Yamaha YRS-1100 Bedienungsanleitung

Kategorie
Empfänger
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Printed in Indonesia WW75150-1
Surround sound TV stand
Meuble TV surround
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
i De
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und
Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende
Mindestabstände gewährleistet sein.
Hinten: 5 cm
Seiten: 5 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen
Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
Folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender
und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein
Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „FEHLERSUCHE“
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie
auf eine Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die Netztaste p, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
20 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit p. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen
Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung
führen.
Anmerkungen
Die Lautsprecher dieses Geräts enthalten Magneten. Stellen bzw.
legen Sie also keine Gegenstände auf das Rack, die keine
Magnetfelder vertragen (z.B. Fernseher mit Bildröhre,
Kreditkarten, Disketten).
Wenn sich das Gerät in der Nähe eines Fernsehers mit Bildröhre
befindet, könnte die Bildwiedergabe verzerren. Stellen Sie den
Fernseher dann weiter vom Gerät entfernt auf.
1 De
Hinweise zu Fernbedienungen und
Batterien
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf
die Fernbedienung geschüttet werden.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals an den
folgenden Orten:
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines
Bads)
Orte mit hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe eines
Ofens oder Heizgeräts)
Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
staubige Orte
Setzen Sie den Fernbedienungssensor dieses Geräts nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Beleuchtungskörpern, wie beispielsweise
Inverter-Leuchtstofflampen, aus.
Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer annähern,
verringert sich die effektive Reichweite der Fernbedienung
erheblich. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich gegen
zwei neue, sollte dieser Fall eintreten.
Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome
feststellen: Die Reichweite der Fernbedienung verringert sich oder
die Übertragungsanzeige leuchtet nicht oder nur schwach auf.
Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen
Batterien.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen
Typs (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung sorgfältig durch, da
unterschiedliche Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben
können.
Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie Batterien,
die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen Kontakt zwischen
der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer Haut oder Kleidung, usw.
Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien
einsetzen.
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Einhaltung der lokalen
Vorschriften.
2 De
Verwendungszweck dieses Gerätes
Fernsehen
Ansehen von
Blu-ray-Filmen
Spielen von Spielen
Mitgelieferte Zubehörteile überprüfen (S. 4)
Installation (S. 5)
Fernbedienung vorbereiten (S. 7)
Fernseher und Blu-ray Disc Player anschließen (S. 8)
Das Gerät über die Fernbedienung des Fernsehgerätes bedienen (S. 18)
Beim Betrachten eines STB-Programms
wie beispielsweise über Satelliten-/
CATV-Tuner (S. 9)
Spielkonsole anschließen
(S. 9)
Fernseher, Blu-ray Disc Player und Spielkonsole abspielen (S. 20)
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
WIEDERGABE
Klangeinstellungen automatisch optimieren (S. 11)
HDMI-Link-Funktion
(HDMI-Steuerung)
S. 18
Cinema DSP-Funktion
S. 22
IntelliBeam-Funktion
S. 11
Kopfhörer-Surround-Funktion
S. 26
UniVolume
S. 21
iPod/iPhone-Wiedergabe
S. 29
3 De
VORBEREITUNG
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
Inhalt
VORBEREITUNG
Erste Schritte .........................................................4
Mitgeliefertes Zubehör .................................................. 4
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Installation..............................................................5
Fernbedienung vorbereiten........................................... 7
Anschlüsse............................................................. 8
Fernsehers und Blu-ray Disc-Players anschließen ....... 8
Spielkonsole oder Tuner anschließen........................... 9
Anfängliche Einstellungen.................................. 10
Sprache für Menüanzeige auswählen......................... 10
Automatisches Setup für entsprechende Surround-
Effekte (IntelliBeam)............................................... 11
Das Gerät über die Fernbedienung des
Fernsehgerätes bedienen ........................................ 18
WIEDERGABE
Wiedergabe-Merkmale.........................................20
Grundlegende Bedienungsvorgänge zur Wiedergabe ....20
Hören von Ton nach eigenen Vorgaben ..................... 21
Zwischen Stereo-/Surroundsound umschalten .................. 21
Wiedergabe von digital komprimierten Formaten (MP3,
WMA usw.) über erweitertes Klangsystem (Compressed
Music Enhancer) ................................................................21
Automatische Lautstärkeregelung (UniVolume)................. 21
Lautstärkebalance anpassen ............................................. 21
Realistische Surroundsound-Wiedergabe (CINEMA DSP).....22
Audio-Ausgabemodus für Surround-Wiedergabe ändern.........23
Surround-Decoder-Einstellung ........................................... 25
Nützliche Merkmale verwenden.................................. 26
Hören über Kopfhörer......................................................... 26
Einschlaf-Timer/automatische Abschaltung .......................27
Einstellungen für einzelne Eingangsquellen (Optionsmenü) ... 27
iPod/iPhone-Wiedergabe ............................................ 29
Bei Verwendung von Yamaha Universal Dock für iPod
(optional YDS-12 usw.) .....................................................29
Bei Verwendung von Wireless System für iPod
(optional YID-W10).......................................................................29
Bluetooth-Komponenten wiedergeben........................ 30
Koppeln ..............................................................................30
Verbinden ........................................................................... 31
EINSTELLUNGEN
Setup Menü...........................................................32
Einrichtungsprozedur ..................................................32
Setup Menü, Liste .......................................................33
Manuell Setup .............................................................34
Parametereinstellung ........................................................ 34
Beameinstellung ............................................................... 35
Position Frontkanäle ......................................................... 36
Klangregelung .............................................................36
Klangregelung................................................................... 36
Subwoofer-Einstellungen.................................................. 36
Regelung der Audioverzögerung ...................................... 36
Dynamik Kontrolle............................................................. 37
Lautstärkepegel der einzelnen Kanäle mit Testtönen.......37
Ton Ausgang, Einstellung ...........................................37
Schallstrahlausgabe-Konfiguration ................................... 37
Eingangszuweisung ....................................................38
Eingangszuweisung.......................................................... 38
Eingangsumbenennung ....................................................39
HDMI-Einstellung .............................................................. 39
Anzeigemenü.................................................................... 40
Weiterführendes Setup........................................41
FEHLERSUCHE
Fehlersuche..........................................................42
INFO ZU DIESEM GERÄT
Bedienungselemente und deren Funktion.........46
Glossar..................................................................49
Technische Daten ................................................51
Mitgelieferte Demo-DVD verwenden ..................53
Index......................................................................54
Über diese Anleitung
Bedienungen, die entweder über die Tasten auf der Frontblende des Gerätes oder über die Fernbedienung vorgenommen werden
können, werden in dieser Anleitung anhand der Vorgehensweise für die Fernbedienung erklärt.
y deutet auf einen Tipp für die Bedienung hin.
Hinweise enthalten wichtige Informationen und Bedienungsanweisungen.
Diese Anleitung wurde vor der Produktion erstellt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger
Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
Die alphabetische Kennzeichnung (beispielsweise ) weist auf die in der Abbildung auf der linken Seite dargestellte(n)
Fernbedienungstaste(n) hin.
4 De
VORBEREITUNG
Erste Schritte
Prüfen Sie vor der Montage und dem Anschluss, ob Sie die folgenden Komponenten erhalten haben.
1)
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung Batterie (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Lichtleiterkabel
(1,5 m)
Video-Cinchkabel
(für die Wiedergabe
des Menüs und von
iPod-Video)
(1,5 m)
Installationshandbuch
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Hauptgerät
IntelliBeam-Mikrofon (× 1)
(6 m)
Pappstativ für Mikrofon
(× 1)
Kurzanleitung
Digitales Audio-
Cinchkabel (1,5 m)
Demo-DVD (S. 53)
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss die Montage erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im
Lieferumfang enthalten waren. Diese sind für die Durchführung der Montage notwendig. Anweisungen zur Installation finden Sie
im Installationshandbuch.
Haupteinheit Rückseitige Platten (links und rechts)
Bordbrett Abstandsblöcke
Untere Platte Mittige Rückplatte
Obere Platte aus Glas Halterungen
Stifte Kurzen Schrauben, M4 × 10 mm
Lange Schrauben, M5 × 30 mm Unterlegscheiben
Klammern
Je nach Anschluss werden eventuell nicht alle mitgelieferten Kabel benötigt.
1) y
5 De
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Installation
Platzieren Sie das Gerät nach der Montage an einer angemessenen Position. Anweisungen zur Montage finden Sie im mitgelieferten
Installationshandbuch. Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte für die Installation des Gerätes. Lesen Sie die unten
angegebenen „Hinweise zur Installation“ und stellen Sie das Gerät richtig an einem sicheren Ort auf.
Dieses Gerät erzeugt einen Surroundsound, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert. Die von diesem Gerät
erzeugten Surroundsound-Effekte können unter Umständen unzureichend sein, wenn das Gerät an folgenden Standorten aufgestellt ist.
Räume mit Wänden, an denen die Schallstrahlen nicht ausreichend reflektiert werden
Räume mit Wänden, die Schall absorbieren
Räume mit Abmessungen außerhalb des folgenden Bereichs: B (3 bis 7 m) × H (2 bis 3,5 m) × T (3 bis 7 m)
Räume mit weniger als 1,8 m Abstand zwischen Hörposition und diesem Gerät
Räume, in denen Gegenstände, wie Möbelstücke, die Schallstrahlen behindern können
Räume mit einer Hörposition in der Nähe der Wände
Räume mit einer Hörposition, die sich nicht vor dem Gerät befindet
Mein Surround
In einem Raum wie oben dargestellt können satte Surround-Effekte über Mein Surround wiedergegeben werden (S. 24).
Vor dem Aufstellen dieses Geräts
Hinweise zur Installation
Installieren Sie das Fernsehgerät unter Einhaltung der Anweisungen des Herstellers, um zu verhindern, dass es umfällt.
In den Lautsprechern des Geräts kommen Magneten zum Einsatz. Legen Sie auf dem Gestell keine Gegenstände ab, die empfindlich gegenüber
Magnetismus sind, wie beispielsweise Uhren, Kreditkarten, Floppy-Disks usw.
Wird das Gerät in der Nähe eines Fernsehgerätes mit Röhrenbildschirm (CRT) aufgestellt, kann es zu Bild- oder Tonverzerrungen kommen.
Vorsicht: Handhabung des Hartglases
Zur Verstärkung und Sicherheit besteht die obere Glasplatte aus gehärtetem Glas. Darüber hinaus wurde auf das Hartglas eine Sicherheitsschicht
aufgebracht, die für zusätzlichen Schutz gegen Schäden im Falle eines Glasbruchs sorgt. Wird das Glas jedoch nicht sachgemäß gehandhabt, kann es
zerbrechen. Hierbei könnten Glasscherben abspringen und zu Verletzungen führen. Halten Sie die unten genannten Sicherheitsvorkehrungen ein:
Sorgen Sie dafür, dass keine heftigen Schläge auf das Glas einwirken können (sorgen Sie beispielsweise dafür, dass keine Gegenstände auf das
Glas fallen können).
Sorgen Sie dafür, dass das Glas nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt.
Wird das Hartglas zerkratzt, kann es zerbrechen. Tauschen Sie das Glas umgehend aus, wenn Sie Kratzer bemerken sollten.
Entfernen Sie nicht den Aufkleber mit dem auf das Glas hinweisenden Vorsichtsvermerk.
Maximale
Belastung
50 kg
15 kg
30 kg
Interne Gleitfolie
Am unteren Teil des Geräts ist eine interne Gleitfolie
angebracht, mit der Sie das Gerät leicht in Position
bringen können. Beseitigen Sie jeglichen Staub und
Schmutz auf dem Boden, bevor Sie das Gerät
bewegen. Anderenfalls könnte es zu Schäden am
Boden kommen.
YRS-2100
YRS-1100
Stellen Sie dieses Gerät in der Mitte der linkseitigen und
rechtsseitigen Wände auf.
Die Hörposition (wie ein Sofa usw.) sollte sich vor dem Gerät
befinden.
Der Abstand zwischen der Hörposition und dem Gerät sollte
mehr als 1,8 m betragen.
YRS-1100
Maximale
Belastung 80 kg
Jeweils 10 kg
(Links, Mitte
und rechts)
40 kg
YRS-2100
Installation
6 De
Dieses Gerät gibt Schallstrahlen aus, wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt. Stellen Sie dieses Gerät an einem Ort auf, wo
die Schallstrahlen nicht durch Gegenstände wie z.B. Möbelstücke behindert werden. Andernfalls können die gewünschten
Surroundsound-Effekte eventuell nicht erzielt werden.
Sie können dieses Gerät parallel zur Wand oder in der Ecke des Raums aufstellen.
Beispiele zur Installation
Parallele Installation
Stellen Sie dieses Gerät möglichst an der Mitte der Wand auf.
Ideale Installationsbedingungen
Stellen Sie dieses Gerät möglichst genau vor Ihrer normalen Hörposition auf.
Der Abstand zwischen der Hörposition und dem Gerät sollte mehr als 1,8 m betragen.
Dieses Gerät aufstellen
Parallele Installation
Stellen Sie dieses Gerät genau in der Mitte der Wand auf, wobei
ab der linken und rechten Ecke der Wand gemessen wird.
Installation in einer Ecke
Stellen Sie dieses Gerät in der Ecke in einem Winkel von 40° bis
50° bezogen auf die angrenzenden Wände auf.
Ein Gegenstand, wie ein
Möbelstück
40° bis 5
Parallele Installation
(mit 5Beam)
Installation in einer Ecke
(mit Stereo+3Beam)
Installation
7 De
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Installation in einem nicht rechteckigen Raum
Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallstrahlen von den Wänden reflektiert werden.
Bevor Sie Batterien einlegen bzw. die Fernbedienung benutzen, lesen Sie bitte „VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES
GERÄTES DURCHLESEN..“
Fernbedienung vorbereiten
Batterien einlegen
Batterie × 2
(AA, R6, UM-3)
Hier drücken U
Entfernen Sie vor der Verwendung das transparente Blatt.
Einsatzbereich
Innerhalb von 6 m
8 De
Anschlüsse
Führen Sie die unten angegebenen Anweisungen zum Anschließen der Kabel durch.
Fernsehers und Blu-ray Disc-Players anschließen
1
HDMI-Kabel
(optional)
Hierüber werden die
digitalen Audio-/Video-
Signale des Blu-ray
Disc-Players in dieses
Gerät geführt.
2
HDMI-Kabel
(optional)
Das digitale Video der
Blu-ray Disc wird auf
dem Fernsehgerät
angezeigt.
3
Lichtleiterkabel
(mitgeliefert)
Hierüber wird der
digitale Ton des
Fernsehgerätes auf
diesem Gerät
wiedergegeben.
4
Video-Cinchkabel
(mitgeliefert)
Zur Anzeige der Setup-
Menüs von YRS-2100/
YRS-1100 auf dem
Fernsehbildschirm.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Stecken Sie den Kabelstecker nicht mit übermäßiger Kraft ein. Anderenfalls könnten der Stecker und/oder die Anschlussbuchse
beschädigt werden.
123
INPUT1
INPUT2
HDMI INPUT
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
AUDIORL
HDMI
OUTPUT
Zur Netzsteckdose
Blu-ray Disc Player
1. Nehmen Sie die
Abdeckung ab.
2. Prüfen Sie die Richtung
des Steckers.
TV
Videosignale
Audiosignale
1
2
3
(Beispiel)
1)
4
2)
ARC-kompatibles (Audio Return Channel; Audio-Rückkanal)
Fernsehgerät
Schließen Sie das HDMI-Kabel an eine Buchse am Fernsehgerät an,
die ARC-kompatibel ist (Audio Return Channel; deutsch: Audio-
Rückkanal) (mit „ARC“ gekennzeichnet). In diesem Fall muss das
Lichtleiterkabel nicht angeschlossen werden.
Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion dieses Gerätes (S. 39).
Was ist der Audio Return Channel (ARC; Audio-Rückkanal)?
Über eine Funktion wird der digitale Audiosignalausgang über ein
HDMI-Kabel vom Fernseher zu diesem Gerät übertragen. Bei dieser
Funktion ist ein digitales Audio-Cinchkabel für den Anschluss des
Fernsehgerätes an dieses Gerät nicht notwendig.
Je nach Einstellung kann zwischen den Optionen HDMI für Videosignal
und Lichtleiter-Audio, Koaxial-Digital-Audio oder Analog-Audio für ein
Audiosignal ausgewählt werden. Siehe „Eingangszuweisung (S. 38)“.
1) y
2) y
Anschlüsse
9 De
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Spielkonsole oder Tuner anschließen
Zusätzliches externes Gerät (Beispiel) Anschlusskabel
1 HDMI-kompatible Spielkonsole
HDMI-Kabel (optional)
2 Satelliten-/Kabelfernsehen (HDMI-kompatibel)
HDMI-Kabel (optional)
3 Satelliten-/Kabelfernsehen (nicht HDMI-kompatibel)
Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)
4)
4 Nicht HDMI-kompatible Spielkonsole
Analoges Audio-Stereo-Cinchkabel
(optional)
4)
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
ANALOG
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
Videosignale
Audiosignale
TV
1 2 3 4
3)
(Beispiel)
4)
Zur Netzsteckdose
(Beispiel)
4)
(Beispiel)
(Beispiel)
Schließen Sie die zusätzlichen Geräte mit einer Buchse für den optischen
Digitalausgang über ein Lichtleiterkabel an die Buchse für den optischen
Digitaleingang dieses Gerätes an.
Um eine Spielkonsole oder einen Tuner an ein Fernsehgerät
anzuschließen, benötigen Sie zusätzliche Video-Cinchkabel (optional).
3) y 4) y
10 De
Anfängliche Einstellungen
Sprache für Menüanzeige
auswählen
1
Schalten Sie dieses Gerät und den
Fernseher ein.
2
Stellen Sie den Eingang des Fernsehers
auf „VIDEO INPUT 1 (Beispiel)“ ein.
Überprüfen Sie, ob der Ausgangsbildschirm angezeigt wird.
1)
3
Halten Sie die Taste SETUP gedrückt,
während das Menü „LANGUAGE SETUP“
auf Ihrem Fernseher angezeigt wird.
4
Drücken Sie U / V zur Wahl der
gewünschten Sprache und drücken Sie
dann die Taste ENTER.
Auswählbare Optionen: ENGLISH, DEUTSCH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS,
РУССКИЙ, SVENSKA
Anfängliche Einstellung: ENGLISH
YRS-
2100
Push [SETUP] to
begin SETUP MENU.
(Beispiel)
[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return
3)LANGUAGE SETUP
Wenn der Bildschirm nicht angezeigt wird
Stellen Sie Folgendes sicher.
Die Eingangsbuchse Ihres Fernsehers und die
Videoausgangsbuchse des Geräts sind miteinander verbunden.
Der Eingang Ihres Fernsehers ist auf „VIDEO INPUT 1
(Beispiel)“ eingestellt.
1) y
11 De
Anfängliche Einstellungen
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Dieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen an den
Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die Kohäsion zwischen allen
Kanälen erweitert. So wie Sie die Lautsprecher einer anderen Audioanlage
anordnen würden, müssen Sie hier den Strahlwinkel einstellen, um in den
Genuss des optimalen Klangs dieses Gerätes zu kommen.
Dieses Gerät setzt Schallstrahl- und Klangoptimierungsfunktionen ein.
Dabei kommt das mitgelieferte IntelliBeam-Mikrofon zum Einsatz,
mit dem Sie den Sound präzise an die Hörumgebung anpassen
können; das mühsame Einrichten nach Gehör entfällt. Diese beiden
Funktionen werden allgemein als „IntelliBeam“ bezeichnet.
Schallstrahloptimierung:
Diese Funktion optimiert den Strahlwinkel, sodass die Parameter
Ihrer Hörumgebung optimal angepasst sind.
Klangoptimierung:
Diese Funktion optimiert die Strahlverzögerung, Lautstärke und Qualität,
sodass die Parameter Ihrer Hörumgebung optimal angepasst sind.
Für die zwei automatischen Optimierungsfunktionen setzt das
Gerät das mitgelieferte IntelliBeam-Mikrofon ein.
2)
Führen Sie folgende Schritte aus, um das IntelliBeam-Mikrofon
an dieses Gerät anzuschließen und korrekt aufzustellen.
Automatisches Setup für entsprechende
Surround-Effekte (IntelliBeam)
IntelliBeam-Mikrofon aufstellen
1
Stellen Sie das IntelliBeam-Mikrofon auf einer
flachen Oberfläche an Ihrer normalen
Hörposition auf.
Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten
Pappestativs, um das IntelliBeam-Mikrofon in normaler
Ohrenhöhe an der Hörposition zu stellen.
Mitgeliefertes Pappstativ für Mikrofon
zusammenbauen
Der Vorgang Autom. Setup wird eventuell nicht erfolgreich ausgeführt,
wenn dieses Gerät in einem der Räume wie in „Dieses Gerät aufstellen“ auf
Seite 6 beschrieben aufgestellt ist. Führen Sie in solchen Fällen Manuell
Setup aus (
S. 14), um die entsprechenden Parameter anzupassen.
Schließen Sie das IntelliBeam-Mikrofon nicht an ein Verlängerungskabel
an, da dies zu einer fehlerhaften Klangoptimierung führen kann.
Nach Abschluss des Vorgangs Autom. Setup müssen Sie das
IntelliBeam-Mikrofon vom Gerät trennen.
Das IntelliBeam-Mikrofon ist wärmeempfindlich.
Halten Sie das IntelliBeam-Mikrofon von direktem Sonnenlicht fern.
Stellen Sie das IntelliBeam-Mikrofon nicht auf diesem Gerät ab.
Hinweis
1 2 3
54
Entfernen
Einpassen
Durchführen
Waagrecht
aufstellen
Einpassen
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen
dem IntelliBeam-Mikrofon und den Wänden in Ihrem
Hörraum befinden, da diese Gegenstände den Pfad der
Schallstrahlen behindern. Alle Gegenstände, die in
direktem Kontakt zu den Wänden stehen, werden jedoch
als überstehende Teile der Wände behandelt.
2
Stellen Sie sicher, dass ein mitgeliefertes
Video-Cinchkabel angeschlossen ist und
die Kopfhörer nicht angeschlossen sind.
IntelliBeam-Mikrofon Obere Grenze
Innerhalb von 1 m
Mittelhöhe dieses
Geräts
Pappstativ für Mikrofon
Innerhalb von 1 m
Hörposition
mindestens
1,8 m
Untere Grenze
Mittellinie
IntelliBeam-
Mikrofon
Pappstativ für Mikrofon
Der Bildschirm „Beam+Sound optimieren“ wird automatisch
angezeigt, wenn das IntelliBeam-Mikrofon angeschlossen wird. „nur
Beam optimieren“ oder „nur Sound optimieren“ können einzeln im
Setup Menü ausgewählt werden (S. 14).
Die automatisch eingestellten Daten können im Systemspeicher
gespeichert werden (S. 16). Je nach Hörraum können Sie mehrere
Daten speichern und die Einstellung ganz einfach ändern.
2) y
Anfängliche Einstellungen
12 De
Autom. Setup verwenden (IntelliBeam)
1
Schalten Sie dieses Gerät und den
Fernseher ein.
2
Stellen Sie den Eingang des Fernsehers
auf „VIDEO INPUT 1 (Beispiel)“ ein.
3
Schließen Sie das mitgelieferte
IntelliBeam-Mikrofon an die INTELLIBEAM
MIC-Buchse an.
Die Buchse befindet sich an der Unterseite des
Hauptgeräts.
Während dem Autom. Setup werden laute Testtöne ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass während dem Autom. Setup keine
Kinder im Hörraum anwesend sind.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist.
Um eine genaue Messung zu erzielen, sollten laute Geräte wie
Klimaanlagen ausgeschaltet werden.
Wenn in Ihrem Hörraum Vorhänge vorhanden sind, empfehlen
wir das folgende Verfahren.
1 Öffnen Sie die Vorhänge, um die Schallreflexion zu
verbessern.
2 Führen Sie „nur Beam optimieren“ aus.
3 Schließen Sie die Vorhänge.
4 Führen Sie „nur Sound optimieren“ aus.
Hinweis
IntelliBeam-Mikrofon
Beim Drücken der Taste RETURN wird das Setup Menü
angezeigt
Drücken Sie die Taste SETUP mehrmals, um den Menübildschirm
erneut anzuzeigen, und wählen Sie dann: „Autom. Setup“
„Beam+Sound optimieren“.
Wenn der Bildschirm nicht angezeigt wird
Stellen Sie folgende Bedingungen sicher.
Die Eingangsbuchse Ihres Fernsehers und die
Videoausgangsbuchse des Geräts sind miteinander verbunden.
Der Eingang Ihres Fernsehers ist auf „VIDEO INPUT 1
(Beispiel)“ eingestellt.
„Beam+Sound optimieren“ wird automatisch ausgewählt. Wenn Sie nur
„nur Beam optimieren“ oder „nur Sound optimieren“ ausführen, siehe
„Autom. Setup über das Setup Menü (S. 14)“.
Verbleiben Sie während dem Autom. Setup aus dem Raum.
Das Autom. Setup dauert ca. 3 Minuten.
Um das Autom. Setup abzubrechen, drücken Sie die Taste
RETURN.
1) y 2) y
3) y
13 De
Anfängliche Einstellungen
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Der unten angezeigte Bildschirm wird nach dem
Anschluss des IntelliBeam-Mikrofons an das Gerät
angezeigt.
1) 2)
4
Drücken Sie die Taste ENTER, um das
Autom. Setup zu starten, und verlassen Sie
dann den Raum innerhalb 10 Sekunden.
3)
Der Setup-Bildschirm wechselt automatisch während
dem Autom. Setup.
Nach Abschluss des Autom. Setup läutet dieses Gerät.
4)
Autom. Setup
(Vorbereiten & Prüfen)
Bitte Mikro anschliessen.
Mikro mindestens 1.8m vor
dem Soundprojektor und
auf Ohrhöhe am Hörplatz
platzieren. Meßdauer ca.
3 Min. [ENTER] drücken
und den Raum verlassen.
[ENTER] :Start
[RETURN]:Abbruch
Optimale Einstellung ist nicht möglich, wenn Sie im Raum sind.
Bereiten Sie sich darauf vor, den Raum innerhalb 10 Sekunden nach
Drücken von ENTER in Schritt 4 zu verlassen.
Hinweis
Messung komplett.
Beam Modus: 5Beam/Plus2
Subwoofer : Ja
[ENTER]:Setup übernehmen
[RETURN]:Setup nicht übern.
Ergebnis anzeigen
Autom. Setup Start
Start in 10 sek.
Bitte den Raum verlassen.
----------
[RETURN]:Abbruch
(Nach 3 min.)
5
Drücken Sie die Taste ENTER, um die
Ergebnisse zu übernehmen.
5)
Das Messergebnis wird gespeichert.
6
Entfernen Sie das IntelliBeam-Mikrofon.
Der Ausgangsbildschirm wird angezeigt.
6)
Bewahren Sie das IntelliBeam-Mikrofon sorgfältig auf.
Die Messergebnisse werden im internen Speicher dieses
Geräts aufbewahrt, bis Sie erneut das „Autom. Setup“
ausführen oder die Einstellungen manuell ändern.
Sie können mehrere Messergebnisse über die
Speichereinstellungsfunktion speichern (S. 16).
Autom. Setup komplett
Bitte das Mikroam
Soundprojektor entfernen.
Falls ein Fehler auftritt, ertönt ein Fehlersignal und eine
Fehlermeldung wird angezeigt. Für Einzelheiten zur Fehlermeldung
siehe „Fehlermeldungen für Autom. Setup“ (S. 15).
Wenn „Prüfung Umgebung:nicht erfolgreich“ angezeigt wird, siehe
„Fehlermeldungen für Autom. Setup“ (S. 15), drücken Sie die Taste
RETURN und führen Sie den Vorgang Autom. Setup erneut aus.
Je nach der Umgebung Ihres Hörraums können die Schallwinkel der
Frontkanäle links/rechts sowie der Surroundkanäle links/rechts auf
denselben Wert eingestellt werden, auch wenn als Ergebnis „Beam
Modus:5 Beam“ angezeigt wird.
Wenn Sie die Messergebnisse nicht anwenden möchten, drücken Sie die
Taste RETURN.
Wenn Autom. Setup über das Setup Menü ausgeführt wird, wird der
Menüauswahlbildschirm von Setup Menü angezeigt.
4) y 5) y
6) y
Anfängliche Einstellungen
14 De
Autom. Setup über das Setup Menü
1
Richten Sie das IntelliBeam-Mikrofon aus
und drücken Sie die Taste SETUP.
2
Drücken Sie U / V, um „Autom.
Setup“ auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER.
3
Drücken U / V zur Auswahl von
einem der unten angezeigten Punkte und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Auswahloption:
„Beam+Sound optimieren“ (Schallstrahl- und
Klangoptimierung)
Es wird empfohlen, diese Optimierungsfunktion
auszuwählen, wenn Sie die Einstellungen erstmalig
vornehmen.
Die Ausführung dieses Menüs dauert ca. drei Minuten.
„nur Beam optimieren“ (nur
Schallstrahloptimierung)
Zum Optimieren des Strahlwinkels, sodass die Parameter
Ihrer Hörumgebung optimal angepasst sind.
Die Ausführung dieses Menüs dauert etwa eine Minute.
„nur Sound optimieren“ (nur Klangoptimierung)
Zum Optimieren der Strahlverzögerung, Lautstärke und
Qualität, sodass die Parameter Ihrer Hörumgebung optimal
angepasst sind. Zum Optimieren des Strahlwinkels muss
„nur Beam optimieren“ vor „nur Sound optimieren“
ausgeführt werden. Die Verwendung dieser Optimierung
ist in den folgenden Fällen empfehlenswert:
Die Vorhänge in Ihrem Hörraum sind vor der Benutzung
dieses Gerätes geöffnet oder geschlossen worden.
Sie haben den Strahlwinkel manuell eingestellt .
Die Ausführung dieses Menüs dauert ca. zwei Minuten.
4
Verbinden Sie das IntelliBeam-Mikrofon
mit diesem Gerät, wenn der Bildschirm
„Autom. Setup (Vorbereiten & Prüfen)“
angezeigt wird.
Für Einzelheiten zur Installation und Anschluss des
IntelliBeam-Mikrofons siehe „IntelliBeam-Mikrofon
aufstellen (S. 11)“.
5
Führen Sie Schritt 4, 5 und 6 von „Autom.
Setup verwenden (IntelliBeam) (S. 13)“
aus.
6
Ziehen Sie nach Abschluss des Setup-
Vorgangs das IntelliBeam-Mikrofon ab.
Optimale Einstellung ist nicht möglich, wenn Sie im Raum sind.
Bereiten Sie sich darauf vor, den Raum innerhalb 10 Sekunden nach
Drücken von ENTER in Schritt 4 zu verlassen.
Hinweis
15 De
Anfängliche Einstellungen
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Fehlermeldungen für Autom. Setup
Wenn Ihr Fernseher eine Fehlermeldung anzeigt, schauen Sie in
der Fehlermeldungsliste nach einer möglichen Lösung des
Problems nach und führen Sie dann folgende Schritte aus.
[FEHLER E-1]: Drücken Sie die Taste ENTER, um den
Vorgang Autom. Setup erneut auszuführen. Oder drücken Sie die
Taste Z, um die Messung fortzusetzen.
[FEHLER E-7]: Drücken Sie die Taste , um dieses Gerät
in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, und führen Sie
anschließend nach Einschalten dieses Geräts den Vorgang
Autom. Setup erneut aus.
Andere Fehler: Drücken Sie die Taste RETURN, um den
Vorgang abzubrechen, und führen Sie dann das „Autom. Setup“
erneut aus.
Falls der Fehler nicht behoben werden kann, nehmen Sie über
„Setup Menü“ die Einstellungen manuell vor (S. 32).
FEHLER E-1: Bitte in ruhigerer Umgebung testen.
Ursache Abhilfe
Ihr Hörraum weist zu viele
unerwünschte Geräusche auf.
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Hörraum so ruhig wie möglich
ist. Es empfiehlt sich, eine
Tageszeit zu wählen, an der nicht
so viel Lärm von draußen
eindringt.
FEHLER E-2: Kein Mikro erkannt. Bitte Mikro prüfen
oder anschließen und erneut versuchen.
Ursache Abhilfe
Das IntelliBeam-Mikrofon ist
nicht mit diesem Gerät
verbunden oder wurde währen
dem Autom. Setup abgetrennt.
Schließen Sie das IntelliBeam-
Mikrofon fest an dieses Gerät an.
FEHLER E-3: Unerlaubte Operation gemeldet! Bitte
erneut versuchen!
Ursache Abhilfe
Während des Autom. Setup
wurden andere
Bedienungsvorgänge an diesem
Gerät durchgeführt.
Führen Sie während des Autom.
Setup keine anderen
Bedienungsvorgänge durch.
FEHLER E-4: Bitte Mikroposition prüfen! Mikro muss
mittig vor dem Soundprojektor stehen. Bitte erneut
versuchen!
Ursache Abhilfe
Das IntelliBeam-Mikrofon
befindet sich nicht vor diesem
Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das
IntelliBeam-Mikrofon vor
diesem Gerät aufgestellt ist.
FEHLER E-5: Bitte die Mikroposition prüfen. Mikro
sollte min. 1.8m entfernt sein. Bitte erneut
versuchen!
Ursache Abhilfe
Das IntelliBeam-Mikrofon hat
nicht den richtigen Abstand zu
diesem Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das
IntelliBeam-Mikrofon
mindestens 1,8 m von der
Vorderseite des Gerätes entfernt
und innerhalb 1 m von der
Mittelhöhe des Geräts steht.
FEHLER E-6: Die Lautstärke ist geringer als erwartet.
Bitte die Mikroposition oder den Anschluss prüfen
und erneut versuchen!
Ursache Abhilfe
Das IntelliBeam-Mikrofon kann
den von diesem Gerät erzeugten
Schall nicht aufnehmen, weil der
Lautstärkepegel zu niedrig ist.
Stellen Sie sicher, dass das
IntelliBeam-Mikrofon fest an
dieses Gerät angeschlossen und
korrekt aufgestellt ist. Falls das
Problem bestehen bleibt, wenden
Sie sich an die nächste
autorisierte Yamaha-
Kundendienststelle.
FEHLER E-7: Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
Bitte ausschalten und erneut versuchen!
Ursache Abhilfe
Ein interner Systemfehler ist
aufgetreten.
Drücken Sie die Taste , um
dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen,
und führen Sie anschließend nach
Einschalten dieses Geräts den
Vorgang Autom. Setup erneut
aus.
FEHLER E-8: Kopfhörer angeschlossen. Bitte
entfernen Sie den Kopfhörer und versuchen Sie es
erneut!
Ursache Abhilfe
Es ist ein Kopfhörer
angeschlossen.
Ziehen Sie den Kopfhörer ab und
versuchen Sie es erneut.
Anfängliche Einstellungen
16 De
Sie können die gegenwärtigen Schallstrahl- und
Klangeinstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes
aufbewahren. Es ist praktisch, bestimmte Einstellungen für die
wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung zu speichern. Die
Wirksamkeit der Schallstrahlen hängt z.B. davon ab, ob
Vorhänge, die sich im Schallstrahlpfad befinden, geöffnet oder
zugezogen sind.
Einstellungen speichern
Mehrere Messergebnisse speichern
(Speichereinstellungsfunktion)
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
2
Wählen Sie „Speicher“ aus und drücken
Sie die Taste ENTER.
3
Drücken Sie U / V, um „Speichern“
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste ENTER.
4
Drücken Sie U / V zur Wahl der
gewünschten Speichernummer und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
1)
Auswählbare Optionen: Speicher1, Speicher2,
Speicher3
„Speicher1 speichern ?“ wird bei Auswahl der
Speichernummer angezeigt.
5
Drücken Sie die Taste ENTER.
„Speicher1 speichert…“ wird angezeigt und die
Einstellung wird gespeichert.
Wenn in Ihrem Hörraum Vorhänge vorhanden sind,
empfehlen wir das folgende Verfahren.
1. Führen Sie bei geöffneten Vorhängen „Beam+Sound
optimieren“ aus (S. 14) und speichern Sie die
Einstellungen dann in „Speicher1“.
2. Führen Sie bei geschlossenen Vorhängen „nur Sound
optimieren“ aus (S. 14) und speichern Sie die
Einstellungen dann in „Speicher2“.
Wenn Systemeinstellungen bereits unter der gewählten Speichernummer
vorhanden sind, überschreibt dieses Gerät die alten Systemeinstellungen.
Die Speicherfunktion kann nicht eingestellt werden, wenn
„MEMORY PROTECT“ auf „ON“ unter ADVANCED SETUP
gesetzt ist (S. 41).
1) y
17 De
Anfängliche Einstellungen
VORBEREITUNG WIEDERGABE EINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
INFO ZU DIESEM
GERÄT
Deutsch
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE
EINSTELLUNGEN
Einstellungen laden
1
Drücken Sie die Taste SETUP.
2
Wählen Sie „Speicher“ aus und drücken
Sie die Taste ENTER.
3
Drücken Sie U / V, um „Laden“
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste ENTER.
4
Drücken Sie U / V zur Wahl der zu
ladenden Speichernummer und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
Auswählbare Optionen: Speicher1, Speicher2,
Speicher3
„Speicher1 laden ?“ wird bei Auswahl der
Speichernummer angezeigt.
5
Drücken Sie die Taste ENTER.
„Speicher1 laden…“ wird angezeigt und die Einstellung
wird geladen.
Anfängliche Einstellungen
18 De
Sie können dieses Gerät über die Fernbedienung des Fernsehers
bedienen, wenn Ihr Fernsehgerät die HDMI-Steuerfunktion
unterstützt (z. B. REGZA-Link) und mit der HDMI OUT (ARC)-
Buchse dieses Geräts verbunden ist.
1)
Das Gerät über die Fernbedienung
des Fernsehgerätes bedienen
Was ist die HDMI-Steuerfunktion?
Fernbedienung des Fernsehgerätes (Beispiel)
Ein/Aus
Regelung der
Lautstärke
Wählt eine Komponente
für die Tonwiedergabe
aus (dieses Gerät oder
Fernsehgerät)
Umschalten des
Eingangs
Dieses Gerät wählt
automatisch den Eingang
gemäß der Einstellung für die
Eingabequelle am
Fernsehgerät aus. Beim
Wechsel des Eingangs über
das Menü des Fernsehgerätes
(z. B. bei Auswahl des Blu-
ray Disc-Players über das
Menü des Fernsehgerätes)
wird auch der Eingang dieses
Gerätes geändert.
Auch wenn Ihr Fernseher die HDMI-Steuerfunktion unterstützt,
können manche Funktionen nicht verfügbar sein. Für Einzelheiten
beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Wenn Sie HDMI nutzen, um dieses Gerät an ein anderes Gerät, wie
beispielsweise einen Blu-ray Disc-Player, anzuschließen, das die
HDMI-Steuerfunktion unterstützt, können Sie das Gerät über die
HDMI-Steuerfunktion bedienen.
Wir empfehlen Komponenten (TV, Blu-ray Disc/DVD-Player usw.)
desselben Herstellers zu verwenden.
1) y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455

Yamaha YRS-1100 Bedienungsanleitung

Kategorie
Empfänger
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für