Kinedo Kinestyle Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Nettoyage et entretien-
Limpieza y mantenimiento-
Instructions de montage-
D
Montageanweisungen-
Reinigung und wartung-
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Istruzioni di montaggio-
Pulizia e manutenzione-
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Montageinstructies-
Reiniging en onderhoud-
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Instrucciones de montaje-
FR
∙∙∙∙∙∙∙∙
IT
∙∙∙∙∙∙∙∙
NL
∙∙∙∙∙∙∙∙
ES
∙∙∙∙∙∙∙∙
!
f Attention aux étapes :
i Attenzione ai passi :
n Aandacht voor de stappen :
e Atención a los pasos :
d Achtung vor den Schritten :
P. 12 - 18 - 39
DES1046F
Antes de la instalación
Avant l'installation
Prima dell'installazione
Voor de installatie
Vor der Installation
unser Produkt entschieden haben
Vielen Dank, dass Sie sich für
un producto nuestro
Le agradecemos que haya elegido
product heeft gekozen
Wij danken u dat u voor ons
nostro prodotto
Vi ringrazioma per aver scelto un
choisi notre produit
Nous vous remercions d'avoir
IMPORTANT
Avant de commencer l'installation,
lire ce livret d'instructions.
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
IMPORTANTE
Prima di iniziare l'installazione
leggere il presente libretto istruzioni.
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
BELANGRIJK
Lees dit instructieboekje voordat
u met de installatie begint.
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
IMPORTANTE
Antes de empezar con la instalación
lea el manual de instrucciones.
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
WICHTIG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung,
bevor Sie mit der Installation beginnen
FR
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
IT
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
NL
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
ES
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
D
DES1046F
2
Antes de la instalación
Avant l'installation
Prima dell'installazione
Voor de installatie
Vor der Installation
- Eventuele klachten over onvolmaaktheden van het product worden
UITSLUITEND geaccepteerd indien gemeld vóór de montage van de
verschillende onderdelen en installatie.
- Después de haber quitado los embalajes, comprobar visualmente que
los componentes no presenten defectos.
- Cualquier defecto debe ser indicado al proveedor antes del ensamblaje
de las diferentes partes y de la instalación, en un plazo de 24 horas.
- Cualquier reclamación relativa a imperfecciones del producto será
aceptada SOLAMENTE si se indica antes del ensamblaje de las
diferentes partes y de la instalación, dentro del plazo indicado.
-
-
se segnalato prima dell'assemblaggio delle varie parti e
dell'installazione.
SOLO
- Qualsiasi reclamo relativo a imperfezioni del prodotto sarà accettato
dell'assemblaggio delle varie parti e dell'installazione.
- Qualsiasi difetto deve essere segnalato al fornitore prima
che gli stessi non presentino difetti.
- Dopo aver rimosso i componenti dagli imballi, verificare visivamente
verschiedenen Teile montieren.
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
avant l'assemblage des différentes parties et avant l'installation.
que celles-ci soient signalées A CONDITION
imperfections du produit qu'
- Il ne sera possible d'accepter les réclamations relatives à des
parties de l'installation.
- Signaler tout défaut au fournisseur avant l'assemblage des différentes
- Melden Sie eventuelle Mängel dem Lieferanten, bevor Sie die
qu'ils soient sans défaut.
- Une fois les composants retirés des emballage, vérifier visuellement
werden, wenn sie vor der Montage der verschiedenen Teile und vor dem
Einbau gemeldet werden.
NUR DANN
Beanstandungen von Produktmängeln können
Führen Sie, nachdem alle Bestandteile ausgepackt sind, eine
Sichtprüfung durch, um sicherzustellen, dass sie keine Mängel
aufweisen.
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
de verschillende onderdelen en installatie.
- Elk defect moet worden gemeld aan de leverancier vóór montage van
gehaald of de componenten defecten vertonen.
- Controleer visueel na de onderdelen uit de verpakking te hebben
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
akzeptiert
FR
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
IT
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
NL
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
ES
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
D
DES1046F
3
Índice
Table des matières
Indice
Inhoudstafel
Inhaltsverzeichnis
- Composants fournis
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
- Componenti fornitura
- Sequenza di montaggio
- Informazioni sull'utilizzo
- Pulizia e manutenzione
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
- Geleverde onderdelen
- Montagevolgorde
- Informatie over het gebruik
- Reiniging en onderhoud
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
- Componentes entregados
- Secuencia de montaje
- Informaciones sobre el uso
- Limpieza y mantenimiento
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
- Gelieferte Komponenten
- Montagereihenfolge
- Informationen über die Verwendung
- Reinigung und Wartung
- Séquence de montage
- Informations sur l'utilisation
- Nettoyage et entretien
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
ES
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
D
Pag. 42
Pag. 42
Pag. 44
Pag. 5
Pag. 42
Pag. 44
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Pag. 5
Pag. 13
Pag. 42
Pag. 44
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Pag. 5
Pag. 13
Pag. 13
Pag. 13
Pag. 5
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Pag. 44
Pag. 42
Pag. 13
Pag. 5
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Pag. 44
FR
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
IT
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
NL
Exécuter l'installation et l'assemblage
de la cabine en respectant la séquence illustrée
Eseguire l'installazione e l'assemblaggio della cabina
chiusura rispettando la sequenza illustrata.
Voer de installatie en montage van de douchecabine
in de aangegeven volgorde uit
Realizar la instalación y el ensamblaje de la cabina
respetando la secuencia ilustrada.
Führen Sie den Einbau und Montage der Kabine
in der angegebenen Reihenfolge durch
DES1046F
4
FG
A
B
C
D
E
A
AA
DES1046F
5
45
Ø4
25
Ø3.5
AT
AW
AX
38
Ø3.5
X1 X1 X1
J637
SET65SET67
X1 X1
CHE03
VIS42
AH
AG
AF
AJ
AI
CHE02
X6
AA
AC
VIS210
X6
RON05
X6
AB
VIS3.5x25
X4
AD
6142
X1
AE
1=1
1=1
Lg=1984mm
AM
X2 X1
ROU40
X2
AK
SET66 SET70
AL
AP
X1 X1
J636
X1
AN
JOI258
AI119
AO
1=1
Lg=1863mm Lg=1970mm
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus in the package provide.
DES1046F
12,70
Ø3.5
13
Ø3.5
X1 X1 X1
5905
PPL919PPL918
X1
PPL920
AX
AW
AY
PPL915
X1
AQ
VIS132
X1
AT
J635
X1
AU
AI121
X1
AV
1=1
PPL923
X1
BA
PPL916
X1
PPL917
AS
X1
Lg=1854mm Lg=1999mm
X1
PPL921
AZ
X1
PPL922
X7
BD
X12
BB
X6
CAP19
1=1
CAP20
VIS117
BC
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus in the package provide.
RON02
X1
BE
RON34
X1
BF
DES1046F
PPL903 PPL904
X1X1
HERRAMIENTAS NECESARIAS - BENOTIGTE WERKZEUGE
BG
MATERIEL NECESSAIRE - MATERIALE NECESSARIO - BENODIGD GEREEDSCHAP
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
Le quantità fornite sono le quantità necessarie al montaggio. I sacchetti forniti contengono pezzi supplementari.
De aangegeven aantallen zijn vereist voor de montage. De verpakking bevat extra onderdelen.
Las cantidades indicadas son las cantidades necesarias para el montaje. Las bolsitas incluidas contienen piezas suplementarias.
Die Mengenangaben beziehen sich auf die für die Montage nötigen Teile. Eventuell weitere beigepackte Teile ignorieren.
Non acétique-Non acetico
Zonder azijnzuur-No acética
Nicht essigsauer
Colle polyuréthane-Colla poliuretano
Lijm polyurethaan-Pegamento poliuretano
Polyurethan-Klebstoff
Ø6mm
Ø3mm 3mm
18mm 22mm
10mm
DES1046F
8
DES1046F
9
Antes de empezar el montaje cierre el agua.
Avant de commencer le montage, fermer l'eau.
Prima di iniziare il montaggio chiudere l'acqua.
Sluit de watertoevoer af voordat u begint met de installatie.
Stellen Sie das Wasser ab, bevor Sie mit der Installation beginnen
Nota importante !! Remarque importante
Nota importante
Belangrijke opmerking
Wichtiger Hinweis
Warm
Warm
Caliente
Warm
Caliente
Calda
Chaude
Warm
Froide
Fredda
Kalt
Fría
Koud
Fredda
Froide
Kalt
Fría
Koud
Chaude
Calda
DES1046F
10
(Siehe Installationsanleitungen Duschwanne)
Vérifier que le receveur soit installé correctement
(Voir les instructions de montage receveur)
Le paroi de douche ne permet pas de rattrapage de niveau
Vérificare che il piatto sia installato correttamente
(Vedere istruzioni montaggio piatto)
Le pareti della cabina non consentono la regolazione di
eventuali dislivelli del piatto doccia
Zorg ervoor dat de douchebak correct is geïnstallerd
(Zie instructies voor montage douchebak)
De wanden van de cabine staan geen aanpassing van de
oneffenheden in de douche toe
Comprobar que el plato está instalado correctamente
(Véanse las instrucciones del montaje del plato)
Las paredes de la cabina no permiten la regulación de las
irregularidades en la ducha
Prüfen Sie, ob die Duschwanne korrekt montiert ist
Die Duschwand erlaubt es nicht, Höhenunterschiede auszugleichen
Nota importante !! Remarque importante
Nota importante
Belangrijke opmerking
Wichtiger Hinweis
mit Pappe oder Luftpolsterfolie
film alveolar
Schützen Sie die Duschwanne
Protéger le receveur avec du
carton ou du fil à bulles
Proeggere il piatto con cartone
o pluriball
Scherm de douchebak af met
karton of noppenfolie
Proteger el plato con cartón o
DES1046F
11
01
Innen
Binnenzijde
Intérieur
Interno
Interno
A
Extérieur
Esterno
Buitenzijde
Externo
Außen
X6
A
B
X
X
Extérieur
Esterno
Buitenzijde
Externo
Außen
A
B
Interno
Innen
Interno
Binnenzijde
IntérieurExtérieur
Esterno
Buitenzijde
Externo
Außen
A/B
DES1046F
12
A
02
DES1046F
13
A
AA
AC
AB
Ø6mm
AA
Ø6mm
X3
X3
03
DES1046F
14
C
E
D
AD
AD
AA
A
04
DES1046F
15
B
05
DES1046F
16
D
B
D
AB
AC
X3
06
DES1046F
17
X6
Ø3mm
BB
F
MAX 22mm
B
D
07
DES1046F
18
AO
AP
AN
AO
G
10mm
08
Intérieur
Innen
Binnenzijde
Interno
Interno
Nicht festziehen
Ne pas serrer
Non serrare
Niet vastschroeven
No apriete
Extérieur
Esterno
Buitenzijde
Externo
Außen
AN
AO
Extérieur
Esterno
Buitenzijde
Externo
Außen
G
AP
AL
AK
X2
AP
AM
AM
DES1046F
19
G
Poser la porte G à l'intérieur
Posare la porta G Dentro
Plaats het glas G binnenzijde
Colocar la puerta G en el interior
Tür im Innenraum abstellen G
DES1046F
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kinedo Kinestyle Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung