Christie CP2208-LP Installation Information

Typ
Installation Information
Installations- und Einrichtungsanleitung
020-102153-03
CP2208-LP
HINWEISE
COPYRIGHT UND MARKEN
Cop
yright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Markennamen und Produktnamen sind Marken, eingetragene Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber.
ALLGEMEIN
Wir haben jegliche Sorgfalt darauf verwendet, genaue Informationen bereitzustellen. Allerdings kann es gelegentlich zu Änderungen der Produkte oder der
Verfügbarkeit kommen, die keine Berücksichtigung in diesem Dokument finden. Christie behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen
an den Spezifikationen vorzunehmen. Die Leistungsspezifikationen sind typische Werte, können jedoch infolge von Bedingungen, die nicht im Einflussbereich
von Christie liegen, beispielsweise Erhalt des optimalen Betriebszustands des Produkts, variieren. Die Leistungsspezifikationen basieren auf den zum Zeitpunkt
der Veröffentlichung verfügbaren Daten. Christie gewährt keinerlei Garantie hinsichtlich dieses Materials, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf,
implizierte Gewährleistungen der Eignung für einen bestimmten Zweck. Christie ist für hierin enthaltene Fehler oder für resultierende Folgeschäden, die auf
die Verwendung dieses Materials zurückzuführen sind, in keiner Weise haftbar. Die kanadische Produktionsanlage ist nach ISO 9001 und 14001 zertifiziert.
GARANTIE
Für die Produkte gelten die Standardbedingungen der eingeschränkten Garantie von Christie. Vollständige Informationen zu dieser Garantie erhalten Sie bei
Ihrem Christie Fachhändler oder direkt bei Christie. Zusätzlich zu den anderen Beschränkungen, die in den Standardbedingungen der eingeschränkten
Garantie von Christie explizit erwähnt sind, ist Folgendes, sofern für Ihr Produkt relevant oder anwendbar, nicht Bestandteil des Garantieumfangs:
a.
Probleme oder Schäden beim Transport in beiden Richtungen.
b.
Probleme oder Schäden, die durch die Kombination eines Produkts mit nicht von Christie stammender Ausrüstung, beispielsweise Verteilungssystemen,
Kameras, DVD-Playern usw., oder durch die Verwendung eines Produkts mit einem nicht von Christie stammenden Schnittstellengerät verursacht
wurden.
c.
Probleme oder Schäden durch Missbrauch, unzulässige Stromquellen, Unfall, Brand, Überschwemmung, Blitzschlag, Erdbeben oder andere
Naturkatastrophen.
d.
Probleme oder Schäden durch unsachgemäße Installation/Einstellung oder Änderungen am Gerät, die nicht von Christie Servicepersonal oder einem von
Christie autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt wurden.
e.
Probleme oder Schäden, die durch die Verwendung eines Produkts auf einer Motionplattform oder einem anderen mobilen Gerät verursacht werden,
sofern dieses Produkt nicht für eine solche Verwendung entwickelt, abgeändert oder von Christie zugelassen wurde.
f.
Außer in Fällen, in denen das Produkt speziell für den Einsatz im Freien konzipiert wurde: Probleme oder Schäden, die durch die Verwendung des
Produkts im Freien verursacht werden, es sei denn, dass ein solches Produkt vor Niederschlag oder anderen widrigen Wetter- oder
Umgebungsverhältnissen geschützt ist und dass die Umgebungstemperatur innerhalb der empfohlenen Umgebungstemperatur liegt, die in den
technischen Daten für ein solches Produkt aufgeführt wird.
g.
Ausfälle aufgrund normalen Verschleißes oder anderer Ursachen infolge der normalen Alterung des Produkts.
Die Garantie gilt nicht für Produkte mit entfernter oder ausradierter Seriennummer. Die Garantie gilt ferner nicht für ein Produkt, das von einem
Wiederverkäufer an einen Endbenutzer außerhalb des Landes verkauft wird, in dem der Wiederverkäufer seinen Standort hat, es sei denn, dass (i) Christie
über ein Büro in dem Land verfügt, in dem der Endbenutzer seinen Standort hat, oder (ii) die obligatorische internationale Lizenzgebühr bezahlt ist.
Die Garantie verpflichtet Christie nicht, etwaige Garantieleistungen vor Ort am Aufstellungsstandort des Produkts zu erbringen.
VORBEUGENDE WARTUNG
Die vorbeugende Wartung ist eine wichtige Voraussetzung für den fortlaufenden und störungsfreien Betrieb Ihres Produkts. Wird die Wartung nicht
ordnungsgemäß und entsprechend dem von Christie vorgegebenen Wartungsplan durchgeführt, erlischt der Garantieanspruch. Einen Plan für die vorbeugende
Wartung finden Sie unter www.christiedigital.com.
RECHTLICHE HINWEISE
Das Produkt wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte wurden
für einen angemessenen Schutz gegen Störstrahlungen entwickelt, um den sicheren Betrieb des Produkts in einer gewerblichen Umgebung zu gewährleisten.
Das Produkt generiert und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen im Handbuch installiert und
verwendet, kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb des Produkts in Wohngebieten kann Störstrahlungen verursachen. In diesem
Fall muss der Benutzer auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur Beseitigung der Störstrahlungen ergreifen.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
UMWELT
Das Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bauteile entworfen und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Das Symbol
bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihres Lebenszyklus getrennt vom restlichen Abfall entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt sachgerecht und gemäß den örtlichen Bestimmungen. In der Europäischen Union gibt es S
ysteme für die getrennte
Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten!
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen............................................5
Produktk
ennzeichnungen.............................................. 5
Allgemeine Gefahren...............................................5
Vorgeschriebene Maßnahmen..........................................6
Elektrische Kennzeichnungen..........................................6
Zusätzliche Gefahrenkennzeichnungen....................................6
Laser-Kennzeichnungen............................................. 7
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen.........................................7
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen.....................................7
Sicherheitsvorkehrungen bezogen auf die Wechselstromversorgung..................8
Gefahrenabstand wegen Lichtintensität....................................9
Einführung...................................................... 12
Komponenten des Projektors (Frontseite)................................... 12
Komponenten des Projektors (Rückseite)....................................13
Installation und Einrichtung.........................................14
Installationsort vorbereiten............................................ 14
Heben und Positionieren des Projektors.....................................14
Einstellen der Neigung und Ausrichten des Projektors............................15
Installieren des Touch Panel Controllers.....................................16
Objektiv installieren.................................................17
Stromversorgung anschließen...........................................19
Einschalten des Projektors.............................................21
Am Projektor anmelden...............................................21
Verbindung aktivieren................................................22
Abschließen einer vollständigen Objektivkalibrierung............................ 23
Einstellen des Bildes...............................................24
Bildgröße an die Leinwandgröße anpassen...................................24
Korrektur des Randlichtabfalls...........................................25
Korrektur der Trapezverzerrung..........................................25
Einstellen der horizontalen Trapezverzerrung............................... 25
Einstellen der vertikalen Trapezverzerrung.................................26
Einstellung der Mittelachse.............................................26
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 3
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Kalibrierung der Leinwandhelligkeit (fL).....................................28
Anlegen einer neuen Lichtquelldatei.......................................28
Anschließen von Geräten an den Projektor und Herstellen der Kommunikation
...............................................................30
Projektor
anschlüsse.................................................30
Den Projektor an einen Computer anschließen................................ 32
Projektor-Kommunikationseinstellungen hinzufügen oder abändern................... 32
Wiedergabe von Inhalten..............................................33
Testbilder....................................................... 34
Hinzufügen oder Entfernen von bevorzugten Testbildern.......................... 34
Aktivierung oder Deaktivierung eines Testbilds................................ 34
Anzeigen eines Vollbild-Testbilds:.........................................34
Technische Daten.................................................36
Technische Daten.................................................. 36
Leistungsdaten....................................................36
Umgebungsspezifikationen.............................................37
Anzeigespezifikationen...............................................37
Steuersignalkompatibilität.............................................38
Technische Daten des Touch Panel Controllers.................................39
Zubehör........................................................39
Rechtliche Hinweise.................................................40
Sicherheit.....................................................40
Elektromagnetische Verträglichkeit......................................40
Umweltschutz...................................................40
Inhaltsverzeichnis
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 4
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitsvorkehrunge
n
Hier finden Sie Näheres zu den Sicherheitsv
orkehrungen in Bezug auf den ChristieCP2208-LP
Projektor.
Produktkennzeichnungen
Erfahren Sie mehr über die möglicherweise auf dem Produkt verwendeten Kennzeichnungen.
Kennzeichnungen auf Ihrem Produkt können gelb, schwarz oder weiß sein.
Allgemeine Gefahren
Allgemeine Gefahr.
Gefahr eines Stromschlags. Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie alle Stromquellen,
bev
or Sie Wartungs- und Servicearbeiten durchführen.
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie alle
Stromquellen, bev
or Sie Wartungs- und Servicevorgänge durchführen.
Gefahr durch heiße Oberflächen. Um Verletzungen zu vermeiden, lassen Sie das Produkt
während der empfohlenen Dauer abkühlen, bev
or Sie Wartungs- und Servicearbeiten
durchführen.
Quetschgefahr. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie die Hände fern und binden Sie
lock
ere Kleidung zurück.
Gefahr durch Lüfter. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie die Hände fern und binden Sie
lock
ere Kleidung zurück. Trennen Sie alle Stromquellen, bevor Sie Wartungs- und
Servicearbeiten durchführen.
Gefahr durch Spannung. Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie alle Stromquellen, bevor
Sie W
artungs- und Servicevorgänge durchführen.
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 5
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nicht zur Verwendung in Privathaushalten.
Vorgeschriebene Maßnahmen
Trennen Sie alle Stromquellen, bevor Sie Wartungs- oder Servicearbeiten durchführen.
Schlagen Sie im Benutzerhandbuch nach.
Schlagen Sie im Wartungshandbuch nach.
Elektrische Kennzeichnungen
Weist auf eine Schutzerdung hin.
Weist auf eine Erdung hin.
Zusätzliche Gefahrenkennzeichnungen
Weist auf eine Gefahr durch Licht hin. Nicht direkt in das Objektiv schauen. Die
extrem stark
e Helligkeit kann permanenten Augenschaden verursachen. RG3
IEC 62471-5:2015
Sicherheitsvorkehrungen
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 6
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Laser-Kennzeichnungen
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 NACH IEC 60825-1
FDA Laservarianz (nur Projektoren der USA)
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen, um Personenschäden zu vermeiden und das
Gerät vor Schäden zu schützen.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie alle Installationswarnhinweise und Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie den Projektor betreiben.
Sicherheitsvorkehrungen
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 7
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Warnhinweis! Missachtung des F
olgenden kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
STOLPER- ODER BRANDGEFAHR! Positionieren Sie alle Kabel so, dass diese nicht mit heißen
Oberflächen in Berührung kommen oder herausgezogen werden können, keine Stolpergefahr
darstellen und nicht durch über die Kabel laufende Personen oder darüber rollende Gegenstände
beschädigt werden können.
Dieses Produkt muss an einem zugangsbeschränkten Ort installiert werden, der von Unbefugten
nicht betreten werden darf.
Nur in Bezug auf die Sicherheitsvorkehrungen für den zugangsbeschränkten Ort geschulten
Mitarbeitern darf Zugang zum betreffenden Bereich gewährt werden.
Installieren Sie das Produkt so, dass Benutzer und Publikum den zugangsbeschränkten Bereich
nicht auf Augenhöhe betreten können.
STROMSCHLAG- und VERBRENNUNGSGEFAHR! Gehen Sie beim Zugang zu internen
Komponenten vorsichtig vor.
Hoher Leckstrom vorhanden bei Anschluss an IT-Versorgungsnetze.
GEFAHR DAUERHAFTER/VORÜBERGEHENDER ERBLINDUNG! Es ist keine direkte Exposition
gegenüber dem Lichtstrahl zulässig.RG3 IEC 62471-5:2015
GEFAHR DAUERHAFTER/VORÜBERGEHENDER ERBLINDUNG! Der Bediener muss den Zugang
zum Lichtstrahl innerhalb des Gefahrenabstands beschränken oder das Produkt in einer Höhe
(mindestens 2,0 m oder 2,5 m (nur USA) vom Boden bis zum Lichtstrahl) installieren, die
verhindert, dass die Augen der Zuschauer innerhalb des Gefahrenabstands dem Lichtstrahl
ausgesetzt werden.
Dieses Produkt gibt unter Umständen eine gefährliche optische Strahlung ab. (Risikogruppe 3
nach IEC 62471-5:2015)
Lassen Sie zum Schutz vor ultravioletten Strahlen während des Betriebs alle Verkleidungen des
Produkts angebracht.
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Benutzen Sie ausschließlich von Christie angegebene
Halterungen, Zubehörteile, Werkzeuge und Ersatzteile.
Es sind mindestens vier Personen bzw. eine entsprechend ausgelegte Hebevorrichtung
erforderlich, um das Produkt sicher zu heben, zu installieren oder zu bewegen.
Bringen Sie stets Sicherungsgurte an, wenn der Rahmen und der Projektor über Kopf installiert
werden.
Nur von Christie qualifizierte Techniker, die über die potenziellen Gefahren im Zusammenhang
mit dem Einsatz von Lasergeräten, Hochspannung und hohen Temperaturen, die von dem
Produkt erzeugt werden, informiert sind, dürfen das Christie Laserprojektionssystem
zusammenbauen, installieren und warten.
Sicherheitsvorkehrungen bezogen auf die
W
echselstromversorgung
Lesen Sie alle Warnhinweise und Sicherheitsrichtlinien, bevor das Produkt ans Netz angeschlossen
wird.
Sicherheitsvorkehrungen
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 8
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Warnhinweis! Missachtung des F
olgenden kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie nur das zum Lieferumfang des Produkts gehörende oder
von Christie empfohlene Netzkabel.
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen,
wenn das Netzkabel, die Netzsteckdose und der Netzstecker nicht den entsprechenden örtlichen
Normen entsprechen.
STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn der Netzstrom nicht dem
vorgegebenen Spannungs- und Leistungsbereich gemäß Lizenzetikett entspricht.
STROMSCHLAGGEFAHR! Das Netzkabel muss in eine Steckdose mit Erdung gesteckt werden.
STROMSCHLAGGEFAHR! Das Produkt muss durch einen von Christie qualifizierten Techniker oder
Elektriker mit einem eigenen Erdungs- oder Schutzleiter versehen werden, bevor es an das Netz
angeschlossen werden kann.
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie dasProduktvor der Wartung, der Reinigung, dem Ausbau
von Komponenten oder der Öffnung eines Gehäuses von der Wechselstromversorgung. Die
Eingänge A und B müssen vor der Wartung getrennt werden.
Installieren Sie das Produkt in der Nähe einer leicht zugänglichen Wechselstromsteckdose.
Der Gerätestecker und der Netzstecker müssen problemlos zugänglich sein, um das Produkt von
der Stromquelle trennen zu können.
Vorsicht! Missachtung des F
olgenden kann leichte oder mittelschwere Verletzungen zur Folge haben.
BRANDGEFAHR! Verwenden Sie kein Netzkabel, das beschädigt zu sein scheint.
BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR! Überlasten Sie niemals Steckdosen und
Verlängerungskabel.
STROMSCHLAGGEFAHR! Die Stromversorgung ist verfügt über eine 2-polige Sicherung mit
Neutralleiter. Trennen Sie alle Stromquellen, bevor Sie das Produkt öffnen.
Nur qualifizierte Techniker von Christie dürfen Produktgehäuse öffnen.
Gefahrenabstand wegen Lichtintensität
Dieser Projektor wurde als Gerät der Risikogruppe 3 gemäß der NormIEC62471-5eingestuft, da
möglicherweise gefährliche optische und thermische Strahlung emittiert werden kann.
Warnhinweis! Missachtung des F
olgenden kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
GEFAHR DAUERHAFTER/VORÜBERGEHENDER ERBLINDUNG! Es ist keine direkte Exposition
gegenüber dem Lichtstrahl zulässig.RG3 IEC 62471-5:2015
GEFAHR DAUERHAFTER/VORÜBERGEHENDER ERBLINDUNG! Der Bediener muss den Zugang
zum Lichtstrahl innerhalb des Gefahrenabstands beschränken oder das Produkt in einer Höhe
(mindestens 2,0 m oder 2,5 m (nur USA) vom Boden bis zum Lichtstrahl) installieren, die
verhindert, dass die Augen der Zuschauer innerhalb des Gefahrenabstands dem Lichtstrahl
ausgesetzt werden.
EXTREME HELLIGKEIT! Platzieren Sie keine reflektierenden Gegenstände im Lichtpfad des
Produkts.
Dem nachstehenden Schaubild und der zugehörigen Tabelle sind die Bereiche der Gefahrenabstände
für optische und thermische Str
ahlung zu entnehmen:
Sicherheitsvorkehrungen
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 9
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Zone A — Die Lichtintensität kann nach flüchtiger oder kurzzeitiger Exposition (bevor eine
P
erson ihre Augen von der Lichtquelle abwenden kann) Augenschäden verursachen. Das Licht
kann Hautverbrennungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass der Laserstrahl innerhalb der Zone A mindestens 2,0 m oder 2,5 m (nur USA)
über dem Boden verläuft, wenn das Publikum dort stehen darf, und mindestens 1,0 m darunter oder
seitlich davon.
Nur für den US-Markt basieren die Gefahrenabstände auf dem FDA-Leitliniendokument 1400056,
Classification and Requirements for Laser Illuminated Projectors (LIPs), vom 8. Februar 2015:
Projektionsobjektiv Teilenr. Zone A (m)
1,2-1,72:1, 0,69" DLPCine-
Z
oomobjektiv
108-494108-XX 0 bis 1,6
1,33-2,1:1, 0,69" DLPCine-
Zoomobjektiv
108-495109-XX 0 bis 2,2
1,62-2,7:1, 0,69" DLPCine-
Zoomobjektiv
108-496100-XX 0 bis 3,0
2,09-3,9:1, 0,69" DLPCine-
Zoomobjektiv
108-497101-XX 0 bis 4,4
Für alle anderen Märkte basieren die Gefahrenabstände auf IEC 62471-5:2015, Photobiologische
Sicherheit von Lampen und Lampensystemen – Teil 5: Bildprojektoren:
Projektionsobjektiv Teilenr. Zone A (m)
1,2-1,72:1, 0,69" DLPCine-
Z
oomobjektiv
108-494108-XX 0 bis 0,8
1,33-2,1:1, 0,69" DLPCine-
Zoomobjektiv
108-495109-XX 0 bis 1,0
1,62-2,7:1, 0,69" DLPCine-
Zoomobjektiv
108-496100-XX 0 bis 1,3
Sicherheitsvorkehrungen
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 10
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Projektionsobjektiv Teilenr. Zone A (m)
2,09-3,9:1, 0,69" DLPCine-
Z
oomobjektiv
108-497101-XX 0 bis 1,9
Sicherheitsvorkehrungen
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 11
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Einführung
Dieses Handbuch ist für
fachlich geschulte Benutzer vorgesehen, die befugt sind,
ChristieHochhelligkeits-Projektionssysteme zu bedienen.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen für die Einrichtung. Hinweise zu allen anderen
Projektorfunktionen finden Sie in der CP2208-LP User Manual (P/N: 020-102150-XX).
Komponenten des Projektors (Frontseite)
Erfahren Sie Näheres zu den Komponenten an der Frontseite des Projektors.
A Touch Panel Controller (TPC)
Ein berührungsempfindlicher Bildschirm, über den der Projektor gesteuert wird.
B Kommunikationsmodul
Hier werden externe Geräte angeschlossen (auf Seite
30).
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 12
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
C Verstellbare Füße
Drehen Sie die verstellbaren Füße
(auf Seite 15), um die Höhe des Projektors zu vergrößern oder zu
verringern.
D Luftfilter
E Lufteinlass mit dahinter liegendem Luftfilter.
F Projektorobjektiv
Eine Liste der verfügbaren Objektive finden Sie unter Technische Daten des Projektors (auf Seite
36).
G Objektivblende
H Obere Gehäuseaußenseite
I Luftfilter
Komponenten des Projektors (Rückseite)
Erfahren Sie Näheres zu den K
omponenten an der Rückseite des Projektors.
A Wartungszugang
B Netzkabel und Netzanschlussbuchse
Einführung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 13
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Installation und
Einrichtung
Hier erfahren Sie, wie der Projektor positioniert und installiert wird.
Installationsort vorbereiten
Stellen Sie sicher
, dass der Installationsbereich für die Komponenten bereit ist.
1. Räumen Sie den Installationsbereich.
2. Bringen Sie die Laserwarnhinweise an allen Zugangstüren an.
3. Platzieren Sie die einzelnen Komponenten dort, wo sie installiert werden sollen.
Heben und Positionieren des Projektors
Heben und positionieren Sie den Projektor sicher am Einsatzort.
Warnhinweis! Missachtung des F
olgenden kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Es sind mindestens vier Personen bzw. eine entsprechend ausgelegte Hebevorrichtung
erforderlich, um das Produkt sicher zu heben, zu installieren oder zu bewegen.
Informieren Sie sich vor dem Heben und Positionieren des Projektors über die Abstandsanforderungen
bezüglich des Gefahrenabstands wegen Lichtintensität
(auf Seite 9).
1. Positionieren Sie jeweils eine Person an den Ecken des Projektors.
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 14
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
2. Legen Sie beide Hände unter die Ecke und fassen Sie die Grundplatte.
Steck
en Sie zum Anheben des Projektors nicht Ihre Finger in die Aussparungen der
Verkleidung und ziehen Sie nicht an den Luftklappen.
3. Heben Sie den Projektor an und bringen Sie ihn an seinen Einsatzort.
4.
Wenn Sie den Projektor in das optionale Gestell (Teilenr. 108-416102-XX) einbauen, befolgen
Sie dabei die mit dem Gestell gelieferten Anweisungen.
5. Stellen Sie den Projektor zentriert und parallel zur Kinoleinwand auf. Bei wenig Platz richten
Sie den Kinoprojektor etwas außermittig aus und zentrieren das Bild auf der Leinwand mittels
Objektiv-Offset.
Einstellen der Neigung und Ausrichten des
Projektors
Um optimale Leistung zu gewährleisten, muss der Projektor zentriert und parallel zur Leinwand
aufgestellt werden.
Installation und Einrichtung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 15
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Um Neigung oder Offset auszugleichen, können Sie die Projektorfüße und die Position der
Objektivhalterung einstellen.
Der Neigungswinkel des Projektors von vorne nach hinten darf10°nicht überschreiten.
1. Um die Höhe des Projektors einzustellen, lösen Sie die Feststellmutter an den verstellbaren
Füßen an der Unterseite des Projektors.
A Schraubenschlüssel 19 mm
B Arretieren
C Zur Höheneinstellung drehen
2. Drehen Sie die Füße hinein oder heraus.
3.
Wenn die Einstellung korrekt ist, ziehen Sie die Feststellmutter an.
Installieren des Touch Panel Controllers
Schließen Sie den Touch Panel Controller an den Projektor an.
1. Befestigen Sie die Montagehalterung mithilfe der zum Lieferumfang gehörenden drei
Schrauben M4 und des 3-mm-Inbusschlüssels am Touch Panel Controller.
Installation und Einrichtung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 16
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
2. Schieben Sie die Montagehalterung in die Aufnahme für die Montagehalterung.
3. Verbinden Sie das Anschluss vom Touch Panel Controller mit dem Anschluss an der Seite des
Projektors.
Objektiv installieren
Das Objektiv schließt den Projektorkopf ab und verhindert so, dass Schmutzstoffe in den
Hauptelektronikbereich eindringen.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, bevor Sie das Objektiv
installieren.
Betreiben Sie den Projektor nie ohne ein installiertes Objektiv. Verwenden Sie eine
Objektivverschlusskappe, wenn Sie den Projektor installieren oder transportieren.
1. Nehmen Sie die Objektivblende ab.
Installation und Einrichtung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 17
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
2. Drehen Sie die Objektivklemme an der Vorderseite des Projektors mit einem Inbusschlüssel in
die geöffnete P
osition.
3. Positionieren Sie das Objektiv so, dass die Fassungen des Objektivhalterings mit der
Objektivhalterung ausgerichtet sind.
4.
Nehmen Sie die Objektivkappen an der Vorder- und Rückseite des Objektivs ab.
Die Objektivkappen müssen entfernt werden, da sie anderenfalls schmelzen und das Objektiv
beschädigen können.
5. Setzen Sie das Objektiv gerade und ohne es zu verdrehen in die Öffnung der Objektivhalterung
ein.
Magnete im Inneren der Objektivhalterung sind eine Hilfe bei der P
ositionierung des Objektivs.
6. Setzen Sie die zwei separat mit dem Projektor gelieferten Sechskantschrauben für die
Objektivhalterung ein und ziehen Sie diese fest.
Installation und Einrichtung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 18
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
7. Arretieren Sie die Objektiveinheit mit einem Inbusschlüssel.
8. Setzen Sie die Objektivblende wieder auf.
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie den Projektor an die Strom
versorgung an.
Installation und Einrichtung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 19
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Warnhinweis! Missachtung des F
olgenden kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
STROMSCHLAGGEFAHR! Das Produkt muss durch einen von Christie qualifizierten Techniker oder
Elektriker mit einem eigenen Erdungs- oder Schutzleiter versehen werden, bevor es an das Netz
angeschlossen werden kann.
STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie nur das zum Lieferumfang des Produkts gehörende oder
von Christie empfohlene Netzkabel.
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen,
wenn das Netzkabel, die Netzsteckdose und der Netzstecker nicht den entsprechenden örtlichen
Normen entsprechen.
STROMSCHLAGGEFAHR! Das Netzkabel muss in eine Steckdose mit Erdung gesteckt werden.
STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn der Netzstrom nicht dem
vorgegebenen Spannungs- und Leistungsbereich gemäß Lizenzetikett entspricht.
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie dasProduktvor der Wartung, der Reinigung, dem Ausbau
von Komponenten oder der Öffnung eines Gehäuses von der Wechselstromversorgung. Die
Eingänge A und B müssen vor der Wartung getrennt werden.
Der Gerätestecker und der Netzstecker müssen problemlos zugänglich sein, um das Produkt von
der Stromquelle trennen zu können.
Vorsicht! Missachtung des F
olgenden kann leichte oder mittelschwere Verletzungen zur Folge haben.
Nur qualifizierte Techniker von Christie dürfen Produktgehäuse öffnen.
Installieren Sie das Produkt in der Nähe einer leicht zugänglichen Wechselstromsteckdose.
Bei Produkten mit Überspannungsschutz müssen die Installations- und
Stromversorgungsanforderungen eingehalten werden.
Installations- und Stromversorgungsanforderungen
Der Erdungs-/Schutzleiter muss mindestens ein grün-gelber 12-AWG-Leiter sein.
Für Eingang A müssen Sie einen lokalen Leitungsschutzschalter mit 20 A verwenden.
1. Ist der Projektor in Betrieb, schalten Sie ihn aus und trennen Sie ihn vom Netz.
2.
Lösen Sie den Schraubbolzen an der Erdungsklemme an der Wechselstrombuchse an der
Rückseite des Projektors.
3. Entfernen Sie an beiden Enden des Erdungs-/Schutzleiters über eine Länge von 15 mm die
Isolierhülle.
4.
Führen sie ein abisoliertes Ende des Erdungs-/Schutzleiters so in das Loch über der
Erdungsklemme ein, dass es sich unterhalb des Schraubbolzens befindet.
5. Ziehen Sie den Schraubbolzen mit einem Anziehmoment von 5,6 Nm fest.
Installation und Einrichtung
CP2208-LP Installations- und Einrichtungsanleitung 20
020-102153-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Christie CP2208-LP Installation Information

Typ
Installation Information