Wacker Neuson RTx-SC2 EU Benutzerhandbuch

Kategorie
Komponenten von Sicherheitsgeräten
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

5200008724
01 0113
Betriebsanleitung
Walze
RT 82 SC-2
RTx
DE
Copyright-Hinweis
© Copyright 2012 der Wacker Neuson Production Americas LLC.
Alle Rechte, einschließlich der Vervielfältigungs- und
Verteilungsrechte, sind vorbehalten.
Diese Publikation darf vom Erstkäufer der Maschine fotokopiert
werden. Jede andere Art der Reproduktion ist ohne ausdrückliche
schriftliche Genehmigung von Wacker Neuson Production Americas
LLC untersagt.
Jede von der Wacker Neuson Production Americas LLC nicht
genehmigte Art der Reproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß
gegen die geltenden Urheberrechte dar. Verletzungen werden
strafrechtlich verfolgt.
Marken
Alle in dieser Betriebsanleitung erwähnten Marken sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer.
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92 W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Übersetzte
Anleitungen
Diese Betriebsanleitung ist eine Übersetzung der Originalanleitungen.
Die Originalversion der Betriebsanleitung wurde in amerikanischem
Englisch verfasst.
wc_tx003198de.fm
3
RT / RTx
Vorwort
DIESE ANLEITUNGEN GUT AUFBEWAHREN — Dieses Handbuch enthält wichtige
Anleitungen für die nachstehend aufgeführten Maschinentypen. Diese Anleitungen
wurden speziell von Wacker Neuson Production Americas LLC verfasst und müssen
bei der Installation, während des Betriebs und bei der Wartung der Maschinen
befolgt werden.
Betriebsanleitung für diese Maschinen
Identifizierung des Maschinentyps
An diesem Gerät ist ein Typenschild mit Modellnummer, Artikelnummer,
Versionsnummer und Seriennummer angebracht. Der Position des Typenschilds
ist oben gezeigt.
Seriennummer (S/N)
Für eine zukünftige Bezugnahme müssen sie die Seriennummer in dem unten
bereitgestellten Feld eintragen. Sie benötigen die Seriennummer, wenn Sie
Ersatzteile oder einen Service für diese Maschine bestellen.
Maschine Artikelnummer
RT 82 SC-2 0620293
0620367
0620525
0620528
0620529
0620530
0620845
5200003107
RTx 5200008538
5200008539
5200008540
Seriennummer:
wc_gr009903
wc_tx003198de.fm
4
RT / RTx
Maschinen-dokumentation
Nachfolgend wird Wacker Neuson Production Americas LLC in dieser Dokumentation als
Wacker Neuson bezeichnet.
Ein Exemplar der Betriebsanleitung sollte stets bei der Maschine aufbewahrt
werden.
Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt der Maschine ein separates Ersatzteilheft bei.
Wartungs- und Reparaturanleitungen sind in dem separaten Reparaturhandbuch
enthalten.
Fehlt eines dieser Dokumente, kann von der Wacker Neuson Ersatz angefordert
werden. Sie können aber auch die Website unter www.wackerneuson.com
konsultieren.
Bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen sind
immer Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und die Seriennummer des
jeweiligen Geräts anzugeben.
Zu erwartende Informationen in diesem Handbuch
Dieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb und
die Wartung der vorgenannten Wacker Neuson-Modelle. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und zum Schutz vor Verletzungen die in diesem Handbuch aufgeführten
Sicherheitshinweise genau lesen, um sich mit ihnen vertraut zu machen, und sie
jederzeit beachten.
Die Wacker Neuson behält sich ausdrücklich das Recht auf unangekündigte
technische Veränderungen vor, wenn diese zur Verbesserung der Leistung oder
Sicherheitsstandards der Maschinen dienen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf Maschinen, die bis
zum Zeitpunkt der Drucklegung hergestellt wurden. Die Wacker Neuson behält sich
das Recht auf unangekündigte Änderungen dieser Informationen vor.
Herstellergenehmigung
Dieses Handbuch enthält mehrere Verweise auf zugelassene Komponenten,
Zubehörteile und Modifizierungen. Es gelten die folgenden Definitionen:
Zugelassene Komponenten oder Zubehörteile
sind jene, die von Wacker Neuson
hergestellt oder geliefert wurden.
Zugelassene Modifizierungen
sind Modifizierungen, die von einem autorisierten
Wacker Neuson Service Center gemäß schriftlicher, veröffentlichter Anleitungen von
Wacker Neuson ausgeführt werden.
Nicht zugelassene Komponenten, Zubehörteile und Modifizierungen
sind jene,
die die Zulassungskriterien nicht erfüllen.
Die Verwendung bzw. Durchführung nicht zugelassener Komponenten, Zubehörteile
bzw. Modifizierungen kann folgende Konsequenzen haben:
Gefahr von schweren Verletzungen für den Bediener und andere Personen im
Arbeitsbereich
Dauerhafte Schäden an der Maschine, die nicht von der Garantie gedeckt werden
Bei Fragen bezüglich zugelassener und nicht zugelassener Komponenten,
Zubehörteile oder Modifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Wacker Neuson-
Händler.
2012-CE-RT_RTx_de.fm
Übersetzung der Original-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin USA
Produkt
Produkt
Produkt-Art
Produkt-Funktion
Artikel-Nummer
Installierte Nutzleistung
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
RT 56-SC2, RT 82-SC2, RTx
Walze
Zum Verdichten des Bodens
0620528, 0620529, 0620530, 0620845, 5200003107,
5200008540
15.5 kW
108 dB(A)
109 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren
Nach Anhang VIII
Benannte Stelle
Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Richtlinien und Normen
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den einschlägigen Bestimmungen und An-
forderungen folgender Richtlinien und Normen entspricht:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4
Bevollmächtigter für technische Unterlagen
Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 28.11.12
William Lahner
Managing Director
Paul Sina
Manager, Product Engineering
Todd Lutz
Director of Business Development
Inhaltsverzeichnis
RT / RTx
wc_bo5200008724_01TOC.fm
7
Vorwort 3
EG-Konformitätserklärung 5
1 Sicherheitsvorschriften 11
1.1 Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung ................................ 11
1.2 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine ......................... 12
1.3 Betriebssicherheit ............................................................................... 13
1.4 Service-Sicherheit .............................................................................. 16
1.5 Sicherheitsrichtlinien für das Anheben der Maschine ........................ 18
1.6 Sicherheitshinweise zur Hydraulikflüssigkeit ...................................... 19
1.7 Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren ...................... 20
2 Aufkleber 21
2.1 Aufkleberstellen .................................................................................. 21
2.2 Bedeutungen der Aufkleber ................................................................ 22
3 Heben und Transport 29
3.1 Anheben der Maschine ...................................................................... 29
3.2 Transportieren der Maschine ............................................................. 29
4 Betrieb 31
4.1 Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten .......................... 31
4.2 Positionen der Regler/Bestandteile .................................................... 32
4.3 Beschreibungen der Regler/Bestandteile ........................................... 33
4.4 Funktionsmerkmale und Bedienelemente .......................................... 36
4.5 Zugriff auf den Motor oder das Fach mit den Hydraulikbauteilen ....... 37
4.6 Zugang zum Steuerfach ..................................................................... 38
4.7 Schalttafel ........................................................................................... 39
4.8 SmartControl™ SC-2 Sender ............................................................. 41
4.9 Infrarot-System und Steuerkanäle ...................................................... 45
4.10 Vor dem Starten ................................................................................. 47
4.11 Anlassen ............................................................................................. 48
4.12 Anhalten ............................................................................................. 49
4.13 Farbcodes für den Lampenring .......................................................... 50
4.14 Betrieb ................................................................................................ 51
4.15 Position des Bedieners ....................................................................... 52
Inhaltsverzeichnis
RT / RTx
wc_bo5200008724_01TOC.fm
8
4.16 Reichweite ...........................................................................................53
4.17 Bedienungsmerkmale ..........................................................................55
4.18 NiMH Batterie ......................................................................................55
4.19 Erneuerung der Batteriepack ..............................................................56
4.20 Aufladen der Sender-Batterien ............................................................57
4.21 Maschinenstabilität ..............................................................................59
4.22 Knickgelenk-Verriegelung ...................................................................61
4.23 Überroll-Verfahren ...............................................................................61
4.24 Notausschaltverfahren ........................................................................62
4.25 Überblick über das ECM und das Diagnosewerkzeug ........................62
4.26 ECM-Motorstartphasen .......................................................................63
4.27 ECM-Überwachung von Solenoiden ...................................................64
4.28 Das Diagnosewerkzeug anschließen ..................................................65
4.29 Den ECM-Umkippmodus programmieren ...........................................66
4.30 Zum Einstellen des ECM-Umkippmodus .............................................67
4.31 ECM-Störungs- und Fehlercodes ........................................................68
4.32 Die ECM-Diagnosedaten und die Umkipplampe rückstellen ...............70
4.33 Joysticks kalibrieren ............................................................................71
5 Wechsel der Bandagen (RTx) 72
5.1 Die Bandagenerweiterungen entfernen ...............................................72
5.2 Die Bandagenerweiterungen installieren .............................................75
6 Wartung 78
6.1 Einfahrzeit ..........................................................................................78
6.2 Periodischer Wartungsplan .................................................................78
6.3 Hydrauliköl-Spezifikation .....................................................................79
6.4 Hydraulikölstand ..................................................................................80
6.5 Hydrauliköl und -filterwechsel ..............................................................80
6.6 Knickgelenk und Steuerzylinder ..........................................................82
6.7 SmartControlTM-Sender Reinigung ....................................................82
6.8 Abstreifer .............................................................................................83
6.9 Gummipuffer ........................................................................................83
6.10 Batterie ................................................................................................84
6.11 Motoröl und Filter ................................................................................85
6.12 Luftfilter Instandhaltung .......................................................................87
6.13 Wartung des Motor-Kraftstoffzufuhrsystems .......................................87
6.14 Pflegen der Kraftstoffilter .....................................................................88
6.15 Kraftstoff-/Wasserabscheider entleeren ..............................................89
6.16 Vorfüllen vom Kraftstoffsystem ............................................................89
Inhaltsverzeichnis
RT / RTx
wc_bo5200008724_01TOC.fm
9
6.17 Kühlflüssigkeit .................................................................................... 89
6.18 Einstellung des Ventilspiels ................................................................ 90
6.19 Einstellen der Keilriemen .................................................................... 91
6.20 Grundlegende Fehlersuche ................................................................ 92
6.21 Lagerung ............................................................................................ 94
6.22 Langfristige Lagerung ......................................................................... 94
6.23 Maschine entsorgen/außer Betrieb setzen ......................................... 95
7 Technische Daten 96
7.1 Motor .................................................................................................. 96
7.2 Walze ................................................................................................. 97
7.3 Schmierung ........................................................................................ 97
7.4 Geräusch- und Vibrationsangaben ..................................................... 98
7.5 Abmessungen .................................................................................... 98
7.6 Strahlen-Compliance .......................................................................... 98
8 Diagramme 100
8.1 Schaltplan - Blatt 1 ........................................................................... 100
8.2 Schaltplan - Blatt 2 ........................................................................... 101
8.3 Bestandteile ...................................................................................... 102
8.4 Hydraulikschema .............................................................................. 106
8.5 Hydraulikschema-Bestandteile ......................................................... 107
Inhaltsverzeichnis
RT / RTx
wc_bo5200008724_01TOC.fm
10
Notizen:
wc_si000730de.fm
11
RT / RTx Sicherheitsvorschriften
1 Sicherheitsvorschriften
1.1 Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der Kategorien: GEFAHR,
WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen,
damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder
nichtfachgerechtem Service verringert wird.
HINWEIS: Wenn dieses Wort ohne Sicherheits-Warnsymbol erscheint, weist
HINWEIS auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden
führen kann.
Anmerkung: Eine Anmerkung enthält zusätzliche wichtige Informationen zu einem
Arbeitsverfahren.
Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, das vor möglicher Verletzungsgefahr warnt.
f Alle diesem Warnsymbol folgenden Sicherheitsvorschriften einhalten.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser
Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führt.
f Um tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, alle
Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser
Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen kann.
f Um möglicherweise tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden,
alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieses
Hinweises zu leichten bis mittleren Verletzungen führen kann.
f Um möglicherweise geringfügige oder mittelschwere Verletzungen zu
vermeiden, alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen,
genau beachten.
wc_si000730de.fm
12
Sicherheitsvorschriften RT / RTx
1.2 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine
Bei dieser Maschine handelt es sich um eine fernbediente Grabenwalze. Die
Grabenwalze von Wacker Neuson besteht aus zwei getrennten Maschinenhälften
(Vorder- und Rückteil), die durch ein Knickgelenk verbunden sind. Jede
Maschinenhälfte enthält einen Erreger und zwei Bandagen. Die vordere Hälfte
enthält auch einen Diesenmotor und Pumpen für das hydrostatische
Antriebssystem. Die hintere Hälfte enthält den Hydrauliköltank und den
Kraftstofftank. Der Dieselmotor treibt die Hydrauliksysteme an, die für die
Bewegung und das Vibrieren der Bandagen sorgen. Der Bediener steuert
sämtliche Funktionen der Maschine (Lenkung, Vibration und Motor starten/
stoppen) mit einem IR-Steuersystem.
Diese Maschine ist zur Verdichtung von Untergrund, Hinterfüllung und für bindige
Böden vorgesehen.
Diese Maschine wurde ausschließlich für die o. g. Verwendungszwecke konstruiert
und gebaut. Die Verwendung der Maschine zu jeglichem anderen Zweck könnte
die Maschine dauerhaft beschädigen oder zu schweren Verletzungen des
Bedieners oder anderen Personen in der Nähe führen. Maschinenschäden
aufgrund von Missbrauch werden von der Garantie nicht gedeckt.
Folgende Praktiken gelten als Missbrauch:
Verwendung der Maschine als Leiter, Stütze oder Arbeitsfläche
Betrieb der Maschine zum Tragen oder Transportieren von Personen oder
Geräten
Gebrauch der Maschine zum Abschleppen anderer Maschinen
Betrieb der Maschine außerhalb der Werksspezifikationen
Betrieb der Maschine entgegen der an der Maschine angebrachten und in der
Betriebsanleitung enthaltenen Warnhinweise
Diese Maschine wurde nach den neuesten globalen Sicherheitsstandards
konstruiert und gebaut. Um Gefahren weitmöglichst auszuräumen, wurde sie
technisch mit größter Sorgfalt konstruiert und enthält Schutzbleche und
Warnetiketten für eine erhöhte Sicherheit für den Bediener. Trotz dieser
Schutzmaßnahmen können weitere Risiken bestehen bleiben. Diese werden als
Restrisiken bezeichnet. Mögliche Restrisiken bei dieser Maschine:
Hitze, Lärm, Auspuffgas und Kohlenmonoxid vom Motor
Verbrennungen durch heiße Hydraulikflüssigkeit
Brandgefahr aufgrund falscher Auftankverfahren
Benzin und Benzindämpfe
Verletzungen aufgrund falscher Hebetechnik
Quetschgefahren aufgrund unsachgemäßen Betriebs (Füße, Beine oder Arme,
die aus der Bedienerstation ragen) und Gefahren für andere Personen im
Arbeitsbereich
Zum eigenen Schutz und zum Schutz anderer Personen sicherstellen, dass die
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch vor Inbetriebnahme der Maschine genau
gelesen und verstanden wurden.
wc_si000730de.fm
13
RT / RTx Sicherheitsvorschriften
1.3 Betriebssicherheit
Schulung des Bedienungs-personals
Vor dem Betrieb der Maschine:
Die Bedienungsanweisungen in allen Handbüchern lesen, die mit der Maschine
mitgeliefert wurden.
Mit der Anordnung und der ordnungsgemäßen Verwendung aller
Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen vertraut machen.
Mit der Wacker Neuson in Verbindung setzen, wenn weiteres Training
erforderlich sein sollte.
Beim Betrieb dieser Maschine:
Diese Maschine darf nicht von ungeschulten Personen betrieben werden. Das
Bedienungspersonal dieser Maschine muss mit den mit dem Betrieb
verbundenen potenziellen Risiken und Gefahren vertraut sein.
Bedienerqualifikationen
Nur geschultes Personal darf die Maschine starten, bedienen und abschalten.
Das Personal muss ferner folgende Qualifikationen aufweisen:
geschult in der korrekten Bedienung der Maschine
vertraut mit den notwendigen Sicherheitsvorrichtungen
Der Zugang zur Maschine und die Bedienung der Maschine ist nicht gestattet für:
Kinder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehende
Personen
Anwendungsbereich
Vorsicht - Arbeitsbereich.
Unbefugtes Personal, Kinder und Haustiere von der Maschine fern halten.
Im Arbeitsbereich auf Positionsänderungen von Personal oder anderen Geräten
achten.
Vorsicht - Arbeitsbereich.
Die Maschine nie in Bereichen mit entflammbaren Gegenständen, Kraftstoffen
oder Produkten, die entflammbare Dämpfe erzeugen, betreiben.
Auf jeden Fall den von Wacker Neuson bereitgestellten SmartControl™ Sender-
Schultergurt verwenden, wenn der Betrieb bei angeschlossenem Steuerkabel
erfolgt. Dieser Schultergurt wurde so konzipiert, dass er sich löst und der
Bediener nicht von der Maschine mitgerissen wird, sollte die Maschine
verrutschen, umkippen oder umfallen.
Immer die Walze während der Bedienung im Auge behalten.
Niemals mehrere Walzen in einem Abstand von 20m voneinander betreiben,
sofern nicht sichergestellt ist, dass jede Walze und ihr zugehöriger Sender auf
einen anderen Steuerkanal eingestellt wurden, als die anderen Walzen/Sender
innerhalb des Arbeitsbereichs. Weitere Informationen sind im Abschnitt
Einstellen der Steuerkanäle enthalten.
wc_si000730de.fm
14
Sicherheitsvorschriften RT / RTx
Sicherheitsvorrichtungen, Steuerungen und Zusatzteile
Die Maschine nur betreiben, wenn:
Alle Sicherheitsvorrichtungen und Schutzbleche angebracht sind und
funktionieren.
Alle Steuerungen richtig funktionieren.
Die Maschine korrekt und gemäß den Anleitungen in der Betriebsanleitung
eingerichtet wurde.
Die Maschine sauber ist.
Die Aufkleber der Maschine lesbar sind.
Zur Gewährleistung des sicheren Betriebs der Maschine:
Die Maschine nicht betreiben, wenn irgendeine Sicherheitsvorrichtung oder ein
Schutzblech fehlt oder nicht funktioniert.
Die Sicherheitsvorrichtungen nicht modifizieren oder außer Kraft setzen.
Keine Zubehör- oder Zusatzteile verwenden, die nicht von Wacker Neuson
empfohlen wurden.
Zu Ihrer Sicherheit
Beim Betrieb dieser Maschine:
Die beweglichen Teile der Maschine immer im Auge behalten. Hände, Füße und
lose Kleidung von den beweglichen Teilen der Maschine fernhalten.
Beim Betrieb dieser Maschine:
Eine Maschine nicht betreiben, die repariert werden muss.
Immer in Nähe von Gruben, Gräben oder Plateaus Vorsicht bewahren. Der
Boden muß stabil genug sein, um das Gewicht der Maschine tragen zu können,
da ansonsten Rutsch-, Stürz- und Überrollgefahr besteht.
Immer beim Rückwärtslauf oder Fahren an Hügeln auf sicheren
Bedienungsstandort achten. Bleiben Sie ausreichend von der Maschine
entfernt, damit Sie sich nicht in einer gefährlichen Position befindet, falls die
Walze rutschen oder kippen sollte.
Während der Bedienung dieser Maschine dürfen keine SMS-Nachrichten
versendet oder Gespräche mit dem Mobiltelefon geführt werden.
Den Knickgelenkbereich und den Bereich zwischen vorderem und hinterem
Rahmen meiden.
Pers
ö
nliche Schutzausrüstung (PSA)
Beim Betrieb dieser Maschine folgende Personenschutzkleidung (PPE) tragen:
Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht behindert
Schutzbrille mit Seitenschutz
Gehörschutz
Sicherheitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz
wc_si000730de.fm
15
RT / RTx Sicherheitsvorschriften
Nach Gebrauch
Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, muss der Motor abgestellt werden.
Bei Motoren mit Kraftstoffventil muss dieses geschlossen werden, wenn die
Maschine nicht in Betrieb ist.
Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, muss sichergestellt werden, dass die
Maschine nicht kippen, rollen, rutschen oder umfallen kann.
Die Maschine ordnungsgemäß lagern, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Die
Maschine an einem sauberen, trockenen Ort und für Kinder unerreichbar
lagern.
wc_si000730de.fm
16
Sicherheitsvorschriften RT / RTx
1.4 Service-Sicherheit
Wartungsschulung
Vor dem Warten oder vor Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Die in allen mit dieser Maschine mitgelieferten Handbüchern enthaltenen
Betriebsanleitungen lesen und verstehen.
Mit der Position und der richtigen Bedienung der Steuerungen und
Sicherheitsvorrichtungen vertraut machen.
Nur geschultes Personal darf die Fehlersuche und -behebung an der Maschine
ausführen.
Falls zusätzliche Schulung erforderlich ist, die Wacker Neuson verständigen.
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Diese Maschine nicht von unzureichend geschulten Personen warten oder
instand halten lassen. Das Wartungs- oder Instandhaltungspersonal dieser
Maschine muss mit den möglichen Risiken und den mit dem Betrieb
verbundenen Gefahren vertraut sein.
Vorsichtsmaßnahmen
Nachstehende Vorsichtsmaßnahmen beim Warten bzw. bei
Instandhaltungsarbeiten beachten.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Maschine die
Wartungsverfahren durchlesen und verstehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Alle Justierungen und Reparaturen vor Inbetriebnahme vornehmen. Die
Maschine nicht betreiben, wenn bekannterweise Probleme oder Mängel
vorliegen.
Alle Reparaturen und Einstellungen müssen von einem qualifizierten Techniker
vorgenommen werden.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten erst die Maschine abstellen.
Auf die beweglichen Teile der Maschine achten. Hände, Füße und lose Kleidung
von diesen fernhalten.
Nach Reparatur- und Wartungsarbeiten die Schutzvorrichtungen wieder
anbringen.
Immer das Knickgelenk mit dem Verriegelungsarm blockieren, bevor die
Maschine gehoben oder unterstützt wird. Maschinenhälften könnten unerwartet
zusammenschwingen und Verletzungen verursachen.
Die Kühlerverschlusskappe darf bei laufendem oder heißem Motor AUF
KEINEN FALL abgenommen werden. Die Kühlflüssigkeit ist heiß und steht
unter Druck, sodass ein Abschrauben der Kappe zu schweren Verbrennungen
führen kann!
Niemals Luftfilterdeckel, Luftfilterpapiereinsatz, oder Schaumgummieinsatz
während des Betriebs entfernen.
SmartControl™ Sendegerät nicht unbeaufsichtigt während Wartung der
Maschine lassen.
wc_si000730de.fm
17
RT / RTx Sicherheitsvorschriften
Maschinenmodifizierungen
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Nur die von der Wacker Neuson empfohlenen Zubehör-/Zusatzteile verwenden.
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Die Sicherheitsvorrichtungen nicht außer Kraft setzen.
Die Maschine nicht ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Wacker
Neuson.
Ersetzen von Teilen und Aufklebern
Abgenutzte oder beschädigte Komponenten ersetzen.
Alle fehlenden und schwer lesbaren Aufkleber ersetzen.
Elektrische Bestandteile durch Ersatzteile ersetzen, die dieselben Nennwerte
aufweisen und für dieselbe Leistung wie das Originalteil ausgelegt sind.
Wenn Ersatzteile für diese Maschine benötigt werden, nur Teile von Wacker
Neuson verwenden bzw. Teile, die dem Original in Bezug auf Abmessungen,
Typ, Stärke und Material genau entsprechen.
Reinigen
Reinigen und Warten der Maschine:
Die Maschine sauber halten und vor Schmutz, z. B. Blättern, Papier, Karton,
schützen.
Die Aufkleber leserlich halten.
Reinigen der Maschine
Die Maschine nicht reinigen, solange sie läuft.
Die Maschine nie mit Benzin oder anderen Arten von Kraftstoffen oder
brennbaren Lösungen reinigen. Die Dämpfe von Kraftstoffen und Lösungen
können explodieren.
Pers
ö
nliche Schutzausrüstung (PSA)
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Maschine folgende
Personenschutzausrüstung tragen:
Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht behindert
Schutzbrille mit Seitenschutz
Gehörschutz
Sicherheitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz
Weitere Hinweise vor dem Betrieb der Maschine:
Lange Haare zusammenbinden.
Allen Schmuck ablegen (einschließlich Ringe)
wc_si000730de.fm
18
Sicherheitsvorschriften RT / RTx
1.5 Sicherheitsrichtlinien für das Anheben der Maschine
Beim Anheben der Maschine:
Sicherstellen, dass Schlingen, Ketten, Haken, Rampen, Heber und andere
Arten von Hebevorrichtungen sicher befestigt sind und über ausreichend
Tragekraft verfügen, um die Maschine sicher anzuheben oder festzuhalten. Das
Gewicht der Maschine ist im Abschnitt Technische Daten aufgeführt.
Beim Anheben der Maschine auf umstehendes Personal achten.
Nur die im Bedienerhandbuch beschriebenen Hebepunkte und
Festzurrvorrichtungen verwenden.
Sicherstellen, dass das Transportfahrzeug über ausreichende Tragekapazität
und Plattformgröße verfügt, um die Maschine sicher zu transportieren.
Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr:
Wenn die Maschine angehoben oder bewegt wird, nicht darunter stellen.
Wenn die Maschine angehoben oder bewegt wird, nicht versuchen, diese zu
besteigen.
wc_si000730de.fm
19
RT / RTx Sicherheitsvorschriften
1.6 Sicherheitshinweise zur Hydraulikflüssigkeit
Sicherheitshinweise
Das Hydrauliksystem vor Inbetriebnahme der Maschine gründlich untersuchen.
Hydraulikflüssigkeit oder hydraulische Komponenten nicht berühren, während
die Maschine in Betrieb ist. Warten, bis die Maschine abgekühlt ist.
Vor dem Trennen von Hydraulikanschlüssen oder -schläuchen sicherstellen,
dass der gesamte Druck aus dem Hydraulikkreis abgelassen wurde. Alle
Steuerungen auf neutral stellen, den Motor ausschalten und die Flüssigkeiten
abkühlen lassen, bevor Hydraulikanschlüsse gelockert oder Testgeräte
angeschlossen werden.
Hydraulikflüssigkeit kann, wenn sie unter hohem Druck austritt, in die Haut
eindringen, Verbrennungen oder Erblinden bzw. andere schwere Verletzungen
oder Infektionen verursachen. Unverzüglich in ärztliche Behandlung begeben,
wenn Hydraulikflüssigkeit in die Haut eingedrungen ist, auch wenn die Wunde
geringfügig erscheint.
Flüssigkeitslecks aus kleinen Löchern sind oft praktisch unsichtbar. Nicht mit
bloßen Händen nach Lecks suchen. Lecks mit einem Stück Karton oder Holz
prüfen.
Hydraulikflüssigkeit ist extrem entflammbar. Den Motor sofort abstellen, wenn
ein Hydraulikleck festgestellt wird.
Nach dem Warten des Hydrauliksystems sicherstellen, dass alle Komponenten
wieder richtig angeschlossen werden. Andernfalls kann es zu Schäden an der
Maschine und/oder zu Verletzungen des Personals auf oder in der Nähe der
Maschine kommen.
WARNUNG
Gefahr von schweren Verletzungen. Die Hydraulikflüssigkeit steht unter hohem
Druck und wird während des Betriebs sehr heiß.
f Um Verletzungen zu vermeiden, die nachstehenden Sicherheitshinweise
beachten.
wc_si000730de.fm
20
Sicherheitsvorschriften RT / RTx
1.7 Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren
Betriebssicherheit
Beim Laufenlassen des Motors:
Den Bereich um das Auspuffrohr frei von brennbaren Materialien halten.
Vor dem Anlassen des Motors die Kraftstoffleitungen und den Kraftstofftank auf
Lecks und Risse untersuchen. Die Maschine nicht betreiben, wenn Lecks
vorliegen oder die Kraftstoffleitungen locker sind.
Beim Laufenlassen des Motors:
Während des Betriebs der Maschine nicht rauchen.
Den Motor nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen betreiben.
Den Motor oder Auspufftopf bei laufendem Motor bzw. kurz nach dessen
Abschalten nicht berühren.
Die Maschine nicht mit lockerem oder fehlendem Tankdeckel betreiben.
Den Motor nicht anlassen, wenn Kraftstoff verschüttet wurde oder ein
Kraftstoffgeruch vorhanden ist. Die Maschine von dem verschütteten Kraftstoff
weg bewegen und vor dem Anlassen abwischen.
Sicherheit beim Auftanken
Beim Auftanken der Maschine:
Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
Den Kraftstofftank in einem gut ventilierten Bereich auffüllen.
Nach dem Auftanken den Kraftstofftankdeckel wieder anbringen.
Nicht rauchen.
Keine heißen oder laufenden Motoren auftanken.
Den Motor nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen auftanken.
Geeignete Hilfsmittel verwenden (zum Beispiel, Kraftstoffschlauch oder
Trichter).
WARNUNG
Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Auftanken eine
besondere Gefahr dar. Nichtbeachtung der Warnhinweise und
Sicherheitsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
f Stets die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung des Motors und die
Sicherheitsanleitungen weiter unten lesen und beachten.
GEFAHR
Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein tödliches Gas. Das
Einatmen von Kohlenmonoxid kann in wenigen Minuten zum Tod führen.
f Die Maschine NIE in einem geschlossenen Bereich, z. B. einem Tunnel,
betreiben, außer es besteht adäquate Lüftung durch Abluftventilatoren oder
Schläuche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Wacker Neuson RTx-SC2 EU Benutzerhandbuch

Kategorie
Komponenten von Sicherheitsgeräten
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für