Bugera BTX36000 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
de
PROFESSIONAL
BTX36000
Bedienungsanleitung
A50-37130-09001
de
2
Wichtige
Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Hochspannung! Lebensgefahr! Auch nach Trennen
vom Netz können innerhalb des Gehäuses hohe Spannungen
von bis zu 500 V DC geführt werden. Um tödliche Stromschläge
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts benden sich
keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden. Ziehen Sie
das Netzkabel, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtig-
keit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Dieses Symbol verweist auf das Vorhandensein
*
einer nicht isolierten und gefährlichen Spannung
im Innern des Gehäuses und auf eine Gefährdung
durch Stromschlag.
Dieses Symbol verweist auf wichtige Bedienungs-
!
und Wartungshinweise in der Begleitdokumentation.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Lesen Sie diese Hinweise.1)
Bewahren Sie diese Hinweise auf.2)
Beachten Sie alle Warnhinweise.3)
Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.4)
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Was-5)
ser.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.6)
Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. 7)
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstell-
erhinweise.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 8)
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvor-9)
richtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern.
Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich bre-
ite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Er-
dungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mit-
gelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht
wird.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten 10)
und scharfen Kanten geschützt ist und nicht bes-
chädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die 11)
laut Hersteller geeignet sind.
Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, 12)
Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombi-
nation, um Verletzungen durch Stolpern zu verme-
iden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn 13)
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali-14)
ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzka-
bels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter 15)
an das Stromnetz angeschlossen sein.
Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteck-16)
dose die Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch 17)
qualiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefähr-
dung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie
bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die
nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachper-
sonal durchzuführen.
VORSICHT! Während des Betriebs werden die
$
Röhren sehr heiß, wodurch Teile der Rückseite
-
-
verbindungen vor, wenn das Gerät noch kalt

de
3
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ...............2
WICHTIGER HINWEIS! ...........................3
Einleitung ................................................3
Bevor Sie beginnen ................................................ 3
Online Registrierung ............................................... 4
Steuerelemente und Anschlüsse ..........4
Vorderseite ............................................................. 4
Rückseite ................................................................ 5
Anwendungen .........................................6
Betriebsarten .......................................................... 6
Gebrückter Monomodus .............................................. 6
2-Kanal-Modus (Stereo) .............................................. 7
Parallel-Modus ............................................................. 7
Bi-Amping ............................................................... 7
Der Kompressor ..................................................... 7
Über Boxenimpedanzen ......................................... 7
Installation ...............................................8
Rackmontage ......................................................... 8
Audioanschlüsse .................................................... 8
Fußschalteranschluss ............................................. 9
Technische Daten .................................10
Systemblockdiagramm ........................11
Eingeschränkte Garantie .....................12
WICHTIGER HINWEIS!
DIE NICHTBEACHTUNG FOLGENDER PUNKTE KANN ZUR
BESCHÄDIGUNG DES VERSTÄRKERS ODER DER BOXEN
FÜHREN. DERARTIGE SCHÄDEN FALLEN NICHT UNTER
DIE GARANTIE.
      
$
Ihre Box und verwenden Sie den geeigneten
Ausgang.
    -
$
     
     -

Einleitung
Herzlichen Dank für die Wahl eines BUGERA BTX36000 Bass-
verstärkertops. “THE NUKE” liefert massive 2 x 1800 Watt im
Stereomodus oder 3800 Watt im gebrückten Monomodus. Wir
haben den BTX36000 mit einem aktiven graschen 9-Band-
EQ ausgestattet, damit Sie diese riesige Power exakt auf den
Frequenzbereich abstimmen können, auf den sie wirken soll.
Der integrierte Kompressor erhöht das Sustain und glättet Pe-
gelspitzen und die Bright-Funktion verbessert den Sound. Der
zuschaltbare Limiter sorgt bei allen Pegeln für verzerrungsfreie
Klänge. Zusätzlich verfügt der BTX36000 über eine umfas-
sende Konnektivität, inklusive symmetrische DI-Ausgänge für
den direkten Anschluss an ein Mischpult plus Tuner-Ausgänge
auf der Vorder- und ckseite. Der pro Kanal unabhängige
Gleichspannungs- und Überhitzungsschutz sorgt für ein rundum
sicheres und stabiles System.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren
Transport zu gewährleisten. Dennoch sollten Sie bei Schäden
am Transportkarton das Gerät sofort auf Anzeichen von Beschä-
digungen untersuchen.
Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns ge-
$

-
-

.
   -
$
    

    
$

len.

$

Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Geräts und
stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines Heizkörpers usw.,
damit es nicht überhitzt.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte kor-
$
rekt geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher-
heit sollten Sie die Erdungsleiter an den
   
     
     
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
  
$
   
   
      
    -
bel für alle Verbindungen.
de

4

Vorderseite
Vorderseitige Steuerelemente
Online Registrierung
Bitte vergessen Sie nicht, Ihr neues BUGERA-Produkt direkt nach
dem Kauf auf unserer Website www.bugera-amps.com zu regis t-
rier en und sorgfältig unsere Garantiebedingungen zu lesen.
Sollte Ihr BUGERA-Produkt Fehlfunktionen aufweisen, möchten
wir es möglichst schnell reparieren. Um Garantieansprüche gel-
tend zu machen, kontaktieren Sie bitte den Fachhändler, vom dem
Sie das Gerät gekauft haben. Sollte sich kein BUGERA-Händler in
Ihrer Nähe benden, können Sie auch direkt die nächstgelegene
BEHRINGER-Niederlassung kontaktieren. Diese Kontaktinfor-
mationen nden Sie in der originalen Geräteverpackung (Globale
Kontaktinformationen/Europäische Kontaktinformationen). Durch
die Registrierung Ihres Kaufs und Ihres Produkts können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und efzienter bearbeiten.
Vielen Dank für Ihre Kooperation!
{1} Mit dem POWER-Schalter schalten Sie den BTX36000 ein
und aus. Der POWER-Schalter sollte immer auf “Off” stehen,
wenn Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker heraus. Achten Sie bei der Installation des
Produkts darauf, dass der Netzstecker einfach erreichbar
ist. Achten Sie bei der Montage in einem Rack darauf, dass
die Netzstromzufuhr einfach mit einem Netzstecker oder
einem allpoligen Trennschalter am oder in der Nähe des
Racks unterbrochen werden kann.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, ist es nicht
$
    
      
      
Steckdose.
{2} INPUT: Asymmetrische ¼" Monobuchse zum Anschluss
eines E-Basses an den BUGERA Verstärker.
{3} TUNER OUTPUT-Buchse: Über diese ¼" TS-Buchse schlie-
ßen Sie den BTX36000 an einen elektronischen Tuner an. Al-
ternativ können Sie auch den rückseitigen TUNER OUTPUT
(36) verwenden.
Sie können beim Stimmen Ihres Instruments den Hauptsi-
gnalweg stummschalten, indem Sie die MUTE Taste {4}
drücken.

{4} MUTE: Drücken Sie diese Taste, um den Bass lautlos zu
stimmen. Diese Funktion schaltet den Hauptsignalweg, aber
nicht den TUNER-Ausgang stumm.
{5} -15 dB: Wenn die (CLIP) LED (5) konstant leuchtet und der
GAIN-Regler (6) auf 0 (Null) steht, ist der Eingangspegel
des Audiosignals zu hoch. Drücken Sie in diesem Fall diese
Taste, um die Bedämpfung zu aktivieren. Die Pad-Funktion
verringert die Eingangsempndlichkeit um 15 dB.
(CLIP) LED: Der BTX36000 überwacht den Pegel des
Audiosignals an verschiedenen Stellen des Signalwegs.
Wenn der Pegel zu hoch ist, warnt Sie die (CLIP) LED vor
der Clipping-Gefahr. Wenn die LED:
gelegentlich leuchtet, kappt der BTX nur man- =
che Pegelspitzen des Audiosignals. Gelegent-
liches Clipping beeinträchtigt nicht die Klang-
qualität, sondern zeigt, dass das Signal stark
genug ist.
nie leuchtet, kappt der BTX keine Pegelspitzen =
im Audiosignal. Das Audiosignal ist wahrschein-
lich zu schwach, um den ganzen Dynamikbe-
reich nutzen zu können. Erhöhen Sie die GAIN
(6) Einstellung, bis die (CLIP) LED nur gelegent-
lich bei den stärksten Pegelspitzen leuchtet.
ständig leuchtet, kappt der BTX einen großen =
Teil des Audiosignals und es sind Verzerrungen
hörbar. Verringern Sie die GAIN-Einstellung
und suchen Sie nach extremen Fader- oder
Reglerein stellungen.
{6} GAIN-Regler: Mit diesem Regler kann man den Pegel des
Eingangssignals verstärken oder bedämpfen.

{7} Der ON [ACTIVE] Schalter aktiviert/deaktiviert den Kompres-
sor. Der Schalter leuchtet bei aktiviertem Kompressor und
das Leuchten verblasst, wenn der Signalpegel den Threshold
überschreitet.
{8} Der COMPRESSION-Regler bestimmt die Kompressions-
stufe. Sie können die Kompressionsstärke im Bereich von
0 bis 10:1 einstellen.
EQUALIZER-Sektion
{9} Der ULTRA HIGH-Schalter verstärkt Frequenzen im Bereich
von 5 kHz um 6 dB.
(10) Der ULTRA LOW-Schalter betont die für einen E-Bass
typischen Frequenzen, besonders die der tieferen Saiten.
(11) BASS-, MID- und TREBLE-Regler: Für jeden Klangbe-
reich (Bass, Mitten und Höhen), den man verstärken oder
bedämpfen kann, bietet der BTX einen eigenen TONE-
Regler.
de

5
Um einen Klangbereich zu betonen, können Sie den be-
treffenden Tone-Regler in Richtung 10 (maximale Verstär-
kung) drehen. Alternativ kann man auch die benachbarten
Frequenzbänder bedämpfen. Um einen Klangbereich zu
bedämpfen, drehen Sie den betreffenden Tone-Regler gegen
0 (maximale Bedämpfung).

$
     
-
     -

(12) Der FREQUENCY-Wahlschalter wählt die mit dem MID-
Drehregler (siehe (11)) zu steuernde Frequenz. Es stehen
fünf Frequenzen zur Wahl: 220 Hz, 450 Hz, 800 Hz, 1,6 kHz
und 3 kHz.
(13) Der BRIGHT-Schalter verstärkt die Frequenzen im Bereich
von 2 kHz um 6 dB.
(14) Um den graschen EQ und die Pegelfunktionen zu aktivieren,
drücken Sie diese Taste oder den Fußschalter (37).
(15) EQ-Slider: Bei aktiviertem graschen EQ (14) können Sie
mit jedem Slider ein bestimmtes Frequenzband verstärken
oder bedämpfen. Die Mittefrequenz jedes Frequenzbands
wird direkt unter dem entsprechenden Slider angezeigt.
Um ein Frequenzband zu verstärken, schieben Sie den
entsprechenden Slider nach oben. Um ein Frequenzband
zu bedämpfen, schieben Sie den entsprechenden Slider
nach unten.
(16) LEVEL-Slider: Um mögliche Pegeländerungen des mit EQ
bearbeiteten Signals zu kompensieren, verschieben Sie
diesen Regler zwischen +12 und -12. Bei dem Pegelwert “0”
wird das mit EQ bearbeitete Signal vom BTX weder verstärkt
noch bedämpft.

(17) MASTER-Regler: Um die Lautstärke der Box und den Pegel
des PREAMP-AUSGANGS einzustellen, drehen Sie diesen
Regler gegen 0 (stummgeschaltet) oder alternativ gegen 10
(Maximalpegel).
(18) Der FX ON-Schalter aktiviert den EFFECTS LOOP (siehe
(28), (29)). Die FOOTSWITCH-Buchse bendet sich auf der
Rückseite (37).
(19) LIMITER-Taste: Der Limiter verringert nur solche Pegel-
spitzen, die die ENDSTUFE übersteuern und das Audio-
signal verzerren können. Der Limiter verhindert, dass der
BTX36000 diese Pegelspitzen kappt. Um den Limiter zu
aktivieren/deaktivieren, drücken Sie diese Taste.
Normalerweise beeinflusst der Limiter nicht die wahr-
genommene Signaldynamik. Daher sollten Sie ihn immer
eingeschal tet lassen.
CROSSOVER-Sektion
(20) Der FREQUENCY-Drehregler bestimmt die im BI-AMP-
Modus benötigte Crossover-Frequenz. Der unter dieser
Trennfrequenz liegende Frequenzbereich wird zu Verstärker
A (LOW) geleitet. Der über dieser Trennfrequenz liegende
Frequenzbereich wird zu Verstärker B (HIGH) geleitet.
(21) Der MONO BRIDGE-Schalter aktiviert den gebrückten
Monomodus. Der Schalter leuchtet bei aktiviertem Modus.
(22) Der BI-AMP-Schalter aktiviert den BI-AMP-Modus. Der
Schalter leuchtet bei aktiviertem Modus.
(23) Der BALANCE-Drehregler steuert die Balance zwischen
tiefen und hohen Frequenzen im BI-AMP-Modus (siehe
(20)).
Um die unterschiedlichen Betriebsarten des BTX36000 besser
zu verstehen, lesen Sie bitte die Abschnitte “Betriebsarten” und
“Bi-Amping”.
Rückseite
Rückseitige Steuerelemente
(24) Hier bendet sich der Ventilator des Verstärkers. Die Ven-
tilatorgeschwindigkeit wird automatisch geregelt, um einen
problemlosen Betrieb zu gewährleisten.
    
$
das Gerät in ausreichender Entfernung von

ab strahlen.
(25) Die SPEAKER OUTPUT-Terminals sind hochwertige profes-
sionelle Boxenanschlüsse. Die Polbelegung der Boxen ist
Pol 1+ und 1-. Nähere Einzelheiten nden Sie im Abschnitt
“Audioanschlüsse”.
Im gebrückten Monomodus schließen Sie eine Box =
an die mittlere MONO BRIDGE-Buchse an.
In allen anderen Modi schließen Sie eine Box an =
OUTPUT A/LOW und eine weitere Box an OUTPUT
B/HIGH an.
Schalten Sie den BTX36000 aus, bevor Sie Bo-
$
xen anschließen.
(26) Die Verbindung zum Stromnetz wird mit einem Kabel mit
IEC-Netzanschluss hergestellt. Dieses Kabel liegt dem BTX
bei.
(27) BREAKER (automatische Sicherung). Nachdem Sie die
Ur sache der Betriebsstörung beseitigt haben, drücken Sie
einfach die BREAKER-Sicherung wieder hinein und schalten
das Gerät wieder ein. Die BREAKER-Sicherung übernimmt
die Aufgabe der üblichen Einwegsicherungen.
Vorsicht
    
$
     

EFFECTS LOOP-Buchsen
(28) RETURN CHANNEL A/B: Über diese asymmetrischen ¼"
Buchsen werden Mono- oder Stereosignale von einem
externen Effektgerät zurück zum BTX geleitet.
de
Anwendungen
6
Leiten Sie bei einem Stereoeffektprozessor den =
rechten Teil des Effektsignals zu RETURN CHANNEL
A und den linken Teil des Effektsignals zu RETURN
CHANNEL B.
Leiten Sie bei einem Monoeffektprozessor das =
Effekt signal nur zu RETURN CHANNEL A zurück.
(29) SEND-Buchse: Über diese ¼" TS-Buchse leiten Sie ein
Audiosignal vom BTX zu einem Effektprozessor.
INSERT CHANNEL-Sektion
(30) POWER AMP INPUT: Über diese asymmetrische Buchse
leiten Sie ein Monosignal zu Verstärker A und zu Verstärker
B. Dadurch wird der interne Signalweg zu den Verstärkern
unterbrochen.
(31) PREAMP OUTPUT: Über diese asymmetrische Buchse lässt
sich das Vorverstärkersignal abgreifen und in einen externen
Verstärker einspeisen.
Im BI-AMP-Modus wird der tiefe Frequenzbereich =
des Signals über den PREAMP A/LOW-AUSGANG
und der hohe Frequenzbereich des Signals über
den PREAMP B/HIGH-AUSGANG geleitet.
Im Zweikanalmodus verbinden Sie den = PREAMP
A/LOW-AUSGANG mit dem rechten Verstärkerka-
nal und den PREAMP B/HIGH-AUSGANG mit dem
linken Kanal.
LINE OUTPUT-Funktionen
(32) STEREO/MONO: Dieser Schalter regelt das Routing des
LINE-Signals zwischen “wet” (mit Effekten) und “dry” (ohne
Effekte). Dieser Schalter ist nur wirksam, wenn PRE/POST
gedrückt ist (“POST”) (33)!
Im Monomodus wird über LINE Kanal A das "nas- =
se" Signal mit allen externen Effekten und über
LINE Kanal B das "trockene" Signal des internen
Signalwegs geleitet.
Im Stereomodus wird über beide LINE-Ausgänge =
das "nasse" Signal mit allen externen Stereoeffek-
ten geleitet.
(33) PRE/POST-Taste: Damit wählen Sie den Signaltyp, den Sie
zu einem Mischer/Aufnahmegerät leiten möchten.
Wenn diese Taste:
gelöst ist (PRE EQ und Effekte), wendet der BTX =
keine Preamp-Funktionen (TONE/EQ/EFFECTS) auf
das Audiosignal an.
gedrückt ist (POST EQ und Effekte), wendet der =
BTX alle Preamp-Funktionen auf das Audiosignal an.
(34) BAL: Die internen Signale der Kanäle A und B werden zu
dieser symmetrischen XLR-Buchse geleitet. Der Signaltyp
richtet sich nach den Einstellungen der Regler (32) & (33).
(35) BAL/UNBAL: Die internen Signale der Kanäle A und B
werden zu diesen asymmetrischen ¼" TS-Anschlüssen
geleitet. Man kann diese Ausgänge auch mit symmetrischen
Line-Eingängen verbinden. Der Signaltyp richtet sich nach
den Einstellungen der Regler (32) und (33).
(36) TUNER OUTPUT-Buchse: Über diese ¼" TS-Buchse
schließen Sie den BTX36000 an einen elektronischen
Tuner an. Auf der Vorderseite bendet sich ebenfalls eine
TUNER OUTPUT-Buchse {3}.
An beide TUNER OUTPUT-Buchsen kann man auch einen
Bühnenmonitor anschließen: Das Eingangssignal wird vor
der MUTE-Funktion abgegriffen und somit immer zur Moni-
torbox geleitet. Daher wird es auch nicht durch Klang- und
Pegeleinstellungen beeinusst.
(37)
Schließen Sie den mitgelieferten Fußschalter an die
FOOTSWITCH-Buchse an. Schalter 1 aktiviert und deaktiviert
den graschen EQ. Schalter 2 schaltet den Effekt-Loop ein/
aus.
Anwendungen
Betriebsarten

Dies ist der am häugsten verwendete Modus Ihres BUGERA-Ver-
stärkers. Im gebrückten Monomodus werden die Spannungen
beider Kanäle addiert und in ein einziges Lautsprechersystem
eingespeist. Es gibt jeweils ein Eingangs- und ein Ausgangssignal
und es werden nur die Regler von Kanal A (und keine von Kanal
B) verwendet. Der gebrückte Monomodus ist aktiviert, wenn die
Taste [21] leuchtet.

Betrieb einer einzelnen 8-Ohm Box. =
Betrieb einer einzelnen 4-Ohm Box. =
BTX36000
(gebrückter Monomodus)
gekoppelt
Monobrücke
Gebrückter Monomodus

$
    
    

-

     -
den, sollten Sie darauf achten, dass ein geeig-

Vorsicht
    
$


Sicherheitsvorkehrungen für
den gebrückten Monomodus
     
$

   
     
     -
  -
-

Zwischen den BUGERA-Ausgangsanschlüssen
$

      

     
schließen.
de
Anwendungen
7

Der 2-Kanal-Modus ist eine Spezialfunktion Ihres BTX36000.
Beide Kanäle arbeiten völlig unabhängig voneinander. Es sind
immer separate Eingangs- und Ausgangssignale vorhanden. Der
2-Kanal-Modus ist aktiviert, wenn die Taste [21] nicht leuchtet
(Aus).

2-Kanal (Stereo) Wiedergabe =
Zwei unabhängige Monosignale, z. B. Instrumen- =
tensignal und Monitormischung.
Bi-Amp-Betrieb, bei dem die Bässe über Kanal A =
und die Höhen über Kanal B geleitet werden (siehe
4.2 “Bi-Amping”).
Stereo-Effektprozessor
BTX36000
(Stereomodus)
Return-Kanal
A/B
ULTRABASS BA410
(Breitbandbox)
2-Kanal Modus (Stereo)

Der Parallel-Modus ist identisch mit dem 2-Kanal-Modus, nur
dass hier die Eingänge beider Kanäle intern parallel verbunden
sind. Die Kanäle A und B übertragen das gleiche Signal, was
bei Live-Anwendungen mit weit voneinander entfernten Boxen
praktisch ist.

Das aktive Crossover des BTX kann das Signal in zwei Frequenz-
bänder auftrennen. Der Bassbereich des Monosignals (Kanal A)
wird vom Höhenbereich (Kanal B) getrennt.
Die Trennfrequenz ist im Bereich von 50 Hz 1 kHz einstellbar,
damit Sie die Frequenz wählen können, die sich am besten für
die verfügbaren Boxen eignet:
OUTPUT = A: Subwoofer, OUTPUT B: Breitbandbox
(Beispiel: EUROLIVE E1800X und ULTRABASS BB410)
> Crossover-Frequenz: < 200 Hz
OUTPUT = A, B: unterschiedliche Breitbandboxen
(Beispiel: ULTRABASS BB115 und ULTRABASS
BB210) > Crossover-Frequenz: > 300 Hz
Effektprozessor
BTX36000
(Bi-Amp Modus)
ULTRABASS BA410
Breitbandbox
TU300
Chromatischer Tuner
Return-
Kanal A
ULTRABASS BA115
Bassbox
Bi-Amp-Betrieb

Ein Kompressor begrenzt den Dynamikbereich eines Signals.
Pegelspitzen werden abgesenkt und niedrige Pegel werden an-
gehoben, wodurch sich der Unterschied zwischen den höchsten
und niedrigsten Signalpegeln verringert. Dies resultiert in einem
viel kraftvolleren Klang.
Manche Spieltechniken, etwa Slapping, erzeugen hohe Pegel-
unterschiede. In diesem Fall kann ein Kompressor die leisen,
abgedämpften Noten klar hörbar machen, was der Basslinie
noch mehr Groove verleiht. Zudem wird das Sustain langer Noten
verlängert.
Kompressoren funktionieren am besten, wenn Sie mit hohen
Eingangspegeln gespeist werden. Bei niedrigen Signalpegeln wird
der Effekt nur bei hohen Einstellungen aktiviert. Dann kann die
Aktivierung des Kompressors zu extremen Pegelunterschieden
führen. Wenn das GAIN hoch ist, setzt der Kompressor ziemlich
früh ein. In diesem Fall müssen Sie den COMPRESSION-Regler
nicht besonders weit aufdrehen, um eine Wirkung zu erzielen.
Experimentieren Sie, um die beste Einstellung für Ihre Bedürf-
nisse zu nden!
Schalten Sie den Kompressor = (7) ein.
Drehen Sie den = COMPRESSION-Regler (8) lang-
sam nach rechts, um die Kompressionsstärke zu
erhöhen.
Mit dem = ON (ACTIVE) Schalter können Sie das
komprimierte mit dem unkomprimierten Signal
vergleichen.

Die Gesamtimpedanz der an den BTX36000 angeschlossenen
Boxen beeinusst die Ausgangsleistung. Die Mindestboxenimpe-
danz beträgt 2 Ohm im Stereomodus und 4 Ohm im gebrückten
Monomodus. Bei der Mindestimpedanz liefert der BTX die optimale
Ausgangsleistung.

Wenn Sie mehr als eine Box betreiben und diese an unterschiedli-
che Boxenausgänge des BTX anschließen, sind die Boxen parallel
de
Installation
8
verschaltet. Um die resultierende Gesamtimpedanz der Boxen zu
berechnen, verwenden Sie folgende Formel:
... wobei Z
1
, Z
2
etc. jeweils die Impedanz einer einzelnen Box und
Z
total
die resultierende Impedanz aller Boxen ist.
Für zwei Boxen (Z
1
und Z
2
) ergibt sich folgende Formel:
21
21
total
ZZ
ZZ
Z
+
=
Über die Formel erhalten Sie eine 4 Ω Last bei:
einer 4-Ohm Box =
zwei 8-Ohm Boxen =
einer 8-Ohm Box und zwei 16-Ohm Boxen =

$
die Ausgangsleistung des BTX. Hohe Aus gangs -
leist ungen können Ihre Boxen beschädi gen.

die Ausgangsleistung des BTX.
Installation

Der BUGERA lässt sich in ein 19" Rack montieren und benötigt 3
HE Platz. Befestigen Sie ihn mit 4 Schrauben und Unterlegschei-
ben auf der Vorderseite des Racks. Stützen Sie die Rückseite des
BTX ab besonders bei häugem Transport. Ermöglichen Sie eine
ausreichende Luftzirkulation um das Rack herum, besonders wenn
die warme Abluft anderer Geräte ins Rack gelangt.
   
$
isch geregelt und gewährleistet einen siche-
ren Betrieb. Belüftungsöffnungen dürfen nicht
     
     

Audioanschlüsse
Die Einnge des BTX36000 sowie der EFFEKT-LOOP und
INSERT-KANAL sind als mono TS-Anschlüsse ausgelegt.
Zugentlastungsklemme
Schirm
Schirm
(Erdung/Abschirmung)
Spitze
asymmetrischer ¼” Anschluss
Spitze
(Signal)
¼" TS-Anschluss
Die Line-Ausgänge sind als symmetrische XLR- und Stereo TRS-
Anschlüsse ausgelegt.
Eingang
symmetrischer Einsatz mit XLR-Anschlüssen
Ausgang
1 = Erdung/Abschirmung
2 = heiß (+ve)
3 = kalt (-ve)
Bei asymmetrischem Einsatz müssen Pol 1 und 3 gebrückt werden.
XLR-Anschlüsse
Zugentlastungsklemme
Schirm
Ring
Ring
kalt (-ve)
Ring
heiß (+ve)
Spitze
Schirm
(Erdung/Abschirmung)
Bei der Verbindung symmetrischer und asymmetrischer Stecker
müssen Ring und Schirm am Stereostecker gebrückt werden.
symmetrischer ¼” TRS-Anschluss
¼" TRS-Anschluss
Ihr BTX36000 verfügt über hochwertige professionelle Boxenan-
schlüsse, die einen sicheren und problemlosen Betrieb gewähr-
leisten. Diese Anschlüsse wurden speziell für Hochleistungsboxen
entwickelt. Nach dem Einstecken des Anschlusses wird dieser
sicher an seiner Position verriegelt und kann nicht versehentlich
deaktiviert werden. Er verhindert Stromschläge und garantiert
eine korrekte Polarität.
de
Installation
9
Vorderansicht
Rückansicht
professioneller Boxenanschluss
Professioneller Boxenanschluss

$
     -
-
quelle unterbrechen. Auf diese Weise können
Sie schnell feststellen, ob das Störgeräusch
     
     
    -
-
     

Fußschalteranschluss
Der Fußschalteranschluss ist als ¼" TRS-Buchse ausgelegt.
Zugentlastungsklemme
Schirm
Ring
Spitze
Schirm
(Erdung/Abschirmung)
Ring
FX2
Ring
FX1
¼” TRS-Fußschalteranschluss
¼" TRS-Fußschalterbuchse
de
Technische Daten

Technische Daten
AUDIOEINGÄNGE
INPUT 1 x ¼" Monobuchse, asymmetrisch
Eingangsimpedanz 1 MΩ asymmetrisch (0 dB) / 80 kΩ asymmetrisch (–15 dB)
RETURN CHANNEL A/B 2 x ¼" Monobuchse, asymmetrisch
Eingangsimpedanz 100 kΩ asymmetrisch
POWER AMP INPUT A/B 2 x ¼" Monobuchse, asymmetrisch
Eingangsimpedanz 30 kΩ asymmetrisch
AUDIOAUSGÄNGE
TUNER OUTPUT 2 x ¼" Monobuchse, asymmetrisch
Ausgangsimpedanz min. 2,2 kΩ
EFFECTS LOOP SEND 1 x ¼" Monobuchse, asymmetrisch
Ausgangsimpedanz min. 2,2 kΩ
LINE OUTPUT A/B 2 x XLR-Anschluss, symmetrisch / 2 x ¼" Monobuchse, symmetrisch oder
asymmetrisch
Ausgangsimpedanz 100 Ω symmetrisch, 51 Ω asymmetrisch
PREAMP OUTPUT A/B 2 x ¼" Monobuchse, asymmetrisch
Ausgangsimpedanz min. 2 kΩ asymmetrisch
Ausgangspegel max. +21 dBu
Boxenanschlüsse 3 x professionelle Boxenanschlüsse

beide Kanäle in Betrieb min. 2 Ω pro Kanal
Mono gebrückt min. 4 Ω

Ausgangsleistung
Spitzenleistung, beide Kanäle in Betrieb 2 x 1950 W / 2 Ω
Spitzenleistung, beide Kanäle in Betrieb 2 x 1380 W / 4 Ω
Spitzenleistung, beide Kanäle in Betrieb 2 x 800 W / 8 Ω
Spitzenleistung, Mono gebrückt 3800 W / 4 Ω

BASS ±12 dB @ 40 Hz
MID ±15 dB @ 220 Hz / 450 Hz / 800 Hz / 1,6 kHz / 3 kHz
TREBLE ±15 dB @ 8 kHz
ULTRA LOW +2,5 dB @ 50 Hz
BRIGHT +6 dB @ 2 kHz
ULTRA HIGH +6 dB @ 5 kHz

33 Hz ±15 dB
80 Hz ±8 dB
150 Hz ±8 dB
300 Hz ±8 dB
600 Hz ±8 dB
900 Hz ±8 dB
2 kHz ±8 dB
5 kHz ±9 dB
8 kHz ±10 dB
Kompressionsverhältnis 10:1
Geräuschspannungsabstand 75 dB
SPANNUNGSVERSORGUNG
Leistungsaufnahme max. 3600 W

100/120 V~ (50/60 Hz) 18 A
220/230 V~ (50/60 Hz) 10 A
Netzanschluss standard IEC-Netzeingang

Abmessungen (H x B x T) 140 mm x 485 mm x 370 mm (5,5" x 19,0" x 14,6")
Gewicht 19,9 kg (43,9 lbs.)
Wir sind immer um die Einhaltung höchster Qualitätsstandards bemüht. Als Resultat dieser Bemühungen können von Zeit zu Zeit unangekündigt Modi-
kationen an bestehenden Produkten vorgenommen werden. Die Technischen Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können sich daher von den
aufgeführten oder abgebildeten Informationen unterscheiden.
de



BTX36000 Blockdiagramm (Rechtecke symbolisieren Steuerelemente, Ovale symbolisieren Buchsen.)
de
Eingeschränkte Garantie

* Nähere Informationen erhalten EU-Kunden beim BEHRINGER Support Deutschland.
Die technischen Daten und das Erscheinungsbild können unangekündigt geändert werden. Die hier enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der
Drucklegung korrekt. RED CHIP COMPANY LTD ist nicht haftbar für Verluste, die Personen entstehen, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Be-
schreibungen, Fotos oder Angaben verlassen. Farben und Technische Daten können bei dem Produkt geringfügig variieren. Unsere Produkte werden nur
von autorisierten Händlern verkauft. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die ausdrückliche schriftliche
Erlaubnis der RED CHIP COMPANY LTD in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, inklusive Fotokopie und jede Art
von Aufnahme, für irgendeinen Zweck reproduziert oder übertragen werden. BUGERA-Produkte werden weltweit exklusiv von der BEHRINGER Firmengruppe
und speziell von BEHRINGER Luxembourg Sàrl in der Europäischen Union vertrieben. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2009 RED CHIP COMPANY LTD. Trident
Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
Eingeschränkte Garantie
SPEZIELLER HINWEIS: KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIER-
TEM PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN!

Durch diese eingeschränkte Garantie werden die Rechte des Käufers gegen den Verkäufer aus dem geschlossenen Kaufvertrag nicht berührt.1.
Die vorstehenden eingeschränkten Garantiebedingungen gelten soweit sie dem jeweiligen nationalen Recht im Hinblick auf Garantiebestimmungen nicht 2.
entgegenstehen.
Online-Registrierung§ 2
Registrieren Sie bitte Ihr neues BUGERA-Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter www.bugera-amps.com im Internet und lesen Sie bitte die einge-
schränkten Garantiebedingungen aufmerksam. Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
Eingeschränkte Garantie§ 3
Die Firma BEHRINGER gewährt für mechanische und elektronische Bauteile des Gerätes, nach Maßgabe der hier beschriebenen Bedingungen, eine 1.
Garantie von einem Jahr* gerechnet ab dem Erwerb des Gerätes durch den Käufer.
Falls dieses Gerät Röhren oder Anzeigeinstrumente beinhaltet, garantiert BEHRINGER bezüglich der im Gerät enthaltenen Röhren oder Anzeigeinstru-2.
mente, dass diese innerhalb eines Zeitraum von neunzig (90) Tagen nach dem Kauf keinerlei Fehler bezüglich Material und Ausführung aufweisen.
Bezüglich der eingeschränkten Garantie gelten die nachstehend ausgeführten Bedingungen, Ausschlüsse und Beschränkungen.3.
Treten innerhalb dieser Garantiefrist Mängel auf, die nicht auf einer der in § 5 aufgeführten Ursachen beruhen, so wird die Firma BEHRINGER nach 4.
eigenem Ermessen das Gerät entweder durch ein neues oder ein erneuertes Gerät ersetzen oder unter Verwendung gleichwertiger neuer oder erneuerter
Ersatzteile reparieren. Werden hierbei Ersatzteile verwendet, die eine Verbesserung des Gerätes bewirken, so kann die Firma BEHRINGER dem Kun-
den nach eigenem Ermessen die Kosten für diese in Rechnung stellen. Für den Fall, das sich BEHRINGER dazu entscheidet, das Gerät zu ersetzen, gilt
diese Garantie für das Ersatzgerät für die verbleibende Garantiezeit des ursprünglichen Gerätes, also für ein Jahr* ab Kaufdatum des ursprünglichen
Gerätes.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das Gerät frachtfrei zurückgesandt.5.
Andere als die vorgenannten Garantieleistungen werden nicht gewährt.6.
BITTE BEWAHREN SIE DIE ORIGINALRECHNUNG BZW. DEN KASSENBELEG ALS KAUFBEWEIS AUF, DAMIT SIE DIE EINGESCHRÄNKTEN GARANTIELEISTUN-
GEN IN ANSPRUCH NEHMEN KÖNNEN. OHNE DIESEN KAUFBEWEIS BESTEHT KEIN ANSPRUCH AUF DIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE.
§ 4
Um die Berechtigung zur Garantiereparatur vorab überprüfen zu können, setzt die Garantieleistung voraus, dass der Käufer oder sein autorisierter Fach-1.
händler die Firma BEHRINGER als exklusiven Distributor von BUGERA-Produkten (siehe beiliegende Liste) VOR Einsendung des Gerätes zu den üblichen
Geschäftszeiten anruft und über den aufgetretenen Mangel unterrichtet. Alle Anfragen müssen durch eine Problembeschreibung ergänzt werden. Der
Käufer oder sein autorisierter Fachhändler erhält dabei eine Reparaturnummer.
Das Gerät muss sodann zusammen mit der Reparaturnummer im Originalkarton eingesandt werden. Die Firma BEHRINGER wird Ihnen mitteilen, wohin 2.
das Gerät einzusenden ist.
Unfreie Sendungen werden nicht akzeptiert.3.
§ 5
Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn zusammen mit dem Gerät die Kopie der Originalrechnung bzw. der Kassenbeleg, den der Händler aus-1.
gestellt hat, vorgelegt wird.
Falls das Gerät verändert oder angepasst werden muss, um den geltenden nationalen oder örtlichen technischen oder sicherheitstechnischen An-2.
forderungen des Landes zu entsprechen, das nicht das Land ist, für das das Gerät ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist, gilt das nicht als
Material- oder Herstellungsfehler. Diese eingeschränkte Garantie umfasst im übrigen nicht die Vornahme solcher Veränderungen oder Anpassungen
unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt worden sind oder nicht. Die Firma BEHRINGER übernimmt im Rahmen dieser eingeschränkten
Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten.
Die eingeschränte Garantie berechtigt nicht zur kostenlosen Inspektion oder Wartung bzw. zur Reparatur des Gerätes, insbesondere wenn die Defekte 3.
auf unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind. Ebenfalls nicht vom Garantieanspruch erfasst sind Defekte an Verschleißteilen, die auf normalen
Verschleiß zurückzuführen sind. Verschleißteile sind insbesondere Fader, Crossfader, Potentiometer, Schalter/Tasten, Röhren, Gitarrensaiten, Leuchtmit-
tel und ähnliche Teile.
Auf dem eingeschränkten Garantiewege nicht behoben werden des weiteren Schäden an dem Gerät, die verursacht worden sind durch: 4.
unsachgemäße Benutzung oder Fehlgebrauch des Gerätes für einen anderen als seinen normalen Zweck unter Nichtbeachtung der Bedienungs- und >
Wartungsanleitungen der Firma BEHRINGER;
den Anschluss oder Gebrauch des Gerätes in einer Weise, die den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, >
in dem das Gerät gebraucht wird, nicht entspricht;
Schäden, die durch höhere Gewalt oder andere von der Firma BEHRINGER nicht zu vertretende Ursachen bedingt sind. >
Diese eingeschränkte Garantie umfasst nur Reparaturen und Wartungen, die durch eine von BEHRINGER autorisierte Fachwerkstatt durchgeführt worden 5.
sind. Jegliche Reparaturen oder Wartungen, die von anderen Personen durchgeführt werden, sind nicht von dieser Garantie gedeckt.
Die eingeschränkte Garantieberechtigung erlischt, wenn das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt oder durch den Kunden selbst repariert bzw. 6.
geöffnet wurde.
Diese eingeschränkte Garantie umfasst nur den Austausch von Röhren und die damit verbundene Bias-Einstellung, wenn diese durch eine von BEH-7.
RINGER autorisierte Fachwerkstatt durchgeführt worden sind. Jeglicher Austausch von Röhren und damit verbundene Bias-Einstellung, die von anderen
Personen durchgeführt werden, sind nicht von dieser Garantie gedeckt.
Sollte bei Überprüfung des Gerätes durch die Firma BEHRINGER festgestellt werden, dass der vorliegende Schaden nicht zur Geltendmachung von Ga-8.
rantieansprüchen berechtigt, sind die Kosten der Überprüfungsleistung durch die Firma BEHRINGER vom Kunden zu tragen.
Produkte ohne Garantieberechtigung werden nur gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert. Bei fehlender Garantieberechtigung wird die 9.
Firma BEHRINGER den Käufer über die fehlende Garantieberechtigung informieren. Wird auf diese Mitteilung innerhalb von 6 Wochen kein schriftlicher
Reparaturauftrag gegen Übernahmen der Kosten erteilt, so wird die Firma BEHRINGER das übersandte Gerät an den Käufer zurücksenden. Die Kosten für
Fracht und Verpackung werden dabei gesondert in Rechnung gestellt und per Nachnahme erhoben. Wird ein Reparaturauftrag gegen Kostenübernahme
erteilt, so werden die Kosten für Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in Rechnung gestellt.
§ 6
Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich für den ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers) geleistet und ist nicht übertragbar. Außer der
Firma BEHRINGER ist kein Dritter (Händler etc.) berechtigt, Garantieversprechen für die Firma BEHRINGER oder RED CHIP COMPANY LTD. abzugeben.
§ 7
Wegen Schlechtleistung der Garantie stehen dem Käufer keine Schadensersatzansprüche zu, insbesondere auch nicht wegen Folgeschäden. Die Haftung der
Firma BEHRINGER beschränkt sich in allen Fällen auf den Warenwert des Gerätes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bugera BTX36000 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung