HD4608

Bticino HD4608, HC4608, HS4608, L4608, N4608, NT4608 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Bticino HD4608 Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
PART. U1299C
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso
11/09-01 PC
HC/HS/HD4608
L/N/NT4608
1
Collegamento della batteria Anschluss der Batterie Branchement de la batterie Connecting the battery
Conexión de la batería Verbinding van de batterij Conexão da bateria
2
Installazione Installation Installation Installation Instalación Installatie Instalação
1
2
3
< 60mm
52mm
3
I
Scelta della lingua
• ACCERTARSICHEL’IMPIANTOSIAIN“MANUTENZIONE”
• Allaprimaaccensioneapparelaschermata“Impostazioni”initaliano,sele-
zionarelalinguadesiderataquindipremereOKperconfermare.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Italiano
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
English
SETTINGS
Language
Address
Central type
English
in progress...
NL
Keuze van de taal
• CONTROLERENOFDEINSTALLATIEIN“ONDERHOUD”STAAT
• Bijdeeersteaanschakelingverschijnthetbeeldscherm“Instellingen”in
hetItaliaans,degewenstetaalselecterenenvervolgensopOKdrukken
omtebevestigen.
P
Escolha da língua
• VERIFICARSEAINSTALAÇÃOESTÁEM“MANUTENÇÃO”
• Quandoforligadapelaprimeiravezapareceapágina“Configurações”em
italiano,seleccionaralínguadesejadaeentãopressionarOKparaconfir-
mar.
E
Elección del idioma
• ASEGURARSEDEQUELAINSTALACIÓNSEENCUENTREEN“MANTENIMIEN-
TO
• Alprimerencendidoaparecelapágina“Personalización”enitaliano,selec-
cioneelidiomadeseadoyluegopulseOKparaconfirmar.
D
Sprache wählen
• SICHERSTELLENDASSDIEANLAGEAUFWARTUNG“GESCHALTETIST
• VordemEinschaltenwirddieSeite“Einstellungenaufitalienischangezei-
gt;diegewünschteSprachewählenundOKzurBestätigungdrücken.
F
Sélection de la langue
• S’ASSURERQUELESYSTÈMEESTEN“MAINTENANCE”
• Aupremierallumage,s’affichelapage“Paramètres”enitalien,sélectionner
lalanguevoulueetappuyerensuitesurOKpourconfirmer.
GB
Selecting the language
• MAKESURETHATTHESYSTEMISIN“MAINTENANCE”
• Onswitchingonforthefirsttimethe“Settings”windowsappearsinIta-
lian.SelectthelanguagerequiredandthenpressOKtoconfirm.
Messa in funzione Inbetriebnahme Mise en service Starting-up Puesta en función In werking stelling
Colocar em funcionamento
I
Tipo centrale
• SelezionarelavoceTipocentrale
• Selezionareiltipodicentraleantifurtoinstallata:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PremereOKperconfermare
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Display
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
No display
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
No display
in esecuzione...
NL
F
D
E
P
GB
Zentrale Typ
• DenEintragZentraleTypwählen
• DenTypderinstalliertenDiebstahlschutzzentralewählen
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• OKdrücken,umzubestätigen
Type centrale
• Sélectionnerl’optionTypecentrale.
• Sélectionnerletypedecentraleantivolinstallée:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• AppuyersurOKpourconfirmer.
Control unit type
• SelectControlunittype
• Selectthetypeofburglar-alarmcontrolunitinstalled:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PressOKtoconfirm
Tipo de centralita
•SeleccionelaentradaTipodecentralita
• Seleccioneeltipodecentralitadealarmaantirroboinstalada:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PulseOKparaconfirmar
Type centrale
• DerubriekTypecentraleselecteren
•Hettypevangeïnstalleerdecentralevaninbraakalarmselecteren:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• OpOKdrukkenomtebevestigen
Tipo de Central
• SeleccionaroitemTipodecentral
• Seleccionarotipodecentralanti-furtoinstalada:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PressionarOkparaconfirmar
I
Indirizzo
• SelezionareIndirizzo
• Digitarel’indirizzod’impiantodaassegnareall’inseritorequindipremere
OKperconfermare.
• Perpoterproseguireconaltreimpostazioniotornareallapaginainiziale,
ènecessariofareseguireallacentralel’apprendimentodell’impianto.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo --
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo 12
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo 12
ATTENZIONE
Indir. modificato
eseguire
apprendimento
del sistema
D
F
GB
E
NL
P
F
• Unefoiscesquelquesopérationseffectuées,l’activeurestprêtpourfonctionner.Pourplusd’informationsrelativesauxautresréglagesetàl’utilisa-
tiondudispositif,consulterlemanuelprésentsurleCDfourni.
I
• Unavoltaterminatequestesemplicioperazioni,linseritoreèprontoperfunzionare.Perulterioriinformazioniriguardantilealtreimpostazionie
l’usodeldispositivoconsultareilmanualecontenutonelCDfornitoacorredo.
D
• NachdieseneinfachenVorgängenistdasSchaltgerätbetriebsbereit.WeitereInformationenzuanderenEinstellungenundzumGebrauchderVorri-
chtungfindenSieimmitgeliefertenHandbuchaufderbeiliegendenCD.
E
• Unavezterminadasestasoperacionessencillas,elconectadorestálistoparafuncionar.Paramásinformaciónrelacionadaconlosdemásajustesy
elusodeldispositivo,consulteelmanualcontenidoenelCDsuministrado.
P
• Depoisdeterterminadoestassimplesoperações,oconectorestáprontoparafuncionar.Paraulterioresinformaçõesreferentesàsoutrasconfigu-
raçõeseousododispositivoconsultaromanualcontidonoCDfornecido.
NL
• Eensdatdezeeenvoudigeoperatiesbeëindigdzijn,isdeinvoerderklaaromtewerken.Voorbijkomendeinlichtingenm.b.t.deandereinstellingen
enhetgebruikvandeinrichting,dehandleidingbevatindeCDindotatieraadplegen.
GB
• Oncethesesimpleoperationshavebeenperformed,theconnectorisreadytowork.Forfurtherinformationontheothersettingsandtheuseofthe
deviceconsultthemanualintheCDsupplied.
Adresse
• DieAdressewählen
• DieAnlagenadresseeinfügendiedemSchaltgerätzugeteiltwerdensoll
undOKzurBestätigungdrücken.
• UmmitdenanderenEinstellungenfortfahrenzukönnenoderdieHaup-
tseite wieder abzurufen, muss der Selbstlernvorgang von der Zentrale
zuerstdurchgeführtwerden.
Adresse
• Sélectionnerl’adresse.
• Rentrerl’adressedel’installationàattribueràl’activeurpuisappuyersur
OKpourconfirmer.
• Pourpouvoirprocéderàd’autresréglagesoureveniràlapageinitiale,il
estnécessairedeprocéderàl’apprentissagedusystèmeparlacentrale.
Address
• Selectaddress
• TypethesystemaddresstobeassignedtotheconnectorthenpressOKto
confirm.
• Tocontinuewithothersettingsorreturntothefirstpagethecontrolunit
must learn the system.
Dirección
• SeleccioneDirección
• Inserteladireccióndesistemaqueseasignaráalconectadoryluegopul-
seOKparaconfirmar.
• Paracontinuarconotrosajustesoregresaralapáginainicial,esnecesa-
riohacerefectuaralacentralitaelaprendizajedelainstalación.
Adres
• Hetadresselecteren
• Hetadresvandeinstallatietoetewijzenaandeinvoerderintoetsenen
vervolgensopOKdrukkenomtebevestigen.
• Omverdertegaanmetdeandereinstellingenofterugtekerennaarde
beginpagina,moetmendoordecentralehetleerprocesvandeinstalla-
tiedoenuitvoeren.
Endereço
• SeleccionaroEndereço
• Digitaroendereçodainstalaçãoaserdesignadaaoconectorentãopres-
sionarOKparaconfirmar
• Parapodercontinuarcomas outrasconfiguraçõesouvoltarparaa-
ginainicial,éprecisofazercomqueacentralexecuteoaprendizadoda
instalação.
Technical data
•Voltage:fromBUS
•Absorption:28mA(max)
•Operatingtemperature:0°C-40°C
•DimensionsH,L,D:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Warnings
•Removetheprotectivesurfacefromthedisplaybeforeuse
•Donotusesolventsorabrasiveorcorrosivematerialstoclean
GB
Caractéristiques techniques
•Tension:duBUS
•Absorption:28mA(max.)
•Températured’exercice:0°C-40°C
•DimensionsH,L,P:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Avertissements
•Retirerdel’afficheurlapelliculeprotectriceavantl’utilisation
•Pournettoyer,n’utilisernisolvants,niproduitsabrasifsou
corrosifs
F
Technische Daten
• Spannung:überBUS
• Stromaufnahme:28mA(max)
• Betriebstemperatur:0°C-40°C
• MaßeHxBxT:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Hinweis
•VordemGebrauchdieSchutzfolievomDisplayabziehen
•NichtmitLösungsmitteln,Scheuermittelnoderätzenden
Flüssigkeitenreinigen
D
Dati tecnici
• Tensione:daBUS
• Assorbimento:28mA(max)
• Temperaturadifunzionamento:5°C-40°C
• DimensioniA,L,P:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Avvertenze
• Rimuoveredaldisplaylasuperficieprotettivaprimadell’uso
• Perpulirenonutilizzaresolventi,materialeabrasiviocorrosivi
I
Datos técnicos
•Tensión:desdeBUS
•Absorción:28mA(máx)
•Temperaturadefuncionamiento:0°C-40°C
•Dimensiones(altoxanchoxprofundidad):
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Advertencias:
•Extraigadelapantallalapelículaprotectoraantesdeutilizar.
•Paralimpiarlapantalla,noutilicedisolventes,materialesabrasivos
ocorrosivos.
E
Technische eigenschappen
•Voeding:viaBUS
•Stroomopname:28mA(max)
•Bedrijfstemperatuur:0°C-40°C
•AfmetingenH,B,D:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Waarschuwingen
•Voorhetgebruikdebeschermfolievandedisplayafnemen.
•Nietschoonmakenmetoplosmiddelen,schurendeofbijtende
producten.
NL
Dados técnicos
•Tensão:doBUS
•Absorção:28mA(m·x)
•Temperaturadefuncionamento:0°C-40°C
•DimensõesA,L,P:
-HC/HS/HD4608:118,105,5,31,7mm
-L/N/NT4608:118,105,5,33,2mm
Advertências
•Removadodisplayasuperfíciedeprotecçãoantesdeusar
•Paralimparnãoutilizesolventes,materiaisabrasivosoucorrosivos
P
4
/