzen
und Störgeräusche zu gewährleisten.
Durch die DECT-Technologie wird der Empfang nicht gestört, da die Einheiten bei auftretenden Interferenzen automatisch über andere
Kanäle verbunden werden.
WICHTIG! :
Stellen Sie den Sender 1,5 - 2 Meter vom Baby entfernt auf, um beste Übertragungsqualität zu gewährleisten. Überprüfen Sie
regelmäßig den Empfang. Stellen Sie den Empfänger in ausreichender Entfernung vom Sender auf, um Interferenzen zu vermeiden.
Möglicherweise ist die maximale Reichweite erreicht, wenn sich bei Verwendung des Babyphones eine schlechte Tonqualität einstellt. In
diesem Falle ist der Empfänger näher an den Sender zu stellen. Stellen Sie einen für Ihre Umwelt angemessenen Lautstärkepegel ein.
2) Erstgebrauch:
Beim Kauf des Produkts sind die aufladbaren Akkus einzeln verpackt und nicht in der Eltern-Einheit eingelegt. Die Akkus müssen zuerst
aufgeladen werden.
Einlegen der Akkus in die Eltern-Einheit:
Nehmen Sie die Akkufachabdeckung von der Eltern-Einheit ab und legen Sie die aufladbaren Akkus ein. Achten Sie dabei auf die
angegebene Polarität. (+Abbildung)
Bringen Sie die Akkufachabdeckung wieder an.
Stromversorgung und Aufladung
Vor einer Verwendung ist die Eltern-Einheit unbedingt vollständig aufzuladen. Sie können die Eltern-Einheit in der Ladezeit verwenden
oder sie ausschalten, um die Ladezeit zu verkürzen.
Wird die Elterneinheit geladen, blinkt sie rot.
Sollten Sie die Eltern-Einheit an die Stromversorgung angeschlossen verwenden, ist es empfehlenswert, die Akkus im Gerät zu belas
-
sen. Bei Erstgebrauch ist die Eltern-Einheit zur vollständigen Aufladung der Akkus mindestens 8 Stunden anzuschließen.
Die Baby-Einheit funktioniert ausschließlich, wenn sie an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Schließen Sie an jede Einheit einen Netzadapter an.
ACHTUNG : Benutzen Sie ausschließlich die mit dem Produkt mitgelieferten Netzadapter.
Schließen Sie die Netzadapter an eine Wandsteckdose an.
SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN AKKUS :
• Bewahren Sie diese Hinweise auf, da sie wichtige Informationen enthalten.
• Benutzen Sie ausschließlich AAA aufladbare NiMH-Akkus, 1,2V, 550mAh
• ERSETZEN SIE DIE AKKUS NICHT DURCH AKKUS EINES ANDEREN TYPS: ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
• VERWENDEN SIE NIEMALS GLEICHZEITIG erschöpfte und neue Akkus.
• VERWENDEN SIE NIEMALS GLEICHZEITIG Alkali-Batterien, Standard-Batterien (Kohlenstoff-Zink) und aufladbare Batterien
(Nickel-Kadmium).
10
• Versuchen Sie niemals «nicht-aufladbare» Batterien aufzuladen.
• Prüfen Sie vor Einlegen der Akkus alle Kontaktflächen auf Sauberkeit.
• Verursachen Sie keinen Kurzschluss der Akkuanschlüsse.
• TAUCHEN SIE DAS SYSTEM NIEMALS in Wasser ein.
• Gebrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt oder im Hausmüll entsorgt werden, sondern sind über die speziell dafür vorgesehenen
Sammelstellen zu entsorgen.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird.
• Ziehen Sie die Netzadapter heraus, bevor Sie die Akkus austauschen.
3) Eigenschaften
• Inbetriebnahme : Verbindungsaufbau zwischen den Einheiten.
Zum Einschalten der Eltern-Einheit und der Baby-Einheit betätigen Sie bitte den AN/AUS-Schalter. Halten Sie ihn 3 Sekunden gedrückt
und lassen Sie ihn dann los. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die Anzeige der Eltern-Einheit grün, außer wenn die Elterneinheit
geladen wird. Sobald die Verbindung zwischen beiden Einheiten hergestellt ist, leuchtet die Anzeige grün.
• Lautstärke einstellen
Zum Erhöhen der Lautstärke betätigen Sie bitte den (+ ) Schalter und zum Verringern der Lautstärke bitte den ( - ) Schalter. Es gibt
10 Lautstärkestufen. Jede Lautstärkestufe wird durch einen Piepton gekennzeichnet. Erreicht der Geräuschpegel das maximale oder
minimale Niveau ertönt zweimal ein Piepton.
•Baby-Einheit :
- Suchfunktion
Diese Funktion dient dem Suchen der Eltern-Einheit. Wurde die Verbindung zwischen Eltern- und Baby-Einheit hergestellt, halten Sie
den
Knopf 1 Sekunde lang gedrückt, um die Suchfunktion zu aktivieren. An der Eltern-Einheit ertönt ein Signalton.
Drücken Sie einen beliebigen Schalter der Eltern-Einheit, mit Ausnahme des AN-/AUS-Schalters und des „VOX“-Schalters, um den
Piepton auszustellen.
- Nachtlicht-Funktion
Betätigen Sie den Schalter, um das Nachtlicht der Baby-Einheit ein- bzw. auszuschalten.
•Eltern-Einheit :
- Laden der Akkus
Sobald die Anzeige der Eltern-Einheit rot leuchtet und wiederholt ein Piepton von der Einheit erzeugt wird, sind die Akkus dringend
aufzuladen.
Dazu schließen Sie die Eltern-Einheit an die Stromversorgung an (siehe Abbildung). Während der Ladezeit blinkt die Anzeige rot.
Um eine gute Kommunikationsqualität zu gewährleisten, sollten die Akkus der Eltern-Einheit vorzugsweise auch dann eingelegt
bleiben, wenn sie an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Wenn die Akkus nicht mehr Ihre volle Kapazität besitzen, sind sie durch neue aufladbare Akkus des gleichen Typs zu ersetzen.
- Alarm bei Überschreitung der Reichweite oder Verbindungsabbruch
Sobald sich die Eltern-Einheit außerhalb der Reichweite befindet oder keine Verbindung mehr zur Baby-Einheit hat, erzeugt die
Eltern-Einheit einen kontinuierlichen Alarmton. Solange keine Verbindung besteht, blinkt die Anzeige der Eltern-Einheit grün.
Wenn die Eltern-Einheit nicht funktionsbereit ist oder ausgeschaltet geladen wird, blinkt die Anzeige der Eltern-Einheit ebenfalls
grün.
Achtung! Die Baby-Einheit erzeugt keinen Alarmton.
- „VOX“-Funktion
Selektives Strahlenemmissionssystem „VOX“: Automatische Übertragung im Bedarfsfall.
Zur Aktivierung der VOX-Funktion schieben Sie den Schalter in die Position „ON“.
- ON-Modus: Übertragung erfolgt nur bei Geräuschen des Babys und nicht bei Hintergrundgeräuschen.
- OFF-Modus: Übertragung wird durch alle Arten von Geräuschen ausgelöst - es kann zu Dauerübertragung durch permanente
Hintergrundgeräusche kommen.
Zur Deaktivierung der VOX-Funktion schieben Sie den Schalter in die Position „OFF“.
- Geräuschpegel-Lichtanzeige
Die Lichtanzeige leuchtet ja nach Intensität des Weinens Ihres Babys. Je stärker es weint, desto mehr Lämpchen leuchten auf. Die
Einheit besitzt 3 Pegelstufen.
- Gegensprechfunktion
Halten Sie den Knopf gedrückt, um mit Ihrem Baby zu sprechen. Lassen Sie den Knopf los, um Ihr Baby zu hören.
4) Funktionsprüfung
Prüfen Sie bitte nach den verschiedenen Schritten die ordnungsgemäße Funktion des Geräts unter reellen Bedingungen.
III -EIGENSCHAFTEN
Leuchtanzeige und
Pieptöne
Eltern-
Einheit
Baby-
Einheit
Hinweise Lösungen
Grünes Dauerleuchten X X
Die Einheiten sind vorschriftsmäßig
verbunden.
-
Grünes Blinken X X
Ein einmaliges Blinken pro Sekunde
zeigt an, dass die Verbindung
zwischen beiden Einheiten unter-
brochen wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die
beiden Einheiten ordnungsgemäß
miteinander verbunden sind.
Verringern Sie den Abstand zwis-
chen den beiden Einheiten.
Rotes Blinken X Akku wird geladen. -
Rotes Dauerleuchten und
Pieptöne
X Akku entladen. -
3 rote Leuchtanzeigen X
Lautstärke-Lichtanzeige.
Je stärker das Baby weint, desto
mehr Lämpchen leuchten auf.
-
11
Alarmsignal bei Verbin-
dungsabbruch zwischen
beiden Einheiten oder
bei schwachem Akku.
Die Einheit erzeugt eine
Serie mit 2 kontinuierlich
ertönenden Pieptönen.
X
Die Verbindung zwischen Eltern-
Einheit und Baby-Einheit wurde
unterbrochen.
Vergewissern Sie sich, dass die
beiden Einheiten ordnungsgemäß
miteinander verbunden sind.
Verringern Sie den Abstand zwis-
chen den beiden Einheiten.
IV -PROBLEMBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursachen Lösungen
Die Anzeige des AN-/AUS-Schalters
der Baby-Einheit (oder Eltern-Einheit)
leuchtet nicht.
Die Eltern- (oder Baby-)Einheit ist
ausgeschaltet.
Die aufladbaren Akkus der Eltern-Einheit
sind erschöpft.
Der Netzadapter der Eltern- (oder
Baby-)Einheit ist nicht angeschlossen
oder nicht richtig angeschlossen.
Keine Stromversorgung.
Eltern-Einheit (oder Baby-Einheit)
einschalten.
- Akkus der Eltern-Einheit austauschen
oder laden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netza-
dapter richtig angeschlossen sind.
- Vergewissern Sie sich, dass an der
Steckdose Strom anliegt.
Die Eltern-Einheit erzeugt keinen Ton. Die Baby-Einheit erzeugt keinen Ton,
die Eltern-Einheit empfängt keine
Geräusche.
Der „VOX“-Modus ist aktiviert.
- Die Lautstärke der Eltern-Einheit ist
ganz leise gestellt.
- Die aufladbaren Akkus der Eltern-Ein-
heit sind erschöpft.
- Die Eltern-Einheit ist nicht einges-
chaltet.
Sobald ein Piepton ertönt, wird die
Baby-Einheit aktiviert. Machen Sie
einen Test, indem Sie ein Geräusch
verursachen und prüfen, ob es von der
Eltern-Einheit wiedergegeben wird.
Beide Einheiten einschalten.
Erhöhen Sie die Lautstärke der
Eltern-Einheit auf ein Maximum, bis Sie
Geräusche wahrnehmen.
Tauschen Sie die Akkus der Eltern-Ein-
heit aus bzw. laden Sie diese.
Interferenzen In seltenen Fällen werden diese durch in
unmittelbarer Nähe befindliche ähnliche
Geräte verursacht. Oder durch Elektros-
mog (Radioantenne, Kabel).
Elektromagnetische oder elektros-
tatische Interferenzen aufgrund von
elektromagnetischen Feldern, die andere
Geräte wie Mobiltelefone oder schnur-
lose Geräte erzeugen.
Entfernen Sie die Eltern- und Baby-
Einheit von vergleichbaren Geräten oder
entfernen Sie sich von ihnen.
Prüfen Sie, ob es möglich ist, die Interfe-
renzgeräusche zu reduzieren.
(Beispiel: Erhöhen Sie den Abstand zu
Ihren Mobiltelefonen).
Verringerung der
Übertragungsreichweite
Vorhandene Hindernisse, Metallelemente,
Stahlbetonwände usw. zwischen Eltern-
Einheit und Baby-Einheit.
Die aufladbaren Akkus der Eltern-Einheit
sind erschöpft.
Verringern Sie den Abstand zwischen
Eltern-Einheit und Baby-Einheit oder
stellen Sie die Einheiten neu auf,
um die Anzahl der Hindernisse wie
Metallstrukturen, Stahlbetonwände usw.
zu verringern.
Akkus der Eltern-Einheit austauschen
oder laden.
Auftreten von Pfeifgeräuschen Die Eltern-Einheit und die Baby-Einheit
sind zu nah beieinander aufgestellt.
Die Lautstärke der Eltern-Einheit ist zu
laut eingestellt.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Eltern-Einheit und Baby-Einheit.
Verringern Sie die Lautstärke der
Eltern-Einheit.
Die Eltern-Einheit erzeugt einen sehr
tiefen Ton.
Der Lautstärke der Eltern-Einheit ist
ganz leise eingestellt
Die aufladbaren Akkus der Eltern-Einheit
sind erschöpft.
Erhöhen Sie die Lautstärke der Eltern-
Einheit.
Akkus der Eltern-Einheit austauschen
oder laden.
V -GARANTIE
Für das Babyfon Safe Contact + von Safety 1st wird beginnend mit dem Kaufdatum eine Garantie von zwei Jahren gewährt, vorausge
-
setzt, dass das Produkt nicht missbräuchlich verwendet wird. Dorel France haftet nicht für mögliche Schäden aufgrund:
• Einer missbräuchlichen Verwendung durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
• Eines unsachgemäßen, falschen oder andersartigen Gebrauchs
• Eines falschen, elektrischen Anschlusses
• Von Reparaturmaßnahmen oder Änderungen durch nicht-zugelassene Techniker.
VI -EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Dorel France, dass dieses Babyfon von Safety 1st vom Typ Safe Contact + 33110041 die wesentlichen Anforderungen
sowie alle weiteren einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/EG erfüllt.
Die Konformität des Produkts wird regelmäßig kontrolliert.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vertrieben werden.
Eine vollständige Kopie der Erklärung kann angefordert werden bei:
BEBE AND CO - DOREL France - Service qualité Petite Puériculture - Rue de la Vendée - 49280 LA SEGUINIERE/Frankreich oder auf
der Webseite www.Safety1st.com heruntergeladen werden.
VII - ENTSORGUNG
Am Ende der Nutzungsdauer sind das Gerät und die Akkus an einer geeigneten Sammelstelle abzugeben.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Safety 1st Safe Contact + Baby Monitor Benutzerhandbuch

Kategorie
Babyphone
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für