Sony TA-N9000ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung
3-864-981-22(1)
5 Channel
Power Amplifier
1998 by Sony Corporation
TA-N9000ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
GB
FR
NL
SE
DE
ES
IT
PT
7
FR
Raccordement des appareils
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
3ch
OPERATION
2ch
Utilisez un amplificateur de puissance pour les enceintes
avant et centrale et un autre pour les enceintes arrière.
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Raccordement ordinaire à deux amplificateurs
TA-N9000ES
TA-N9000ES
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
Caisson de grave
amplifié
Réglez
OPERATION
sur “3ch”
Réglez sur
NORMAL
Réglez sur
NORMAL
Réglez
OPERATION
sur “2ch”
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
Voir page 5
Voir page 5
2
DE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht
an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen
Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
3
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Anschluß der Geräte 4
Nach dem Auspacken 4
Normaler Anschluß mit einem Endverstärker 6
Normaler Anschluß mit zwei Endverstärkern 7
Wenn Sie bereits einen Stereo-Vollverstärker
besitzen 8
Betrieb des Endverstärkers mit einem digitalen
Signalprozessor 9
BTL-Anschluß mit zwei Endverstärkern 10
A1-Steueranschluß 11
Netzanschluß 11
Lage und Funktion der Teile 12
Bedienungselemente an der Vorderseite 12
Zusatzinformationen 14
Zur besonderen Beachtung 14
Störungsüberprüfungen 15
Technische Daten 16
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt das Modell TA-N9000ES. Die
Modellnummer steht unten rechts auf der Frontplatte.
Bitte beachten
In der Anleitung wird das folgende Symbol verwendet:
z Weist auf Zusatzinformationen und Tips zur
Bedienungserleichterung hin.
DE
4
DE
Anschluß der
Geräte
Im folgenden wird der Anschluß
dieses Endverstärkers an den Sony-
Vorverstärker TA-E9000ES, an die
Lautsprecher und an die Audiogeräte
behandelt. Lesen Sie diesen Abschnitt
durch, bevor Sie die Geräte
anschließen.
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß folgendes bei der
Fernbedienung mitgeliefert ist:
A1-Steuerkabel (1)
Vorbereitungen
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
Schließen Sie die Netzkabel erst an, wenn alle anderen
Anschlüsse hergestellt sind.
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um
Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
Beachten Sie beim Anschluß der Audiokabel die Farben
der Stecker und Buchsen: Verbinden Sie Weiß (linker
Kanal) mit Weiß und Rot (rechter Kanal) mit Rot.
• Zum Anschluß des Centerkanals können Sie wahlweise
den roten oder weißen Stecker des Audiokabels
verwenden.
5
DE
Anschluß der Geräte
Hinweise zum Anschluß der Lautsprecher
Isolieren Sie die Lautsprecherkabel am Ende etwa 10
mm ab, und verdrillen Sie die Litze.
Schließen Sie den rechten Front- und den rechten
Rücklautsprecher an die FRONT SPEAKERS R- bzw.
REAR SPEAKERS R-Klemmen an. Schließen Sie den
linken Front- und den linken Rücklautsprecher an die
FRONT SPEAKERS L- bzw. REAR SPEAKERS L-
Klemmen an.
Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der
Lautsprecherkabel (+ an + und – an –). Wenn die Phase
vertauscht ist, kommt es zur Bedämpfung der Bässe
und anderen Klangbeeinträchtigungen.
Wenn Ihre Lautsprecher nur eine relativ geringe
Belastbarkeit besitzen, stellen Sie den Lautstärkeregler
am Vorverstärker vorsichtig ein. Durch zu hohe
Ausgangsleistung können die Lautsprecher beschädigt
werden.
Um bei Lautsprechern mit einer Impedanz von mehr als
8 Ohm eine höhere Ausgangsleistung zu erhalten,
verwenden Sie einen BTL-Anschluß.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „BTL-Anschluß mit
zwei Endverstärkern“ auf Seite 10.
Stellen Sie den SPEAKER IMPEDANCE-Wahlschalter
an der Rückseite je nach dem verwendeten
Lautsprechersystem ein. Siehe hierzu „Einstellung der
Lautsprecherimpedanz“ in der rechten Spalte.
Wenn Sie die Lautsprecher normal (d. h. nicht in BTL-
Konfiguration) angeschlossen haben, muß der
OPERATION-Wahlschalter an der Rückseite des
Endverstärkers auf NORMAL stehen. Bei einem BTL-
Anschluß muß der Schalter auf BTL stehen.
Einstellung der Lautsprecherimpedanz
Stellen Sie den SPEAKER IMPEDANCE-Wahlschalter an
der Rückseite des Endverstärkers in die obere Position,
wenn Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 bis
8 Ohm „normal“ angeschlossen haben oder wenn Sie
Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 bis 16 Ohm in
einer BTL-Konfiguration angeschlossen haben.
Stellen Sie den SPEAKER IMPEDANCE-Wahlschalter in
die untere Position, wenn Sie Lautsprecher mit einer
Impedanz von mehr als 8 Ohm „normal“ angeschlossen
haben oder wenn Sie Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz von mehr als 16 Ohm in einer BTL-
Konfiguration angeschlossen haben.
Wenn der Wahlschalter in der oberen Position steht,
verringert sich die maximale Ausgangsleistung des
Endverstärkers.
Hinweis
Schalten Sie den Endverstärker aus, bevor Sie die Einstellung des
SPEAKER IMPEDANCE-Wahlschalters ändern.
Lautsprecherkabel
Dieser Verstärker besitzt eine hohe Ausgangsleistung.
Berühren Sie die Enden der Lautsprecherkabel nicht,
da sonst Verletzungsgefahr besteht.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel
darauf, daß die Litze des Kabels nicht aus der
Klemme herausragt.
6
DE
Anschluß der Geräte
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
INPUT
RL
OUTPUT
RL
PRE OUT
RL
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
OPERATION
NORMAL BTL
Normaler Anschluß mit einem Endverstärker
Stellen Sie den OPERATION-Wahlschalter an der
Rückseite NORMAL.
An den EXTRA 2 CH INPUT-Buchsen können Sie noch
einen weiteren Vorverstärker (2-Kanal, Stereo)
anschließen. Das Eingangssignal dieser Buchsen wird
über die Frontlautsprecher wiedergegeben.
Aktiv-Woofer
OPERATION auf
5ch stellen
Rechter
Rücklautsprecher
(R)
Auf NORMAL
stellen
Linker
Rücklautsprecher
(L)
Rechter
Frontlautsprecher
(R)
Linker
Frontlautsprecher
(L)
Centerlautsprecher
TA-N9000ES
AV-Vorverstärker TA-E9000ES
Stereo-
Vorverstärker
CD-Spieler
usw.
Zur Wiedergabe des
zusätzlichen Stereo-
Vorverstärkers
OPERATION auf
EXTRA 2ch stellen
Siehe
Seite 5
7
DE
Anschluß der Geräte
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
3ch
OPERATION
2ch
Verwenden Sie den einen Endverstärker für die
Frontlautsprecher und den Centerlautsprecher und den
anderen für die Rücklautsprecher.
Stellen Sie den OPERATION-Wahlschalter an der
Rückseite NORMAL.
Normaler Anschluß mit zwei Endverstärkern
OPERATION
auf
2ch
stellen
Auf NORMAL
stellen
Auf NORMAL
stellen
TA-N9000ES
AV-Vorverstärker TA-E9000ES
TA-N9000ES
Aktiv-Woofer
Rechter
Rücklautsprecher
(R)
Linker
Rücklautsprecher
(L)
Rechter
Frontlautsprecher
(R)
Linker
Frontlautsprecher
(L)
Centerlautsprecher
OPERATION
auf
3ch
stellen
Siehe
Seite 5
Siehe
Seite 5
8
DE
Anschluß der Geräte
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
SPEAKERS
+–
R
R BI-WIRE
MAIN
–+
L
L
y
INPUT
AUDIO IN
INPUT
AUX
OPERATION
3ch
OPERATION
NORMAL BTL
Sie können die Frontlautsprecher mit Ihrem Stereo-
Vollverstärker und die Rücklautsprecher sowie den
Centerlautsprecher mit diesem Endverstärker ansteuern.
Schließen Sie die Geräte wie unten gezeigt an, und stellen
Sie den OPERATION-Wahlschalter an der Rückseite auf
NORMAL.
Hinweis
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Vollverstärker in die
Mittelposition (12-Uhr-Position). Wenn der Regler auf MAX steht,
können Störsignale entstehen.
Wenn Sie bereits einen Stereo-Vollverstärker besitzen
Aktiv-Woofer
Rechter
Rücklautsprecher
(R)
Linker
Rücklautsprecher
(L)
Rechter
Frontlautsprecher
(R)
Linker
Frontlautsprecher
(L)
Centerlautsprecher
TA-N9000ES
Stereo-Vollverstärker (TA-FA70ES usw.)
AV-Vorverstärker TA-E9000ES
OPERATION
auf
3ch
stellen
Auf NORMAL
stellen
Siehe
Seite 5
9
DE
Anschluß der Geräte
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER
CENTER
AUDIO
L
R
LL
RR
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4
MIN
BTL
USE
8
MIN
NORMAL
USE
8
MIN
BTL
USE
16
MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
INPUT
AUDIO IN
Betrieb des Endverstärkers mit einem digitalen
Signalprozessor
TA-N9000ES
Digitaler Signalprozessor (SDP-EP9ES usw.)
Vorverstärker (TA-E2000ESD usw.)
Falls erforderlich, können auch mehrere Endverstärker
verwendet werden. Den Anschluß der Lautsprecher
entnehmen Sie bitte den vorausgegangenen oder
folgenden Seiten.
Aktiv-Woofer
10
DE
Anschluß der Geräte
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
BTL 2 + 1ch
OPERATION
BTL 2ch
z
So können Sie auch für den Centerlautsprecher einen BTL-Anschluß vornehmen:
Wenn auch der Centerlautsprecher in einer BTL-Konfiguration angeschlossen werden soll, benötigen Sie drei Endverstärker. Schließen Sie
den Centerlautsprecher an eines der FRONT SPEAKERS-Klemmenpaare an, und bringen Sie am anderen (nicht verwendeten) FRONT
SPEAKERS-Klemmenpaar eine im Handel erhältliche Kurzschlußbrücke an.
BTL-Anschluß mit zwei Endverstärkern
Bei der im folgenden behandelten Anschlußart erhalten
Sie eine höhere Ausgangsleistung.
Der eine Endverstärker wird zum Ansteuern der
Frontlautsprecher und des Centerlautsprechers und der
andere zum Ansteuern der Rücklautsprecher verwendet.
Die Front- und Rücklautsprecher werden in einer BTL-
Konfiguration angeschlossen.
Stellen Sie den OPERATION-Wahlschalter an der
Rückseite auf BTL und den SPEAKER IMPEDANCE-
Wahlschalter in die obere Position.
Auf BTL stellen
TA-N9000ES
Aktiv-Woofer
Rechter
Rücklautsprecher
(R)
Linker
Rücklautsprecher
(L)
Rechter
Frontlautsprecher
(R)
Linker
Frontlautsprecher
(L)
Centerlautsprecher
OPERATION
auf
BTL 2 + 1ch
stellen
Auf BTL stellen
OPERATION
auf
BTL 2ch
stellen
TA-N9000ES
AV-Vorverstärker TA-E9000ES
Siehe
Seite 5
Siehe
Seite 5
Wenn Sie einen BTL-
Anschluß entsprechend
der nebenstehenden
Abbildung vornehmen,
fällt der Pegel des
TA-N9000ES-
Centerlautsprechers um
etwa 6 dB gegenüber
den anderen
Lautsprechern ab.
Erhöhen Sie dann die
Centerpegel-Einstellung
am TA-E9000ES, und
stellen Sie die Lautstärke
neu ein.
11
DE
Anschluß der Geräte
A1-Steueranschluß
Verbinden Sie die S-LINK CTRL A1-Buchse dieses Geräts
über ein CONTROL A1-Kabel (nicht mitgeliefert) mit der
S-LINK CTRL A1-Buchse des AV-Vorverstärkers
TA-E9000ES. Wenn der TA-E9000ES auf Bereitschaft
geschaltet wird, schaltet auch der Endverstärker auf
Bereitschaft. Wenn Sie mehrere Endverstärker
TA-N9000ES verwenden, verbinden Sie die Geräte seriell
über zusätzliche CONTROL A1-Kabel.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des AV-Vorverstärkers TA-E9000ES.
Netzanschluß
Bevor Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose
anschließen:
Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts direkt an die
Wandsteckdose an.
Hinweis
Aufgrund der hohen Leistung dieses Geräts sollte das Netzkabel
direkt an die Wandsteckdose angeschlossen werden. Wenn Sie
eine Mehrfach-Steckdose oder ein Verlängerungskabel
verwenden, achten Sie darauf, daß diese Teile für hohe Ströme
(mindestens 10 A) ausgelegt sind.
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
S-LINK
CTRL A1
S-LINK
CTRL A1
y
AV-Vorverstärker TA-E9000ES
Erster TA-N9000ES
Zweiter TA-N9000ES
Dritter TA-N9000ES
12
DE
Bedienungselemente an
der Vorderseite
Lage und
Funktion der
Teile
Im folgenden wird die grundlegende
Funktion der Bedienungselemente an
der Vorderseite behandelt.
1 Netzschalter U
Zum Ein- und Ausschalten des Endverstärkers.
STANDBY-Anzeige
Nachdem das Gerät mit U eingeschaltet wurde, blinkt
diese Anzeige kurzzeitig und erlischt dann.
Anschließend ist das Gerät betriebsbereit. Wenn der
Endverstärker über ein A1-Steuerkabel an den AV-
Vorverstärker TA-E9000ES angeschlossen und der
Vorverstärker auf Bereitschaft geschaltet ist, leuchtet
die Anzeige rot auf.
13
DE
Lage und Funktion der Teile
1
2 3
STANDBY
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
BTL 2ch BTL 2+1ch BTL EXTRA 2ch
5ch WARM UP EXTRA 2ch4ch3ch2ch
U
2 Betriebsanzeigen
Diese Anzeigen signalisieren den am OPERATION-
Knopf gewählten Betriebszustand. Wenn ein
unerlaubter Betriebszustand gewählt wird, blinkt die
Anzeige.
3 OPERATION-Knopf
Dieser Knopf dient wie folgt zur Kanalwahl.
Wenn der OPERATION-Wahlschalter an der
Rückseite auf NORMAL steht
Position Ausgangskanäle
2ch FRONT (L/R)
3ch FRONT (L/R) + CENTER
4ch FRONT (L/R) + REAR (L/R)
5ch FRONT (L/R) + CENTER +
REAR (L/R)
EXTRA 2ch Die Eingangssignale der EXTRA
2ch INPUT-Buchsen werden an
die Frontlautsprecher (FRONT
L/R) ausgegeben.
Wenn der OPERATION-Wahlschalter an der
Rückseite auf BTL steht
Position Ausgangskanäle
BTL 2ch Die Eingangssignale der FRONT-
oder REAR INPUT-Buchsen
werden über die FRONT (L/R)
BTL-Lautsprecherklemmen
ausgegeben.
BTL 2ch + 1ch* Die Eingangssignale der FRONT-
oder REAR INPUT-Buchsen
werden über die FRONT (L/R)
BTL-Lautsprecherklemmen
ausgegeben.
Das Eingangssignal der CENTER
INPUT-Buchse wird über die
CENTER SPEAKER-Klemmen
ausgegeben.
BTL EXTRA 2ch Die Eingangssignale der EXTRA
2ch INPUT-Buchsen werden über
die FRONT (L/R) BTL-
Lautsprecherklemmen
ausgegeben.
Die WARM UP-Position
Wenn Sie den OPERATION-Knopf in diese Position
stellen (statt den Netzschalter auszuschalten), bleiben
die Schaltkreise des Endverstärkers im warmen
Zustand. Wenn Sie den Verstärker anschließend
wieder betreiben, erhalten Sie gleich von Anfang an
die optimale Tonqualität.
Der „Warm up“-Modus arbeitet sowohl im NORMAL-
als auch im BTL-Betrieb.
*
Wenn OPERATION in dieser Position steht und ein Centerlautsprecher
angeschlossen ist, fällt der Pegel des Centerlautsprechers um etwa 6 dB ab.
Erhöhen Sie dann am AV-Vorverstärker (TA-E9000ES) die Pegeleinstellung
für den an diesem Verstärker angeschlossenen Centerlautsprecher und stellen
Sie die Lautstärke neu ein.
14
DE
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung
Sicherheit
Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt ist, trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Stromquellen
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des
Verstärkers, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung
steht auf dem Typenschild an der Rückseite.
Wenn Sie den Verstärker längere Zeit nicht betreiben,
trennen Sie ihn von der Steckdose ab. Zum Abtrennen
des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am
Kabel an.
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
Aufstellung
Stellen Sie den Verstärker an einen Platz mit
ausreichender Luftzirkulation, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer
der Bauteile zu gewährleisten.
Stellen Sie den Verstärker nicht in die Nähe von
Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder Stößen
ausgesetzt sind.
Stellen Sie nichts auf den Verstärker, da sonst die
Ventilationsöffnungen blockiert werden und Störungen
auftreten können.
Stellen Sie den Verstärker nicht an folgende Plätze:
unebene oder unstabile Plätze;
auf einen Teppich oder ein Tuch;
an einen sehr kalten Platz;
in die Nähe eines Fernsehers oder Videodecks.
(Wenn der Verstärker in der Nähe eines Fernsehers
oder Videorecorders steht, kann es zu
Störeinstrahlungen in das Audio- und/oder
Videosignal kommen. Besonders bei Verwendung
einer TV-Zimmerantenne ist die Wahrscheinlichkeit
solcher Störungen sehr hoch. Verwenden Sie
möglichst eine Außenantenne für das TV-Gerät.)
Trotz der modernen Schaltungsauslegung dieses 5-
Kanal-Endverstärkers kommt es zu einer relativ starken
Erwärmung. Stellen Sie deshalb nichts auf das Gerät,
und stellen Sie die Geräte auch nicht aufeinander. Wenn
Sie die Anlage in ein Rack stellen, sollte sich jedes Gerät
in einem getrennten Fach befinden, oder die Geräte
sollten nebeneinander stehen.
15
DE
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen
Gehen Sie bei Störungen die folgende Liste durch. Wenn
Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie
sich an den nächsten Sony-Händler.
Kein Ton oder sehr geringe Lautstärke.
/ Sicherstellen, daß die Kabel der Lautsprecher und
der Audiogeräte fest angeschlossen sind.
/ Sicherstellen, daß alle Anschlüsse richtig
hergestellt sind.
/ Sicherstellen, daß das richtige Gerät am
Vorverstärker gewählt ist.
/ Sicherstellen, daß der SPEAKER IMPEDANCE-
Wahlschalter in der richtigen Position steht.
/ Darauf achten, daß bei normalem Anschluß der
OPERATION-Schalter an der Rückseite auf
NORMAL und bei einem BTL-Anschluß auf BTL
steht.
/ Möglicherweise ist die Schutzschaltung des
Endverstärkers durch einen Kurzschluß aktiviert
worden. In einem solchen Fall den Endverstärker
ausschalten, den Kurzschluß beseitigen und dann
wieder einschalten.
Unsymmetrische Stereobalance oder vertauschte
Kanäle.
/ Sicherstellen, daß die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
/ Sicherstellen, daß die Kabel mit richtiger Polarität
(+ und –) angeschlossen sind.
/ Mit der Testtonfunktion des Vorverstärkers
sicherstellen, daß der Ton über alle Lautsprecher
einwandfrei ausgegeben wird.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Sicherstellen, daß die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
/ Sicherstellen, daß die Anschlußkabel sich nicht
direkt in der Nähe eines Transformators oder
Motors befinden. Auch zu Fernsehgeräten und
Leuchtstoffröhren muß ein Abstand von
mindestens 3 m eingehalten werden.
/ Sicherstellen, daß Fernseher und Audiogeräte weit
genug voneinander entfernt sind.
/ Sicherstellen, daß die Stecker und Buchsen sauber
sind. Gegebenenfalls die Stecker und Buchsen mit
einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch
reinigen.
Wärmeentwicklung
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Es handelt
sich dabei nicht um eine Störung.
Insbesondere bei hoher Lautstärke können die Ober- und
Rückseite sowie die beiden Seitenteile sehr heiß werden.
Berühren Sie das Gehäuse nicht mit den Händen, da Sie
sich sonst verbrennen können. Halten Sie auch unbedingt
entflammbare Gegenstände fern, da sonst Feuergefahr
besteht.
Achten Sie unbedingt darauf, daß ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen Hitzestau zu
vermeiden. Betreiben Sie das Gerät auf keinem Fall in
einem vollkommen geschlossenen Schrank.
Betrieb
Schalten Sie den Endverstärker aus und trennen Sie ihn
ab, bevor Sie andere Geräte anschließen.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des
Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein
weiches, leicht mit einem milden Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver
und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht
verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.
16
DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
Verstärkerteil
Ausgangsleistung
NORMAL-Modus
(An 8 Ohm, nach DIN)
Frontkanal: 140 W + 140 W
Centerkanal: 140 W
Rückkanal: 140 W + 140 W
(An 4 Ohm, nach DIN)
Frontkanal: 130 W + 130 W
Centerkanal: 130 W
BTL-Modus (An 8 Ohm, nach DIN)
Frontkanal: 210 W + 210 W
Centerkanal: 140 W
Nennimpedanz der Lautspr echer:
Front-, Rück- und Centerlautsprecher:
4 bis 16 Ohm (NORMAL)
8 bis 16 Ohm (BTL)
Klirr grad und Nennleistung
Klirrgrad unter 0,013% (20 Hz ~ 20 kHz,
4 Ohm)
Frontkanal: 115 W + 115 W
Centerkanal: 115 W
Rückkanal: 115 W + 115 W
Eingangsempfindlichkeit
1 V ±1 dB
Frequenzgang
20 Hz ~ 20 kHz ±0,2 dB (bei 1 W)
10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (bei 1 W)
Eingänge
Eingangsbuchse Empfindlichkeit Impedanz
REAR 1 V 45 kOhm
CENTER 1 V 45 kOhm
FRONT 1 V 45 kOhm
EXTRA 2ch 1 V 45 kOhm
Allgemeines
System rein-komplementäre Schaltung, hohe
Ausgangsleistung, Legato Linear SEPP
Stromversor gung
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
400 W
Abmessungen 430 × 173,5 × 453 mm,
einschl. vorspringender Teil und
Bedienungselemente
Gewicht ca. 24 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Control A1-Steuerkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
17
DE
Zusatzinformationen
6
ES
Conexión de componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
INPUT
RL
OUTPUT
RL
PRE OUT
RL
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
WARM UPWARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
OPERATION
NORMAL BTL
Conexiones normales utilizando un amplificador de
potencia
Cerciórese de que el selector OPERATION del panel
posterior esté en NORMAL.
Si posee un amplificador con dos canales separados
(estéreo) que desee utilizar con los altavoces delanteros,
conéctelo a las tomas EXTRA 2CH INPUT.
Altavoz de
graves activo
Ponga OPERATION
en “5ch”.
Altavoz trasero
derecho (R)
Póngalo
en NORMAL
Altavoz trasero
izquierdo (L)
Altavoz
delantero
derecho (R)
Altavoz
delantero
izquierdo (L)
Altavoz
central
TA-N9000ES
Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES
Amplificador de
control estéreo
Reproductor
de discos
compactos, etc.
Para escuchar con
el amplificador
de control estéreo,
ponga OPERATION
en “EXTRA 2ch”
Consulte la
página 5
7
ES
Conexión de componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
3ch
OPERATION
2ch
Conexiones normales utilizando dos amplificadores de
potencia
Utilice un amplificador de potencia para los altavoces
delanteros y central, y otro para los altavoces traseros.
Cerciórese de que el selector OPERATION del panel
posterior esté en NORMAL.
Ponga
OPERATION
en
“2ch”
Póngalo en
NORMAL
TA-N9000ES
Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES
TA-N9000ES
Altavoz de
graves activo
Altavoz trasero
derecho (R)
Altavoz trasero
izquierdo (L)
Altavoz
delantero
derecho (R)
Altavoz
delantero
izquierdo (L)
Altavoz
central
Ponga
OPERATION
en
“3ch”
Póngalo en
NORMAL
Consulte la
página 5
Consulte la
página 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony TA-N9000ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung