Panasonic KXTG1103G Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Inhalt
Einführung........................................................................ 2
Vorbereitung.....................................................................4
Anrufen/Beantworten von Anrufen ................................ 9
Telefonbuch.................................................................... 10
Nützliche Telefoneinstellungen .................................... 11
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)................... 15
Verwenden mehrerer Geräte.........................................16
Nützliche Informationen ................................................ 17
Anruferanzeige (CLIP)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren
Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Zur Verwendung dieser Funktion müssen Sie sich für das
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden.
Bedienungsanleitung
Modellbez.
KX-TG1100G
KX-TG1102G
KX-TG1103G
Digitales Schnurlos-Telefon
KX-TG1100
Laden Sie die Akkus vor dem ersten
Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf.
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 1 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
2
Einführung
Einfüh rung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen schnurlosen Telefons von Panasonic
entschieden haben.
Zur künftigen Bezugnahme
Bewahren Sie den Originalbeleg auf oder heften Sie ihn ab, damit Sie ihn bei Reparaturen innerhalb
des Garantiezeitraums stets verfügbar haben.
Hinweis:
L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio &
Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten
können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Ihr Telefon
Hinweis:
L
Die Mobilteile sind für den Gebrauch mit der Basisstation vorregistriert. Anderenfalls siehe Seite 17.
Seriennummer (ist auf der Rückseite des Geräts angegeben)
Datum des Kaufs
Name und Adresse des Händlers
KX-TG1100 KX-TG1102 KX-TG1103
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 2 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
3
Einführung
Mitgeliefertes Zubehör
*1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
*2 Das Netzteil für das Ladegerät ist fest mit dem Ladegerät verbunden.
Hinweis:
L
Wenn Sie Akkus ersetzen, nutzen Sie nur 2 wideraufladbare Nickel-Metall-Hydrid (NI-MH) Akkus
vom Typ AAA (R03). Wir empfehlen die Nutzung wideraufladbarer Akkus von Panasonic (Modellnr.
P03P oder HHR-4MRE).
L
Wir übernehmen keine Haftung für entstehende Schäden am Geräte oder Minderung der Leistung,
die durch das Nutzen von Nicht-Panasonic Akkus verursacht werden.
Nr. Zubehör
Menge
KX-TG1100 KX-TG1102 KX-TG1103
1
Netzteil für Basisstation
Teile-Nr. PQLV19CE
111
2
Telefonkabel 1 1 1
3
Standardakkus AAA (R03)
Teile-Nr. HHR-55AAAB oder HHR-4EPT
246
4
Akkufachabdeckung
*1
123
5
Ladegerät
Teile-Nr.
PQLV30018
–12
6
Netzteil für Ladegerät
*2
Teile-Nr.
PQLV200CE
–12
123
456
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 3 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
4
Vorbereitung
Vorbereitung
Wichtige Informationen
Allgemein
L
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang
enthaltene, auf Seite 3 angegebene Netzteil.
L
Schließen Sie das Netzteil nur an eine
Standard-AC-Steckdose mit 220–240V AC an.
L
In folgenden Fällen können mit diesem
Produkt keine Anrufe getätigt werden:
Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils
muss/müssen geladen werden oder ist/sind
defekt.
Bei einem Stromausfall.
Die Tastensperre ist aktiviert.
Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät
als Notrufnummern gespeicherten
Rufnummern können gewählt werden).
L
Öffnen Sie die Basisstation oder das Mobilteil
nur zum Auswechseln des/der Akku(s).
L
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von
medizinischer Notfall-/
Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht
von Menschen mit Herzschrittmachern
betrieben werden.
L
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das
Gerät fallen können und keine Flüssigkeiten in
das Gerät verschüttet werden. Setzen Sie das
Produkt weder übermäßigem Rauch oder
Staub noch mechanischen Schwingungen
oder Stößen aus.
L
Nur das mitgelieferte Mobilteil kann mit der
Basisstation verwendet werden. Andere
Mobilteile können nicht registriert oder
verwendet werden.
Betriebsumgebung
L
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser.
L
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen, wie beispielsweise
Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses
Produkt nicht in Räumen auf, in denen die
Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C ist.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Geräts
befindet und leicht zugänglich ist.
Warnung:
L
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu
vermeiden.
L
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes
aus der Steckdose, wenn sich Rauch
entwickelt, ein außergewöhnlicher Geruch
ausströmt oder ungewöhnliche Geräusche zu
hören sind. Diese Bedingungen können
Brände oder elektrische Schläge auslösen.
Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht,
und wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit
Akkus
L
Wir empfehlen den/die auf Seite 3 genannten
Akku(s).
Verwenden Sie nur
Standardakku(s).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
L
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch
Verbrennen, da sie explodieren können.
Beachten Sie die lokalen
Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich
besonderen Entsorgungsvorschriften.
L
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s)
nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den
Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen
oder Verletzungen an Augen und Haut
hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei
Verschlucken toxisch wirken.
L
Lassen Sie beim Umgang mit dem/den
Akku(s) Vorsicht walten. Lassen Sie keine
leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder
oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei
dem sich der/die Akku(s) und/oder die
leitenden Materialien überhitzen und somit
Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie den/die im Lieferumfang des
Produkts enthaltenen Akku(s) gemäß den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
L
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s)
nur die mitgelieferte Basisstation (bzw. das
Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an
der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 4 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
5
Vorbereitung
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s)
führen.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden
Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen
Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält
weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union
gültig.
Anschlüsse
Basisstation
Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103)
Hinweis:
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
L
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus
der Steckdose ziehen könnte.
L
Drücken Sie zum Einschalten des Stroms
{ih}
für ca. 1 Sekunde.
L
Drücken Sie zum Ausschalten des Stroms
{ih}
für ca. 2 Sekunden.
LINE
Zum
Fernsprechnetz
(
220–240 V,
50 Hz
)
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene
/ angegebene Netzteil und Telefonkabel.
Haken
(220–240 V,
50 Hz)
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Haken
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 5 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
6
Vorbereitung
Aufstellort
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler
Kommunikationsentfernung stellen Sie die
Basisstation wie folgt auf:
Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten,
wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder
weiteren Telefonen.
An einer leicht zu erreichenden und zentralen
Stelle.
Einsetzen des Akkus
Wichtig:
L
Beim Einsetzen der Akkus:
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus
(
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes nicht
zu berühren.
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (
T
)
zuerst ein. Schließen Sie die
Akkufachabdeckung.
Hinweis:
L
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Standardakkus (Seite 3, 4).
Laden des Akkus
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten
Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die
Basisstation bzw. das Ladegerät.
Akkuladung
Panasonic Ni-MH Akku Leistung
Hinweis:
L
Es ist normal daß beim erstmaligen Aufladen
der Akkus nicht die volle Ladeleistung erreicht
wird. Die Maximale Batterieleistung wird erst
nach einigen kompletten Lade-/Entladezyklen
erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon ab,
wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht
verwendet wird (Standby).
L
Selbst nach einer vollständigen Ladung des
Mobilteils kann es weiterhin auf der
Basisstation oder dem Ladegerät liegen
bleiben, ohne daß ein negativer Effekt für die
Batterien entsteht.
L
Nach Austausch der Batterien kann es zu einer
fehlerhaften Ladungsanzeige kommen. Laden
Sie das Mobilteil in diesem Fall für mindestens
7 Stunden auf der Basisstation oder dem
Ladegerät auf.
Akkusymbol Akkuladung
0
5
4
Ganz aufgeladen.
5
Hoch
6
Mittel
7
Niedrig
0
7
4
Muss aufgeladen werden.
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 10 Stunden
In dauerhaftem Standby-
Modus
Max. 120
Stunden
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 6 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
7
Vorbereitung
Bedienelemente
Mobilteil
A
Hörer
B
Display
C
{k}
(Telefonbuch)
D
{C}
(Gespräch)
E
Navigation (
{e}
/
{v}
/
{>}
/
{<}
)
F
{R}
(Wahlwiederholung/Pause)
G
{
R
}
(Rückfrage)
H
Ladekontakte
I
Mikrofon
J
{j
/OK
}
(Menü/OK)
K
{ih}
(Aus/Betrieb)
L
{
C
}
(Löschen)
M
{
INT
}
(Interkom)
N
Klingel
Basisstation
A
Ladekontakte
B
{x}
(Ruf-Taste)
Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103)
A
Ladekontakte
Displays
C
R
INT
3
2
1
4
7
6
5
8
0
9
B
C
L
M
H
K
D
A
E
F
G
I
J
H
N
LINE
B
A
Symbole Bedeutung
w
Innerhalb der Reichweite einer
Basisstation
0w4
Außerhalb der Reichweite,
keine Registrierung oder
Basisstation nicht eingeschaltet
x
Ruf-Taste, Interngespräche-
Modus oder Zugriff auf die
Basisstation
k
Einen Anruf tätigen/
entgegennehmen
C
Telefonbuchmodus
l
Einstellmodus
5
Akkuladung
Wahlsperre ist aktiviert (Seite
12).
Direktruf ist aktiviert (Seite 12).
Tastensperre ist aktiviert (Seite
9).
Rufton ist deaktiviert (Seite 11).
Wird angezeigt, wenn Sie
{#}
drücken.
Wenn “
BS KENNUNG
” als
Anzeige für den Standby-Modus
ausgewählt wird (Seite 11) und
die aktuelle
Basisstationsnummer 1 ist, wird
-1-
” angezeigt.
A
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 7 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
8
Vorbereitung
In dieser
Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Display-Sprache
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um “
EINST
HANDY
” auszuwählen.
i
{>}
3
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um “
DISPLAY
MENU
” auszuwählen.
i
{>}
4
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um “
SPRACHE
auszuwählen.
i
{>}
5
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um die
gewünschte Sprache auszuwählen.
i
{>}
i
{ih}
Hinweis:
L
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie
nicht lesen können, drücken Sie
{ih}
,
{j
/OK
}
, dann
{v}
, dann
{>}
, dann 3 Mal
{v}
, dann
{>}
, dann 2 Mal
{v}
und dann
{>}
, wählen Sie die gewünschte Sprache aus,
und drücken Sie anschließend
{>}
. Drücken
Sie
{ih}
.
Datum und Uhrzeit
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um “
EINSTELL
BS
” auszuwählen.
i
{>}
i
{*}
3
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit (Stunde und
Minute) (im 24-Stunden-Format) ein.
L
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben,
drücken Sie auf
{
C
}
. Die Ziffern werden von
rechts nach links gelöscht.
4
{>}
2 Mal
i
{*}
2 Mal
5
Geben Sie Tag, Monat und Jahr ein.
L
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben,
drücken Sie auf
{
C
}
. Die Ziffern werden von
rechts nach links gelöscht.
6
{>}
i
{ih}
Wenn “
HANDY NUMMER
” als
Anzeige für den Standby-Modus
ausgewählt wird (Seite 11) und
die aktuelle Mobilteil-Nummer 2
ist, wird “
[2]
” angezeigt.
4 neue Anrufe
Wenn neue Anrufe empfangen wurden, zeigt
das Display die Anzahl der neuen Anrufe an.
Symbol Bedeutung
{j
/OK
}
Drücken Sie
{j
/OK
}
.
i
Gehen Sie weiter zum nächsten
Vorgang.
“ ” Wählen Sie die in
Anführungszeichen gesetzten
Wörter im Display (z. B. “
EINST
HANDY
”) durch Drücken von
{e}
oder
{v}
aus.
Symbole Bedeutung
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 8 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
9
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen
1
Wählen Sie die Rufnummer.
i
{C}
2
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
{ih}
oder legen Sie das
Mobilteil auf die Basisstation bzw. das
Ladegerät.
Anrufe entgegennehmen
1
Drücken Sie
{C}
, um den Anruf zu
beantworten.
L
Sie können einen Anruf auch
entgegennehmen, indem Sie eine beliebige
Wahltaste,
{
0
}
bis
{
9
}
,
{*}
,
{#}
, oder
{
INT
}
, drücken.
(Any Key Answer-
Funktion)
2
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
{ih}
oder legen Sie das
Mobilteil auf die Basisstation bzw. das
Ladegerät.
Mobilteil-Suchfunktion
1
Drücken Sie
{x}
an der Basisstation.
2
Um den Mobilteil-Ruf zu beenden, drücken
Sie
{x}
an der Basisstation oder
{C}
am
Mobilteil.
So stellen Sie die Lautstärke des
Mobilteil-Hörers ein
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
während eines
Gesprächs.
Die Pause-Taste
(Nebenstellenanlage/
Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein
Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt
wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden.
Durch 1-maliges Drücken von
{R}
wird eine
Pause erzeugt. Drücken Sie wiederholt
{R}
, um
längere Pausen zu erzeugen.
Wahlwiederholungsfunktionen
(Wahlwiederholung/Speichern/
Bearbeiten vor dem Anrufen/Löschen)
1
{R}
i
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um die
gewünschte Nummer auszuwählen.
2
Wahlwiederholung:
{C}
Speichern:
{>}
i
SAVE EINTRAG
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Geben Sie den Namen ein
(max. 9 Zeichen; Seite 10).
i
{j
/OK
}
Bearbeiten vor dem Anrufen:
{>}
i
NR EINFUEGEN
i
{>}
i
Bearbeiten Sie die Nummer.
i
{C}
Löschen:
{>}
i
LOESCHEN
”/“
ALLE LOSCHEN
i
{>}
i
JA
i
{>}
i
{ih}
Tastensperre
Das Mobilteil kann gesperrt werden, sodass
keine Anrufe getätigt oder Einstellungen
vorgenommen werden können. Eingehende
Anrufe können entgegengenommen werden, alle
anderen Funktionen sind bei aktivierter
Tastensperre jedoch inaktive.
Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie
{j
/OK
}
ca. 2 Sekunden gedrückt.
Zur Deaktivierung der Tastensperre halten Sie
{j
/OK
}
ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Taste R (zur Verwendung der
Rückfrage-Funktion)
{
R
}
wird als Zugang zu speziellen Funktionen
Ihrer TK-Anlage bzw. Ihres Telefonanbieters
(Anklopfen, Makeln, usw.) verwendet. Wenn Ihr
Telefon Anklopfen unterstützt, können Sie
während eines Gesprächs durch Drücken von
{
R
}
zwischen dem ersten und dem zweiten
Anrufer umschalten.
Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service
Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Hinweis:
L
Wenn das Gerät an eine Nebenstellenanlage
angeschlossen ist, wenden Sie sich für weitere
Details an den Verkäufer der
Nebenstellenanlage.
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 9 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
10
Telefonbuch
Telefonbuch
Hinzufügen von Einträgen
zum Telefonbuch
Das Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu
tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie
können dem Telefonbuch 50 Namen und
Telefonnummern hinzufügen.
1
{j
/OK
}
2 Mal
2
Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers
ein (max. 24-stellig).
i
{j
/OK
}
3
Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein
(max. 9 Zeichen ).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Hinweis:
L
Wenn die Anruferinformationen eingehen und
sie mit einer Telefonnummer übereinstimmen,
die im Telefonbuch gespeichert ist, wird der
gespeicherte Name angezeigt.
Zeichentabelle
Bearbeiten/Korrigieren von Eingabefehlern
1
Drücken Sie
{<}
oder
{>}
, um den Cursor
rechts neben die Ziffer/das Zeichen zu
setzen, die bzw. das Sie ändern möchten.
2
{
C
}
i
Geben Sie das/die richtige Zeichen/
Ziffer ein.
Tätigen/Bearbeiten/Löschen von
Anrufen
1
{k}
i
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um den
gewünschten Eintrag anzuzeigen.
2
Anrufen:
{C}
Bearbeiten:
{>}
i
EDITIEREN
i
{>}
i
Bearbeiten Sie die Rufnummer.
i
{j
/OK
}
i
Bearbeiten Sie den Namen.
i
{j
/OK
}
Löschen:
{>}
i
LOESCHEN
i
{>}
i
JA
i
{>}
i
{ih}
Kurzwahl (Hotkey)
Einer Kurzwahltaste (einem Hotkey) einen
Telefonbucheintrag zuweisen
Die Wahltasten
{
1
}
bis
{
9
}
können jeweils als
Kurzwahltasten (so genannte Hotkeys)
verwendet werden, mit deren Hilfe Sie eine
Rufnummer per einmaligem Tastendruck aus
dem Mobilteil-Telefonbuch wählen können.
1
{k}
i
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um den
gewünschten Eintrag anzuzeigen.
i
{j
/OK
}
2
ZIELWAHL NR
i
{>}
3
Wählen Sie die gewünschte Wahltaste.
i
{>}
L
Wenn die Wahltaste bereits als
Kurzwahltaste (Hotkey) zugewiesen ist,
blinkt die ausgewählte Nummer.
4
JA
i
{>}
i
{ih}
Tätigen/Löschen von Anrufen
1
Halten Sie die gewünschte Kurzwahltaste
(Hotkey) (
{
1
}
bis
{
9
}
) gedrückt.
2
Anrufen:
{C}
Löschen:
{>}
2 Mal
i
JA
i
{>}
i
{ih}
Tasten Zeichen
{
1
}
#[ ]
*
,–/1
{
2
}
ABC2
{
3
}
DEF3
{
4
}
GHI 4
{
5
}
JKL5
{
6
}
MNO6
{
7
}
PQRS 7
{
8
}
TUV8
{
9
}
WXYZ 9
{
0
}
(Leerzeichen) 0
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 10 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
11
Nützliche Telefoneinstellungen
Nützliche Telefoneinstellungen
Anleitung zum Einstellen des Mobilteils
So passen Sie das Mobilteil an (allgemeine Verfahrensweise):
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um “
EINST HANDY
” auszuwählen.
i
{>}
3
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um den gewünschten Eintrag im Einstellungsmenü des Mobilteils
auszuwählen.
i
{>}
4
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um den gewünschten Eintrag im Untermenü auszuwählen.
i
{>}
5
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
{>}
oder folgen Sie den Anweisungen in der Spalte “Funktion” der Tabelle.
L
Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie
{ih}
.
Menü Mobilteil-
Einstellungen
Untermenü Funktion (Standardeinstellung)
ZEITALARM SET ALARM
Terminruf einstellen.
Geben Sie die gewünschte Stunde und Minute
ein (24-Stunden-Format).
i
{>}
Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
i
{>}
ALARM AN/AUS
Alarmhäufigkeit ändern (“
AUS
”).
RUFTON MENUE VOL RUFTON
Mobilteil-Ruftonlautstärke (Stufe 6)
EXT RUFTON
Rufton für externe Anrufe (“
TYP 1
”)
INT RUFTON
Rufton für interne Anrufe (“
TYP 1
”)
PAGE RUFTON
Rufton für Lokalisierung (“
TYP 1
”)
ALARM
Rufton für Alarm (“
TYP 1
”)
TOENE MENUE TASTENTON
Tastentöne Ein/Aus (“
EIN
”)
ANKLOPFTON
Anklopfton Ein/Aus (“
EIN
”)
REICHW ALARM
Bereichsalarm Ein/Aus (“
AUS
”)
AKKU WARNTON
Akku-Warnton Ein/Aus (“
EIN
”)
DISPLAY MENU DISPL ANZEIG
Anzeige für Standby-Modus (“
UHR
”)
ANZEIG GESPR
Anzeige für den Gesprächsmodus (“
GESPR
ZEIT
”)
SPRACHE
Display-Sprache (“
DEUTSCH
”): Seite 8
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 11 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
12
Nützliche Telefoneinstellungen
*1 Die Wahlsperre verhindert externe Anrufe. Bei Aktivierung der Wahlsperre können nur Notrufe
gemacht werden. Zum Speichern der Notrufnummern siehe Seite 13.
*2 Wenn Sie die PIN vergessen, lesen Sie Seite 19.
*3 Per Direktruf können Sie eine voreingestellte Rufnummer einfach durch Drücken auf
{C}
wählen.
Es ist kein Wählvorgang erforderlich.
*4 Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN, da das Gerät Ihnen die PIN nicht
anzeigt.
*5 Mit dem automatischen Gesprächsmodus können Sie Anrufe entgegennehmen, indem Sie einfach
das Mobilteil von der Basisstation bzw. dem Ladegerät nehmen. Sie müssen nicht
{C}
drücken.
Anleitung zum Einstellen der Basisstation
So passen Sie die Basisstation an (allgemeine Verfahrensweise):
1
{j
/OK
}
2
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um “
EINSTELL BS
” auszuwählen.
i
{>}
L
EINGABE FKT
” wird angezeigt.
3
Geben Sie die gewünschte Codenummer ein. Folgen Sie den Anweisungen in der Spalte “Funktion”
in der Tabelle.
RUF OPTION WAHLSPERRE
Wahlsperre Ein/Aus (“
AUS
”)
*1
Geben Sie die Mobilteil-PIN ein
(Standardwert: “
0000
”).
*2
Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
i
{>}
DIREKT RUFNR
Direktrufnummer speichern.
*3
Geben Sie eine Rufnummer ein (max. 24
Ziffern).
{j
/OK
}
2 Mal
i
EIN
i
{>}
DIREKTRUF
Wahlsperre Ein/Aus (“
AUS
”)
ANDERE OPT PIN AENDERN
Mobilteil-PIN ändern (“
0000
”).
*4
Geben Sie die 4-stellige Mobilteil-PIN ein.
*2
Geben Sie die neue 4-stellige Mobilteil-PIN
ein.
Geben Sie erneut die neue 4-stellige Mobilteil-
PIN ein.
AUTO ANNAHME
Automatischer Gesprächsmodus Ein/Aus
(“
AUS
”)
*5
RESET HANDY
————— Das Mobilteil auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen.
Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 aus.
Geben Sie die Mobilteil-PIN ein
(Standardwert: “
0000
”).
*2
{v}
i
{>}
Menü Mobilteil-
Einstellungen
Untermenü Funktion (Standardeinstellung)
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 12 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
13
Nützliche Telefoneinstellungen
L
Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie
{ih}
.
*1 Nur die Einstellung der Notrufnummer wird nicht zurückgesetzt.
*2 Wenn Sie die PIN vergessen, lesen Sie Seite 19.
*3 Ändern Sie gegebenenfalls die Flashzeit gemäß den Anforderungen Ihrer Nebenstellenanlage oder
Ihres Service Providers/Ihrer Telefongesellschaft. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
nächstgelegenen Panasonic-Service Center.
Code-Nr. Funktion (Standardeinstellung)
{
0
}
Basisstation auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
*1
Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “
0000
”).
*2
i
{>}
{
3
}
Flashzeit (200 ms)
*3
Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “
0000
”).
*2
i
{
2
}
i
{
1
}
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, indem Sie für 80 ms
{
1
}
, für 200
ms
{
2
}
oder für 700 ms
{
3
}
drücken.
i
{>}
{
5
}
Ändern der PIN der Basisstation (“
0000
”).
*4
Geben Sie die aktuelle 4-stellige Basisstations-PIN ein.
*2
Geben Sie die neue 4-stellige Basisgeräte-PIN ein.
Geben Sie erneut die neue 4-stellige Basisgeräte-PIN ein.
{
6
}
Wahlkontrolle
*5
Einstellung der Wahlkontrolle
Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “
0000
”).
*2
i
Drücken Sie die gewünschten Mobilteil-Nummern.
i
{>}
Geben Sie die zu sperrende Rufnummer (bis zu 8 Zeichen) ein.
L
Zur Auswahl eines anderen Speicherplatzes drücken Sie wiederholt auf
{>}
und geben eine Nummer ein.
{>}
Aktivieren/Deaktivieren der Wahlkontrolle
Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “
0000
”).
*2
L
Die Mobilteil-Nummer wird angezeigt. Blinkende Nummern zeigen an,
dass die Wahlkontrolle aktiviert ist; nicht blinkende Nummern zeigen an,
dass die Wahlkontrolle deaktiviert ist.
Drücken Sie die gewünschten Mobilteil-Nummern, die aktiviert/deaktiviert
werden sollen.
i
{>}
2 Mal
Notrufnummer (“
112
”, “
110
”)
*6
Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “
0000
”).
*2
i
{*}
Speichern:
Geben Sie die Notrufnummer ein (max. 8 Ziffern).
L
Zur Auswahl eines anderen Speicherplatzes drücken Sie wiederholt
auf
{>}
und geben eine Nummer ein.
{>}
Bearbeiten:
Drücken Sie
{>}
, um die gewünschte Nummer anzuzeigen.
i
{
C
}
i
Geben Sie die neue Notrufnummer ein.
i
{>}
{*}
Datum und Uhrzeit: Seite 8
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 13 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
14
Nützliche Telefoneinstellungen
*4 Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN, da das Gerät Ihnen die PIN nicht
anzeigt.
*5 Die Funktion der Wahlkontrolle verhindert, dass Sie mit dem Mobilteil bestimmte Telefonnummern
wählen können. Pro Mobilteil können Sie bis zu 10 wahlkontrollierte Rufnummern (Speicherplätze 0
bis 9) zuweisen.
*6 Diese Funktion legt fest, welche Rufnummern trotz aktivierter Wahlsperre gewählt werden können.
Insgesamt können 4 Notrufnummern (Speicherplätze 1 bis 4) gespeichert werden.
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 14 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
15
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des
Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP)
Wichtig:
L
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP)
kompatibel. Zur Verwendung der
Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen (z. B. die
Anzeige der Rufnummern von Anrufern)
müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal
Anruferanzeige (CLIP) anmelden. Einzelheiten
erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer
Telefongesellschaft.
Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen
Display-Anzeigen
L
Wenn neue Anrufe empfangen wurden, zeigt
das Display die Anzahl der neuen Anrufe an.
Beispiel:
Es sind 4 neue Anrufe eingegangen.
L
Die Rufnummern der letzten 50
unterschiedlichen Anrufer werden in der
Anruferliste erfasst.
Beispiel:
*1 Wird angezeigt, wenn dieser Anruf bereits
angezeigt oder entgegengenommen wurde.
Drücken Sie zum Rückrufen auf
{C}
.
L
DIENST NI VO
”: Der Anrufer rief von einem
Anschluss an, der das Leistungsmerkmal
Anruferanzeige (CLIP) nicht unterstützt.
L
KEINE RUFNR
”: Der Anrufer hat sich gegen
das Übermitteln der Anruferdaten entschieden
(Rufnummernunterdrückung).
Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Um diesen Dienst nutzen zu können, müssen Sie
ihn bei Ihrem Service Provider/Ihrer
Telefongesellschaft anmelden. Wenn Sie
während eines Gesprächs einen Anklopfton am
Mobilteil hören, werden die Informationen des
zweiten Anrufers im Display angezeigt. Sie
können den zweiten Anruf entgegennehmen,
indem Sie
{
R
}
drücken. Der erste Anruf wird
geparkt. Drücken Sie erneut
{
R
}
, um zum ersten
Anrufer zurückzuschalten. Nähere Informationen
zu diesem Dienst erhalten Sie bei Ihrem Service
Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Speichern/Bearbeiten/Löschen
1
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um den
gewünschten Eintrag anzuzeigen.
i
{>}
2
Speichern:
SAVE EINTRAG
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Geben Sie den Namen des
Teilnehmers ein (max. 9 Zeichen; Seite
10).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Bearbeiten:
NR EINFUEGEN
i
{>}
i
Drücken
Sie
{<}
oder
{>}
, um den Cursor rechts
neben die zu bearbeitende Stelle zu
setzen.
i
Bearbeiten Sie die
Rufnummer.
i
{C}
Löschen:
LOESCHEN
”/“
ALLE LOSCHEN
i
{>}
i
JA
i
{>}
i
{ih}
Sprach-Mail-Service
Voice Mail ist ein automatischer Antwortdienst,
der von Ihrem Service Provider/Ihrer
Telefongesellschaft angeboten wird. Wenn Sie
sich für diesen Dienst anmelden, kann das Voice
Mail-System Ihres Service Providers/Ihrer
Telefongesellschaft Anrufe für Sie
entgegennehmen, falls Sie nicht erreichbar sind
oder Ihre Leitung besetzt ist. Nachrichten werden
vom Service Provider/der Telefongesellschaft
aufgezeichnet, nicht von ihrem Telefon. Nähere
Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie bei
Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
*1
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 15 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
16
Verwenden mehrerer Geräte
Verwenden mehre rer Geräte
Interngespräche zwischen
Mobilteilen (nur KX-TG1102
und KX-TG1103)
Innerhalb derselben Funkzelle können zwischen
Mobilteilen Interngespräche geführt werden.
Beispiel:
Wenn Mobilteil 1 Mobilteil 2 anruft
1
Mobilteil 1:
{
INT
}
i
Drücken Sie
{
2
}
(gewünschte
Mobilteil-Nummer).
2
Mobilteil 2:
Drücken Sie zur Antwort auf
{C}
.
3
Sprechen Sie in den Hörer und drücken Sie
nach Beendigung des Gesprächs
{ih}
.
Weiterleiten von Anrufen
zwischen Mobilteilen,
Konferenzschaltungen (nur
KX-TG1102 und KX-TG1103)
Externe Anrufe können zwischen 2 Mobilteilen
innerhalb derselben Funkzelle weitergeleitet
werden. 2 Personen innerhalb derselben
Funkzelle können eine Konferenzschaltung mit
einem externen Anrufer eingehen.
Beispiel:
Wenn Mobilteil 1 einen Anruf an
Mobilteil 2 weiterleitet
1
Mobilteil 1:
Drücken Sie während eines externen Anrufs
{
INT
}
i
und dann
{
2
}
(gewünschte
Mobilteil-Nummer).
L
Der externe Anruf wird gehalten.
L
Wenn der andere Gesprächspartner nicht
abnimmt, drücken Sie
{
INT
}
, um zurück
zum externen Anruf zu gelangen.
2
Mobilteil 2:
Drücken Sie
{C}
, um auf das Rufen zu
reagieren.
L
Mobilteil 2 kann mit Mobilteil 1
kommunizieren.
3
Mobilteil 1:
Um die Anrufweiterleitung zu beenden,
drücken Sie
{ih}
.
Um eine Konferenzschaltung herzustellen,
drücken Sie
{
3
}
.
Direktes Weiterleiten eines Anrufs ohne
Kommunikation mit dem anderen Mobilteil-
Anwender
1
Während eines externen Anrufs drücken Sie
{
INT
}
.
i
Drücken Sie die gewünschte
Mobilteil-Nummer.
L
k
blinkt, um anzuzeigen, dass der externe
Anruf gehalten wird.
2
{ih}
L
Der Rufton des externen Anruf ertönt am
anderen Mobilteil.
Hinweis:
L
Wenn der andere Mobilteil-Anwender den
Anruf nicht innerhalb von 30 Sekunden
entgegennimmt, ertönt der Rufton erneut an
Ihrem Mobilteil.
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 16 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
17
Nützliche Informationen
Nützliche Informationen
Fehlerbehebung
Sollten Sie noch immer Probleme haben, nachdem Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgt
haben, ziehen Sie das Netzteil ab und schalten das Mobilteil aus. Schließen Sie das Netzteil dann
wieder an und schalten Sie das Mobilteil wieder ein.
Problem Ursache und Lösung
w
blinkt.
L
Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt.
Bringen Sie es näher an die Basisstation heran.
L
Das Netzteil ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie die
Anschlüsse.
L
Sie verwenden das Mobilteil oder die Basisstation in
einer Umgebung mit hoher elektrischer Interferenz.
Platzieren Sie Mobilteil und Basisstation nicht in der
Nähe von Interferenzverursachern, wie Antennen oder
Handys.
L
Die Registrierung des Mobilteils ist annulliert.
Registrieren Sie das Mobilteil mit der folgenden
Methode an der Basisstation.
1
{j
/OK
}
2
EINST HANDY
i
{>}
3
REGISTRIERUN
i
{>}
4
BUCHE HANDY
i
{>}
5
Halten Sie
{x}
an der Basisstation ca. 5 Sekunden
gedrückt.
L
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln
beginnen, drücken Sie
{x}
, um den Vorgang zu
beenden, und starten dann erneut mit Schritt 1.
L
Der Rest des Vorgangs muss innerhalb einer
Minute abgeschlossen werden.
6
Drücken Sie
{e}
oder
{v}
, um eine Basisstations-
Nummer auszuwählen.
i
{>}
7
Warten Sie, bis “
BS PIN
” angezeigt wird.
i
Geben
Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert:
0000
”).
i
{>}
L
Wenn Sie die PIN vergessen, lesen Sie Seite 19.
L
Ein Bestätigungston ertönt und
w
blinkt nicht
mehr.
L
Wenn
w
immer noch blinkt, wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 1.
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 17 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
18
Nützliche Informationen
Es kann nicht angerufen oder es
können keine Anrufe empfangen
werden.
L
Das Netzteil oder das Telefonkabel ist nicht
angeschlossen. Prüfen Sie die Anschlüsse.
L
Die Wahlsperre ist aktiviert. Schalten Sie sie aus (Seite
11).
L
Sie haben eine wahlkontrollierte Rufnummer gewählt
(Seite 13).
L
Die Tastensperre ist aktiviert. Schalten Sie sie aus
(Seite 9).
Das Gerät erzeugt kein Rufsignal.
L
Der Rufton ist ausgeschaltet. Einstellen der
Ruftonlautstärke (Seite 11).
Das Mobilteil-Display ist leer.
L
Das Mobilteil ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das
Gerät ein (Seite 5).
Das Mobilteil lässt sich nicht
einschalten.
L
Stellen Sie sicher, dass die Akkus korrekt eingesetzt
sind (Seite 6).
L
Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 6).
Ein Besetztzeichen ist hörbar, wenn
Sie
{C}
drücken.
L
Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt.
Bringen Sie es dichter heran und wiederholen Sie den
Vorgang.
Statisches Rauschen,
Einblendungen/Ausblendungen von
Geräuschen, Überblendungen.
Störungen von anderen
Elektrogeräten.
L
Stellen Sie Basisstation und Mobilteil entfernt von
anderen elektrischen Geräten auf.
L
Bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation
heran.
Während eines Gesprächs hören Sie
ein Geräusch.
L
Sie verwenden das Mobilteil oder die Basisstation in
einer Umgebung mit hoher elektrischer Interferenz.
Platzieren Sie Mobilteil und Basisstation nicht in der
Nähe von Interferenzverursachern, wie Antennen oder
Handys.
Durch Drücken von
{R}
wird die
zuletzt gewählte Nummer nicht
angezeigt/gewählt.
L
Die wiederholt gewählte Nummer umfasste mehr als 24
Stellen. Wiederholen Sie die Wahl der Nummer
manuell.
Ich habe die Akkus vollständig
geladen,
0
7
4
blinkt jedoch
weiterhin.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die Akkus
erneut auf (Seite 5).
L
Die Akkus müssen ausgewechselt werden (Seite 6).
Ich habe die Akkus vollständig
geladen, aber die Betriebszeit
scheint dennoch kürzer zu sein.
L
Reinigen Sie die Pole der Akkus (
S
,
T
) und die
Kontakte des Geräts mit einem trockenen Tuch und
laden Sie erneut.
Es werden keine Anruferdaten
angezeigt.
L
Sie müssen sich für die Nutzung des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) angemeldet
haben.
Problem Ursache und Lösung
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 18 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
19
Nützliche Informationen
Ich habe die PIN vergessen.
L
Ändern Sie die PIN wie folgt.
Mobilteil-PIN:
1
{j
/OK
}
2
EINST HANDY
i
{>}
3
ANDERE OPT
i
{>}
4
PIN AENDERN
i
{>}
5
Drücken Sie
{*}{
7
}{
0
}{
0
}{
0
}
.
6
Geben Sie die neue 4-stellige Mobilteil-PIN ein.
7
Geben Sie erneut die neue 4-stellige Mobilteil-PIN
ein.
8
{ih}
Basisstations-PIN:
1
{j
/OK
}
2
EINSTELL BS
i
{>}
3
Drücken Sie
{
5
}
.
4
Drücken Sie
{*}{
7
}{
0
}{
0
}{
0
}
.
5
Geben Sie die neue 4-stellige Basisgeräte-PIN ein.
6
Geben Sie erneut die neue 4-stellige Basisgeräte-
PIN ein.
7
{ih}
Problem Ursache und Lösung
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 19 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
20
Nützliche Informationen
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Erweiterte Schnurlose
Digital-Kommunikation)
Anzahl der Kanäle:
120 Duplexkanäle
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,9 GHz
Duplexverfahren:
TDMA (Time Division
Multiple Access: Zeitmultiplexverfahren)
Kanalabstand:
1.728 kHz
Bitrate:
1.152 kbit/s
Modulation:
GFSK (Gaussian Frequency
Shift Keying: Frequenzumtastung mit Gauss-
Filter)
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 250 mW
Stromversorgung:
220–240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
Basisstation:
Bereitschaft: Ca. 3,5 W
Maximum: Ca. 9,2 W
Ladegerät
*1
:
Bereitschaft: Ca. 0,6 W
Maximum: Ca. 5,0 W
Betriebsbedingungen:
5 °C–40 °C, 20 %–80
% relative Luftfeuchtigkeit (trocken)
Abmessungen:
Basisstation:
Ca. 58 mm
×
123 mm
×
115 mm
Mobilteil:
Ca. 143 mm
×
48 mm
×
32 mm
Ladegerät
*1
:
Ca. 60 mm
×
86 mm
×
84 mm
Masse (Gewicht):
Basisstation:
Ca. 180
g
Mobilteil:
Ca. 120
g
Ladegerät
*1
:
Ca. 120
g
*1 Nur KX-TG1102 und KX-TG1103
Hinweis:
L
Änderungen der technischen Daten ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Abbildungen können vom
eigentlichen Produkt geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt
innerhalb von Gebäuden 50 Meter und
außerhalb von Gebäuden 300 Meter. Bitte
beachten Sie, dass sie durch Betonbarrieren
u. Ä. eingeschränkt werden kann.
Allgemeine Frequenzbestimmungen
Wandmontage
Basisstation
Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103)
A
ls Zulassungsinhaber dieses DECT
Schnurlostelefons sind wir verpflichtet, gemäß
der Amtsblattverfügung 145/1998 Ihnen
folgende Hinweise zu geben.
1. Dieses System besteht aus ortsfesten und
mobilen Funkstellen.
2. Schnurlose Telekommunikationsanlagen
können als Endeinrichtungen an öffentliche
Telefonnetze angeschlossen werden.
3. Für diese Schnurlose
Telekommunikationsanlage gibt es eine
Allgemeinzuteilung für den
Frequenzbereich, in dem es ausschließlich
betrieben werden darf:
System DECT 1880 — 1900 Mhz
4. Diese Allgemeinzuteilung gilt zunächst für
einen Zeitraum von 10 Jahren und wird in
Abhängigkeit von der europäischen
Harmonisierung fortgeschrieben.
80 mm
Schrauben
Haken
Schrauben
Haken
28 mm
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 20 Wednesday, April 16, 2008 4:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic KXTG1103G Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für