Fagor WFK1248ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

30
31
32
36
47
49
52
WARNUNGEN
BESCHREIBUNG
INSTALLATION UND EINBAU
BEDIENUNG UND
PRAKTISCHE HINWEISE
INSTANDHALTUNG UND
PFLEGE
SICHERHEIT UND
PROBLEMLÖSUNG
UMWELTSCHUTZHINWEISE
waschmaschine
inhaltsverzeichnis
wasmachine
inhoudsopgave
6
7
8
12
23
25
28
OPMERKINGEN
SPECIFICATIES
INSTALLATIE EN MONTAGE
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
EN PRAKTISCHE ADVIEZEN
ONDERHOUD
EN REINIGING VAN HET APPARAAT
VEILIGHEID
EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE
HET MILIEU
54
55
56
60
71
73
76
AVVISI
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
E CONSIGLI PRATICI
MOVIMENTAZIONE
E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
SICUREZZA
E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVISI RIGUARDANTI
L’AMBIENTE
lavabiancheria
indice
5
Geachte mevrouw, geachte meneer
U heeft zojuist een wasmachine gekocht van het merk BRANDT waarvoor wij u
bedanken.
Wij hebben al onze toewijding en kennis aan dit apparaat besteed opdat die het best
aan uw behoeften voldoet. Wij hebben deze machine, die innovatief is en goede
prestaties levert, ontworpen zodat die eveneens eenvoudig in gebruik is.
Eveneens zult u in het assortiment van BRANDT een uitgebreide keuze aan ovens,
magnetrons, kookplaten, afzuigkappen, fornuizen, vaatwassers, wasdrogers, koelkasten
en vriezers vinden die u kunt combineren met uw BRANDT wasmachine.
In onze voortdurende zorg om met betrekking tot onze producten zo goed mogelijk
aan uw eisen te voldoen staat onze klantenservice natuurlijk tot uw beschikking om
antwoord te geven op al uw vragen en te reageren op al uw suggesties (die zijn
samengebracht aan het eind van deze gids).
U vindt ons ook op onze website www.brandt.fr, waar u al onze producten zult aantreffen
evenals nuttige aanvullende informatie.
BRANDT
op een goede dag koos ik voor Brandt
In onze zorg om onze producten voortdurend te verbeteren behouden wij ons het
recht voor technische, functionele of esthetische wijzigingen aan te brengen aan de
machine.
Belangrijk:
Voordat u uw apparaat in werking zet dient u eerst deze handleiding voor
installatie en gebruik aandachtig door te lezen om sneller op de hoogte te raken
van de wijze van functioneren.
www.brandt.fr
8
a Aan de achterzijde van de wasmachine
bevinden zich 3 vastzetschroefjes.
b Draai met de meegeleverde sleutel de 3
schroefjes los en verwijder ze helemaal
samen met he metalen onderlegplaatje
en de zwarte kokers van rubber en
plastic waaruit het blokkeringssysteem
bestaat.
c Plaats de 3 meegeleverde plastic doppen
in de openingen waaruit de
vastzetschroefjes zijn verwijderd.
Bewaar de 3 vastzetschroefjes ten
ten behoeve van een toekomstige
verplaatsing.
Belangrijk
a Verwijder de onderzijde, de zijkanten en
de bovenzijde.
1
UITPAKKEN EN
ONTGRENDELING VAN
DE WASMACHINE
ONTGRENDELEN
HET UITPAKKEN
wasmachine
installatie en montage
Katoen
Katoen
Katoen
Katoen
Katoen
Dons
Synthetisch
Wol
Wol
Fijnwas
Fijnwas
Synthetisch
Synthetisch
Synthetisch
Katoen/Synthetisch
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JANEE NEE
Koud
_
Koud
Koud
(*) Programma voor beoordeling wasprestatie en energieverbruik
volgens de norm EN60456, wanneer u de toets intensief
wassen indrukt.
(**) Modellen met display.
1
2
3 (*)
4 (*)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Katoen 90ºC
Katoen 60ºC + voorwas
Katoen 60ºC
Katoen 40ºC
Katoen 30ºC
Dons
Licht
Centrifug.
Wol
Handwas
Fijn koud
Fijn 30ºC
Synthetisch 30ºC
Synthetisch 40ºC
Synthetisch 60ºC
OptiA 45’
Katoenprogramma’sAanvullende prog.Synth. Programma’s
30
40
60
60
JA NEE
90
JA
Wolprogr.Fijnwaspr.
JA
JA
JA
JA
JA
NEE
JA
JA
NEE
40
JA NEE
JA NEE
JA
JA NEE
Extra
spoelen (**)
Intensief
wassen
Makkelijk
strijken
Keuzetoets
centrifug.
Centrifug.
uitschakelen
Spoelstop/
antikreuk
Aanbevolen
temp.
Programma
Type materaal
Toetsenmogelijke opties
16
30
30
30
40
60
30
17
2,50/64
1,50/68
0,99/58
0,70/58
0,35/58
0,25/54
0,05/25
0,05/0
0,35/59
0,05/59
0,10/44
0,25/44
0,25/54
0,55/54
1,15/54
0,60/42
118
108
81
77
59
58
15
12
42
30
55
55
58
63
80
45
_
OPMERKING: Verbruik in KWh en liters, evenals de duur kunnen afwijken
afhankelijk van type en hoeveelheid wasgoed, waterdruk, etc.
8
8
8
8
8
8
1
8
2
2
4
4
4
4
4
4,5
Voorwas, hoofdwas, spoelen,
eventuele autom. opname wasverzachter
en lang centrif. aan einde
Normaal wassen, spoelen,
eventuele autom. opname wasverzachter
en lang centrif. aan einde
Normaal wassen, spoelen,
eventuele autom. opname wasverzachter
en lang centrif. aan einde
Fijnwassen, spoelen,
eventuele autom.opname wasverzachter
en behoedz.centrif. aan eind
KORT wassen, spoelen,
eventuele autom. opname wasverzachter
en lang centrif. aan einde
Leegmaken en lang centrifugeren aan einde
WOLwasprogramma, spoelen,
eventuele autom.opname wasverzachter
en behoedz.centrif. aan eind
Fijnwassen, spoelen,
eventuele autom.opname wasverzachter
en behoedz.centrif. aan eind
Synth. wasprogramma, spoelen,
eventuele autom.opname wasverzachter
en behoedz.centrif. aan eind
Normaal wassen, spoelen,
eventuele autom. opname wasverzachter
en lang centrif. aan einde
ant
ik
reu
k
Wasm.
compart.
Beschrijving
programma
Totaal
verbruik
KWh/litres
Gesch.
duur
(minuten)
Lading
wasgoed
max. (Kg)
30
Warnungen
Diese Waschmaschine wird zusammen
mit Informationen über den Betrieb, die
Instandhaltung und Installation geliefert.
Wir empfehlen diese vor der Verwendung
des Geräts aufmerksam durchzulesen.
Keine Gegenstände waschen, die zuvor
mit Kraftstoff, bei der Trockenreinigung
verwendeten Lösungsmitteln sowie anderen
entzündbaren oder explosiven Stoffe, die
entzündbare oder leicht explodierende
Dämpfe verursachen, gereinigt, gewaschen
oder behandelt worden sind.
Dem Waschwasser keinen Kraftstoff, bei
der Trockenreinigung verwendete
Lösungsmittel oder andere entzündbare
oder explosive Stoffe, die entzündbare oder
leicht explodierende Dämpfe verursachen,
beigeben.
Bitte von dem Versuch, ein Bestandteil
der Waschmaschine zu reparieren oder zu
ersetzen oder irgendeinen anderen Eingriff
vorzunehmen, Abstand nehmen, wenn in
den Instandhaltungsempfehlungen keine
entsprechenden Anweisungen enthalten
sind.
Nicht auf die Maschine steigen und sich
nicht auf der geöffneten Trommeltür
abstützen.
Für den Anschluss an das Stromnetz
keine Verlängerungsschnur und keinen
Adapter verwenden.
Die Maschine darf ausschließlich für den
vorschriftsgemäßen Gebrauch verwendet
werden.
Beim Waschen die Empfehlungen der
Kleidungshersteller beachten.
Die Waschmaschine erst in Betrieb
nehmen, wenn sichergestellt ist:
• Dass die Installation gemäß der
entsprechenden Vorschriften erfolgt ist.
• Dass alle Anschlüsse an das
Wasserversorgungsnetz, das
Abwassernetz, das Stromnetz und die
Erdung unter Einhaltung der örtlichen bzw.
anderer gültiger Vorschriften erfolgt sind.
Um jegliche, durch die Verwendung Ihrer Waschmaschine verursachte Risiken durch
Brand und elektrische Entladung sowie um körperliche Schäden und andere Schäden zu
vermeiden, bitten wir um Beachtung folgender Hinweise:
wir danken für Ihr Vertrauen!
Kürzere Waschzeit.
Durch die zeitverkürzten
Waschprogramme steht Ihnen mehr
Freizeit zur Verfügung.
Startzeitvorwahl.
Dadurch können günstige Stromtarife
genutzt werden.
WIR DENKEN IMMER AN INNOVATION
LCD-Displays.
Sie sind immer über das gerade laufende
Waschprogramm und die verbleibende
Waschzeit informiert.
Waschmittelbehälter für maximale
Bequemlichkeit.
Einfache Entnahme zur Reinigung.
Für Flüssigwaschmittel geeignet.
Die neue Waschmaschinenreihe ist mit dem Ziel entwickelt worden, um Ihnen das Leben
zu vereinfachen.
WIR DENKEN IMMER AN IHREN
KOMFORT
Großes Sichtfenster.
Weiter Öffnungswinkel.
Das im Vergleich zur üblichen Achse
höhere Design und die geneigte Trommel
wirken sich besonders günstig auf die
Ergonomik aus.
Der weite Öffnungswinkel erleichtert
das Be- und Entladen der Maschine.
Einfacher Zugang zum Pumpenfilter.
Bequeme Instandhaltung.
WIR DENKEN IMMER ANS SPAREN!
Großes Fassungsvermögen.
Sparen durch weniger Waschgänge.
31
waschmaschine
Wasserzuleitungsschlauch
beschreibung
Kappen für
Transportsicherungsbohrungen
auf der Maschinenrückseite
Bogen für
Abwasserschlauch
Schraubenschlüssel
IN DER TROMMEL
BEFINDLICHES ZUBEHÖR
Abwasser-
schlauch
Abdeckung
Stromanschlusskabel
Bedienungstafel
Waschmittel-
behälter
Wasch-
trommel
aus
Edelstahl
Filter
Sockel
Sichtfenster
Höhenverstellbare
Füße
32
a Auf der Rückseite der Waschmaschine
befinden sich die drei
Transportsicherungsschrauben.
b Mit dem in der Lieferung enthaltenen
Schraubenschlüssel die 3 Schrauben
lösen und das Zubehör sowie die
Metallscheibe und die schwarzen
Gummi- und Kunststoffrohre, aus denen
das Transportsicherungssystem besteht,
abnehmen.
c Mit den drei im Lieferumfang enthaltenen
Plastikkappen die Löcher der entfernten
Transportsicherungsschrauben
abdecken.
Bewahren Sie die
Transportsicherungsschrauben für
einen späteren und erneuten Transport
der Waschmaschine auf.
Wichtig
a Den Boden, den Kantenschutz und die
Abdeckung entfernen.
1
AUSPACKEN UND
ENTRIEGELUNG DER
WASCHMASCHINE
AUSPACKEN
waschmaschine
installation und einbau
ENTFERNEN DER
TRANSPORTSICHERUNGEN
33
ANSCHLUSS AN DEN WASSERZULAUF UND AN DAS
ABWASSERNETZ
Sie finden im Trommelinneren den
Zulaufschlauch.
a Das gebogene Schlauchende auf das
Gewinde der Zulauföffnung auf der
Geräterückseite aufschrauben.
b Das andere gebogene Ende des
Schlauchs an den Wasseranschluss mit
Gewindenase schrauben. Anschließend
die Verbindungsmutter fest anziehen.
installation und einbau
Das Kniestück des Abwasserschlauchs
muss besonders fest am
Wasserausgang befestigt sein, um ein
Lösen und folglich eine
Überschwemmung zu verhindern.
Die Waschmaschine muss mit den im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen
neuen Wasserzulaufschläuchen an das
Kaltwasserversorgungsnetz
angeschlossen werden. Es dürfen keine
bereits gebrauchten
Wasserzulaufschläuche verwendet
werden.
Damit die Waschmaschine störungsfrei
funktioniert, muss der Druck des
örtlichen Wasserversorgungsnetzes
zwischen 0,05 und 1 Mpa (0,5 und 10
kg/cm
2
) betragen.
a Es wird empfohlen, einen festen
Abwasserablauf in einer Entfernung von
50 bis 70 cm vom Boden vorzusehen.
Ein Einklemmen des Abwasserschlauchs
sowie Faltenbildung oder Abknicken ist
zu vermeiden; dazu soll der mitgelieferte
Bogen verwendet werden.
2
Wichtig
ANSCHLUSS AN DAS
ABWASSERNETZ
ANSCHLUSS AN DIE
KALTWASSERVERSORGUNG
Wichtig
34
HÖHENVERSTELLUNG DER WASCHMASCHINE UND
ANSCHLUSS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZ
installation und einbau
3
Vor dem Anschluss an das Stromnetz die
Angaben auf dem Typenschild, das sich auf
dem Rand des Trommelfensters der
Waschmaschine befindet, beachten. Die
Stromspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmen.
Das Typenschild nicht entfernen, die
enthaltenen Angaben sind wichtig.
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
HÖHENVERSTELLUNG
Die Waschmaschine darf nur an eine
Steckdose mit vorschriftsmäßiger Erdung
angeschlossen werden.
Die Auslegung der Elektroinstallation, des
Steckers, der Steckdose, der Sicherungen
oder des Leistungsschutzschalters muss
der auf dem Typenschild angegebenen
maximalen Leistungsstärke entsprechen.
Den Waschmaschinenstecker nicht mit
feuchten oder nassen Händen anschließen.
Um das Stromanschlusskabel wieder aus
der Steckdose zu entfernen, am Stecker
und nicht am Kabel ziehen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf
es ausschließlich durch ein vom Hersteller
oder dessen Kundendienst geliefertem Kabel
oder Ausrüstung ersetzt werden.
Bei eingebauten Waschmaschinen muss
nach dem Einbau die Steckdose zugänglich
sein.
a Wir empfehlen, mit der richtigen
Positionierung und
Höheneinstellung der hinteren
Füße zu beginnen. Sobald sie
richtig platziert sind, die
metallische Sicherungsmutter im
oberen Bereich fest anziehen.
b Die Waschmaschine in der
vorgesehenen Öffnung platzieren.
Ein Anfeuchten des Bodens hilft,
das Gerät in die richtige Position
schieben zu können.
c Anschließend die
Höheneinstellung der vorderen
Füße vornehmen und diese wie
bei den hinteren sichern.
Den mitgelieferten
Schraubenschlüssel für eine
eventuelle erneute Verwendung
aufbewahren.
Wichtig
35
REINIGUNG VOR DER INBETRIEBNAHME
4
Nach der korrekten Installation der
Waschmaschine empfehlen wir vor der ersten
Inbetriebnahme des Geräts eine Reinigung.
Dadurch können vor dem ersten
Waschvorgang (siehe die nachfolgenden
Anweisungen) die Installation, die Anschlüsse
und der Abpumpvorgang geprüft und das
Geräteinnere komplett gereinigt werden.
a Drücken Sie die Taste Ein/Aus (On-Off).
b Wählen Sie das Programm Baumwolle
60ºC.
c Drücken Sie die Taste Start/Pause.
REINIGUNG VOR DER
INBETRIEBNAHME
a
b
c
VORBEREITUNG
36
a Die Wäsche nach Textil- oder
Herstellungsart sortieren.
Wir empfehlen die Verwendung von
Feinwaschprogrammen für empfindliche
Kleidungsstücke. Kleidung aus Wolle können
mit dem speziellen Wolleprogramm
gewaschen werden.
b Sortieren Sie die Wäsche nach dem
Verschmutzungsgrad.
• Leicht verschmutze Wäsche mit einem
Kurzprogramm waschen.
• Normal verschmutze Wäsche mit einem
Waschprogramm ohne Vorwäsche waschen.
• Stark verschmutze Wäsche kann mit einem
langen Waschprogramm mit Vorwäsche
gewaschen werden.
c Sortieren Sie die Wäsche nach Farben.
Weiße Wäsche nicht zusammen mit
Buntwäsche waschen.
Wichtig
Sich vor dem
Waschen von
Wollsachen
vergewissern,
dass diese für die
Maschinenwäs
che geeignet
sind.
Vor dem Einlegen der Wäsche
sicherstellen, dass die Taschen der
Kleidungsstücke leer sind.
Kleine Gegenstände können die
Wasserpumpe verstopfen.
Vorwäsche
Hauptwäsche
Hauptwäsche
1
VORBEREITUNG
DER WÄSCHE VOR
DEM WASCHEN
30
60
90
40
Kaltwäsche
Wichtig
Wir empfehlen, die Beladungskapazität
Ihrer Waschmaschine voll auszunutzen,
um Wasser und Energie zu sparen.
Wir empfehlen, soweit möglich, in einem
Waschgang Textilien unterschiedlicher
Größe zu waschen, um die Waschkraft
zu verstärken. Dadurch wird außerdem
eine bessere Verteilung der Wäsche in
der Trommel beim Schleudervorgang
gewährleistet, was eine entsprechend
geringere Geräuschentwicklung
begünstigt.
Kleine Textilien sollten in einem
Waschnetz gewaschen werden.
SORTIEREN DER WÄSCHE
Wichtig
waschmaschine
Bedienung und praktische Hinweise
37
2
VERWENDUNG VON WASCHMITTEL UND WEICHSPÜLER
Bedienung und praktische Hinweise
Nicht vergessen, dass es konzentrierte
und somit umweltfreundliche
Waschmittel gibt.
Die Verwendung einer größeren Menge
Waschmittel führt keineswegs zu einer
Verbesserung des
Reinigungsergebnisses. Es hat nicht
nur wirtschaftliche Nachteile,
sondern ist darüber hinaus auch noch
umweltschädlich.
Wir empfehlen deshalb, die
Anweisungen der
Waschmittelhersteller zu beachten.
Hauptwaschfach VorwaschfachWeichspülerfach
a Der Waschmittelbehälter Ihrer
Waschmaschine besteht aus drei Fächern.
b Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden,
muss die Klappe des Waschmittelfachs
geschlossen werden. Dazu mit zwei Fingern
die blaue Lasche am hinteren Ende des
Fachs greifen und bis zum Anschlag nach
außen ziehen. Die klappbare Lasche dort
lassen; die senkrechte Position verhindert
ein Auslaufen des Flüssigwaschmittels. Bei
der Verwendung von Waschpulver muss sie
geöffnet bleiben. Um die Lasche wieder in
waagerechte Position zu bringen. Drücken
Sie mit einem Finger auf den oberen Teil und
schiebe Sie bis zum Anschlag nach hinten.
c Vor dem Start des Waschprogramms
Waschmittel, flüssig oder in Pulverform, oder
Weichspüler in den Waschmittelbehälter
einfüllen.
Der Flüssigwaschmittelstand darf unter
keinen Umständen die auf der Wand des
Waschmittelbehälters vorhandene
Markierung MAX überschreiten.
Nicht vergessen, dass die Menge des zu
verwendenden Waschmittels immer:
Von der zu waschenden Wäschemenge.
Vom Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Von der Wasserhärte abhängt (angaben zur
Wasserhärte können bei den örtlichen, dafür
zuständigen Behörden erfragt werden).
Bei einem erhöhten Wasserhärtegrad
empfehlen wir die Verwendung eines Anti-
Kalk-Produktes.
Wichtig
WASCHMITTEL UND
WEICHSPÜLER
umweltschutzhinweise
Wichtig
38
3
AUSWAHL EINES WASCHPROGRAMMS
Bedienung und praktische Hinweise
Zur Auswahl eines Waschprogramms
folgendermaßen vorgehen:
a Das Gerät durch Drücken der Taste
Ein/Aus einschalten.
b Das gewünschte Waschprogramm durch
Drehen des Programmschalters (siehe
Programmtabelle) auswählen.
taste zur
öffnung der luke
Taste
Start/
Pause
Optionsauswahl-
taste
Taste
Zeitvor-
wahl
Taste
Schleudern
und Halt
ohne
Abpumpen
Display
Programm-
drehschalter
Waschmittelbehälter
Taste
Start/
Pause
Optionsauswahl-
taste
Taste
Zeitvor-
wahl
Taste
Schleudern
Programm-
drehschalter
Waschmittelbehälter
b
a
39
Bedienung und praktische Hinweise
Bei der Programmauswahl werden folgende
Informationen angezeigt:
1 Waschprogrammphasen:
- modelle mit display
Vorwaschgang
Hauptwaschgang
Spülgang
Schleudergang
- modelle ohne display
Hauptwaschgang
Spülgang
Ende
2 Umdrehungen/Minuten
3 Programmnummer (einige Sekunden
lang) und Programmdauer (bei den
Modellen mit Display)
Optionen:
- modelle mit display
Bügelleicht
Extraspülen
Intensiv
- modelle ohne display
Bügelleicht
Intensiv
Es stehen fünf Programmarten zur Auswahl:
Baumwolle
Synthetics
Feinwäsche
Wolle
Zusatzprogramme
Baumwolle Wolle Feinwäsche
PROGRAMM
Zusatzprog. Synthetics
Wolle
Hand-
wäsche
9
10
Wir empfehlen, das geeignete
Waschprogramm auszuwählen und, soweit
möglich, auf Vorwäsche zu verzichten.
Dadurch sparen Sie Geld und tragen
gleichzeitig zum Umweltschutz bei.
umweltschutzhinweise
Synthetics
30ºC
Synthetics
40ºC
Synthetics
60ºC
OptiA 45’
13
14
15
16
Feinwäsche
kalt
Feinwäsche
30ºC
11
12
Steppdecke
Spülen
Schleudern
6
7
8
Baumwolle 90ºC
Baumwolle 60ºC
+ vorwäsche
Baumwolle 60ºC
Baumwolle 40ºC
Baumwolle 30ºC
1
2
3
4
5
1
23
2
1
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Steppdecke
Synthetik
Wolle
Wolle
Feinwäsche
Feinwäsche
Synthetik
Synthetik
Synthetik
Baumwolle/Synthetik
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JANEIN NEIN
Kalt
_
Kalt
Kalt
(*) Die Intensiv-Taste für Waschprogramme und Verbrauch
gemäß der Norm EN60456 drücken.
(**) Modelle mit display.
1
2
3 (*)
4 (*)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Baumwolle 90ºC
Baumwolle 60ºC+Vorwäsche
Baumwolle 60ºC
Baumwolle 40ºC
Baumwolle 30ºC
Steppdecke
Spülen
Schleudern
Wolle
Handwäsche
Feinwäsche kalt
Feinwäsche 30ºC
Synthetik 30ºC
Synthetik 40ºC
Synthetik 60ºC
OptiA 45’
BaumwolleZusatzprogrammeSynthetics
30
40
60
60
JA NEIN
90
JA
WolleFeinwäsche
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
JA
JA
NEIN
40
JA NEIN
JA NEIN
JA
JA NEIN
Extra-
spülen (**)
Intensiv
Bügelleicht
Schleuder-
wahl
Schleudern
Aus
Halt ohne
Abpumpen
Empfohlene
Temperatur
Programm
Textilart
W
Andere Optionen
40
30
30
30
40
60
30
41
2,50/64
1,50/68
0,99/58
0,70/58
0,35/58
0,25/54
0,05/25
0,05/0
0,35/59
0,05/59
0,10/44
0,25/44
0,25/54
0,55/54
1,15/54
0,60/42
118
108
81
77
59
58
15
12
42
30
55
55
58
63
80
45
_
ANMERKUNG: Der Strom- und Wasserverbrauch sowie die Programmdauer
kann in Abhängigkeit von der Art und des Volumens der Wäsche,
des Wasserdrucks, etc. variieren.
8
8
8
8
8
8
1
8
2
2
4
4
4
4
4
4,5
Vorwäsche, normaler Hauptwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und langer abschließender Schleudergang
Normaler Hauptwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und langer abschließender Schleudergang
Normaler Waschvorgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und langer abschließender Schleudergang
Feinwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und sanfter abschließender Schleudergang
Kurzwaschgang, Spülgang,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und langer abschließender Schleudergang
Abpumpen und langer abschließender Schleudergang
Wollwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und sanfter abschließender Schleudergang
Feinwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und sanfter abschließender Schleudergang
Synthetikwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und sanfter abschließender Schleudergang
Normaler Hauptwaschgang, Spülgänge,
gegebenenfalls automatische Aufnahme des
Weichspülers und sanfter abschließender Schleudergang
Abpumpen
Waschmittel-
behälter
Programmbeschreibung
Gesamtver-
brauch
kWh/l
Dauer
(ca.)
in Min.
Max.
Wäscheladung
(kg)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fagor WFK1248ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen