Whirlpool EUR Program Chart

Typ
Program Chart

Dieses Handbuch eignet sich auch für

V-ZUG AG
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugatrice
Montage / Installation
Montaggio / Installazione
Adorina TS WP
3
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN FACHMANN Seite 6
AUFSTELLUNG Seite 6
AUFSTELLUNG WASCH-TROCKENSÄULE Seite 7
MONTAGE DER ABSTANDSHALTER Seite 7
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Seite 9
WÄRMEPUMPENTROCKNER Seite 10
DIREKTER WASSERABLAUF Seite 10
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Seite 12
MONTAGE Seite 12
FUNKTIONSKONTROLLE Seite 12
4
A
Wäschetrockner
SKIZZE
Waschautomat
Wäschetrockner
5
BSKIZZE
Linksbandung
Rechtsbandung
6
Die Sicherheit dieses Elektrogerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik
und den einschlägigen Vorschriften. Dennoch sehen wir uns als Lieferant verpflichtet,
folgende Hinweise zu geben:
Beim elektrischen Anschluss unbedingt darauf achten,
dass die am Typenschild angegebene Stromart und
Nennspannung mit Stromart und Netzspannung am
Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche
Absicherung des benutzten Stromkreises ist ebenfalls
dem Typenschild zu entnehmen.
Gemäss den technischen Anschlussbedingungen der
Elektroversorgungsunternehmen darf ein
Festanschluss an das elektrische Netz nur von einem
zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden.
Vor eventuellen Umbauten am Gerät muss der
Netzstecker gezogen sein. Bei Festanschluss muss das
Gerät durch Trennvorrichtungen in der Installation
(Sicherungen - Schraubsicherungen sind aus der
Fassung herauszunehmen, LS-Schalter,
FI-Schutzschalter oder dergleichen) mit mindestens
3 mm Kontaktöffnungsweite vom Netz getrennt werden.
Entgegen den Hausinstallationsvorschriften des SEV, müssen die Abstände zwischen
einem Wäschetrockner und brennbaren Gebäudeteilen nicht eingehalten werden. Die Geräte
dürfen somit ohne zusätzliche Massnahmen in brennbares Material eingebaut werden.
Bitte beachten Sie, dass der Trockner nur von 2 Personen getragen werden darf.
Der Wäschetrockner Adorina TS WP steht auf vier verstellbaren Füssen. Dadurch sind
Bodenunebenheiten ausgleichbar und Höhenkorrekturen möglich. Die Verstellung lässt
einen Spalt von 6-20 mm zwischen Boden und Geräteunterkante zu.
Das Gerät muss unbedingt waagrecht stehen und einen sicheren Stand haben. Es darf
bei Belastung über Eck nicht wackeln. Einwandfreie Aufstellung ggf. mit einer
Wasserwaage überprüfen.
Die Bodenfläche muss sauber und trocken sein, frei von Bohnerwachsresten und anderen
schmierenden Belägen, damit die Maschine nicht wegrutscht! Kleinflächige Unebenheiten
des Bodens niemals durch Unterlegen von Holz, Pappe oder dergleichen ausgleichen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN FACHMANN
AUFSTELLUNG
7
Wenn aus Platzgründen die Aufstellung des Wäschetrockners direkt neben einem Gas-
oder Kohleherd nicht vermeidbar ist, muss zwischen Herd und Wäschetrockner eine
wärmeisolierende Platte (85 x 57 cm) eingefügt werden, die auf der Seite gegen den Herd
mit einer Aluminiumfolie ausgestattet sein muss.
Der Raum um den Trockner muss von Flusen freigehalten werden.
Wird der Wäschetrockner ADORINA TS WP auf einen Waschautomaten ADORINA
aufgebaut, ist die Montageinstruktion zur Wasch-Trockensäule zu beachten und der
Bausatz Nr. H2.0100 zu Modell TS WP zu verwenden.
Skizze B zeigt die Abmessungen sowie die Lage des elektrischen Anschlusses.
Stellen Sie sicher, dass der Wärmepumpentrockner in einem Raum mit mindestens 20 m³
gefangener Raumgröße installiert ist. Sollte dies nicht möglich sein, stellen Sie sicher,
dass im Raum ein Raumventilator mit einer Lüftungsleistung von mindestens 15 m³/h
installiert ist.
Damit das Gerät an der Rückseite einen korrekten Abstand zur Wand hat und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist, müssen die Abstandshalter vor der ersten
Benutzung des Geräts an der Rückwand des Trockners montiert werden.
A. Die beiden Abstandshalter aus der Verpackung nehmen.
B. Die Abstandshalter sind an der Geräterückseite in der Schutzabdeckung zu montieren.
AUFSTELLUNG WASCH-TROCKENSÄULE
MONTAGE DER ABSTANDSHALTER
B
8
C. Die Abstandshalter auf beiden Seiten in die vorgesehenen Öffnungen einsetzen.
D. Beide Abstandshalter im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag eindrehen.
C
D
9
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS
Einfach und praktisch:
Falls Sie den Trockner auf eine Waschmaschine
stellen möchten, können Sie wie folgt den
Türanschlag wechseln, um den Griff in eine
niedrigere Position zu bringen:
A. Netzstecker des Trockners ziehen.
B. Tür öffnen.
C. Den Kontaktstift im oberen Teil der Tür mit einem
Gabelschlüssel oder einer Zange um 90° drehen und
herausnehmen.
D. Entfernen der Türverriegelung: Die beiden Schrauben
oberhalb und unterhalb der Türverriegelung
herausdrehen.
E. Mit einem kleinen Schraubendreher auf den kleinen
Knopf an der Türverriegelung drücken, die
Türverriegelung ein wenig nach oben schieben und
dann mit dem Finger zu sich her ziehen.
F. Tür drehen: Die beiden Schrauben am Türscharnier
herausschrauben. Die Tür auf der gewünschten Seite
mit den beiden Schrauben befestigen. Die Schrauben
waagerecht einschrauben, um die Türdichtung nicht
einzuklemmen.
G. Neuansetzen der Türverriegelung:
Die Türverriegelung auf der gegenüber liegenden
Seite des Türscharniers einsetzen. Vollständig in die
Öffnung hineindrücken und ein wenig nach unten
schieben, bis der kleine Knopf der Türverriegelung
einrastet.
H. Die beiden Schrauben oberhalb und unterhalb der
Türverriegelung eindrehen.
I. Jetzt den Kontaktstift an der Türinnenseite oben
einsetzen und um 90° drehen.
HINWEIS: Für das Herausschrauben und Festdrehen der
Schrauben sollte ein Schraubendreher des Typs “Torx
T20”.
10
HINWEISE
Der Wärmepumpentrockner Adorina TS WP benötigt lediglich einen elektrischen
Anschluss. Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit wird durch den luftgekühlten
Kondensator absorbiert und im Kondensattank, der nach jeder Charge zu entleeren ist,
gesammelt.
Das Kondenswasser kann jedoch über einen Ablaufschlauch (beiliegend) direkt in den
Siphon abgeleitet werden (siehe Skizze A).
Damit die Kondensation einwandfrei funktioniert, ist ein Ansteigen der Raumtemperatur
auf 35°C durch eine gute Belüftung zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass der
Wärmepumpentrockner in einem Raum mit mindestens 20 m³ Raumgröße installiert ist.
Sollte dies nicht möglich sein, stellen Sie sicher, dass im Raum ein Raumventilator mit
einer Lüftungsleistung von mindestens 15 m³/h installiert ist.
Kleine, innenliegende Abstellräume, Badezimmer, WC, Duschen usw. ohne Be- und
Entlüftungsmöglichkeiten eignen sich nicht für die Aufstellung eines Wäschetrockners.
Beim eingebauten Modell ist für eine ausreichende Nischenbelüftung zu sorgen.
Einfach und praktisch:
Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach jedem Trockengang entleert werden
muss, kann das Kondenswasser des Trockners direkt in den Abfluss des Hauses
geleitet werden.
Ein saugfähiges Tuch zur Aufnahme von Wasser unterlegen.
A. Den Stopfen vom Schlauch im oberen hinteren Teil des Trockners nehmen.
WÄRMEPUMPENTROCKNER
DIREKTER WASSERABLAUF
11
B. Den Schlauch aus der hinteren Schutzabdeckung nehmen.
C. Den Schlauch am Abwassersystem anschließen. Der Höhenunterschied zwischen dem
Boden, auf dem der Trockner steht, und dem Ablaufanschluss an das Abwassersystem
darf nicht mehr als 1 m betragen.
Hinweis: Damit kein Wasser zurück in das Gerät laufen kann, darf das Schlauchende zur
Vermeidung dieses Siphoneffekts nicht in das Ablaufwasser eintauchen. Den Schlauch knick-
und verdrehungsfrei verlegen.
Benützer von Wärmepumpentrocknern sind darüber zu informieren, dass der Kondensattank
aus betrieblichen Gründen im Apparat verbleibt, jedoch nicht geleert werden muss.
12
Der elektrische Anschluss muss in Einklang mit den örtlichen Vorschriften ausgeführt
werden. Insbesondere Geräte, die in Räumen mit Dusche oder Badewanne aufgestellt
werden, sind durch einen FI -Schalter von max. 30 mA zu schützen.
Gemäss den gesetzlichen Bestimmungen muss der Trockner geerdet werden.
Angaben über die zulässige Betriebsspannung, die Leistungsaufnahme und die erforderliche
Absicherung befinden sich auf dem Typenschild im Türrahmen des Trockners.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden.
Austausch des Netzkabels nur durch den Kundendienst.
Der Apparat ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm² von 1,5 m Länge ausgerüstet und
wird standardmässig für den Anschluss an 230 V 1N geliefert.
Installation bauseits (Ausführung durch Fachpersonal):
Sicherung und Zuleitung.
Wahlweise Steckdose oder Wandschalter.
Nach dem Transport des Gerätes muss es für mindestens 6 Stunden still stehen, bevor
es das ersten Mal in Betrieb genommen wird.
1. Sanitäre und elektrische Installation vorbereiten. Es ist darauf zu achten, dass die
Anschlüsse jederzeit gut erreichbar sind.
2. Apparat vorbereiten:
Kondenswasser-Ablauf anschliessen.
Nischenhöhe messen und Nivellierfüsse einstellen.
3. Montiern Sie die Absandhalter an der Geräterückseite, wie in Kapitel “Montage der
Abstandhalter” beschrieben ist.
4. Apparat in die Nische schieben, Kabel und Ablaufschlauch zum Nebenfach ziehen.
5. Apparat auf Kombinationsfront ausrichten; wenn nötig, mit vorderen Nivellierfüssen
nachjustieren.
6. Evtl. Kondenswasser-Ablauf am Ablauf-Siphon anschliessen.
7. Elektrischen Stecker in Steckdose einstecken.
1. Inbetriebsetzung des Apparates gemäss Bedienungsanleitung ohne Wäsche auf
Programm “Zeitprogramme”, 20 Minuten.
2. Prüfen Sie ob die Trommel sich dreht, der Prozessluftventilator Luft fördert und ob der
Kompressor läuft (ist hörbar).
3. Programmschalter im Uhrzeigersinn auf 0 stellen.
Für Störungen, die auf eine unsachgemässe Montage und Installation zurückzuführen
sind, kann unser Kundendienst (auch während der Garantiezeit) kostenpflichtig in
Anspruch genommen werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
MONTAGE
FUNKTIONSKONTROLLE
13
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
LINSTALLATEUR PROFESSIONNEL Page 16
INSTALLATION Page 16
INSTALLATION DE LA COLONNE LAVE-LINGE/
SÈCHE-LINGE Page 17
MONTAGE DES ENTRETOISES Page 17
REMPLACEMENT DE LA BUTÉE DE PORTE Page 19
SÈCHE-LINGE À POMPE À CHALEUR Page 20
ÉVACUATION DIRECTE DE L’EAU Page 20
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Page 22
MONTAGE Page 22
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT Page 22
14
A
Sèche-linge
CROQUIS
Lave-linge
Sèche-linge
23
SOMMARIO
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL TECNICO Pagina 26
INSTALLAZIONE Pagina 26
INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE IN COLONNA Pagina 27
MONTAGGIO DEL DISTANZIATORE Pagina 27
INVERSIONE DELLO SPORTELLO Pagina 29
ASCIUGATRICI A POMPA DI CALORE Pagina 30
SCARICO DIRETTO DELL’ACQUA Pagina 30
COLLEGAMENTO ELETTRICO Pagina 32
MONTAGGIO Pagina 32
CONTROLLI FUNZIONALI Pagina 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool EUR Program Chart

Typ
Program Chart
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen