Fender 400 Pro Combo/Head Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
ENGLISH - PAGES . . . . . . 6-7
ESPAÑOL - PAGINAS . . . . 8-9
FRANÇAIS - PAGES . . . . . 10-11
ITALIANO - PAGINE . . . . . 12-13
DEUTSCH - SEITEN . . . . . 14-15
. . . . . . 16-17
5
W ichtige Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen
Spannungen im Innenraum des Gehäuses.
Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der
Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten
Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-
Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der
Produktrückseite angegeben sind.
WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge
zu verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”)
Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung
sicherzustellen.
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder
anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von
einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion
des Steckers nicht außer Kraft.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen
Wagen oder Ständern benutzt werden.
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem
Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal
gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins
Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen
ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal funktioniert
oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt
fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.
VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.
Fender
®
Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften
Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der
Pegel vorsichtig vor.
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
//
//
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
HH
HH
ee
ee
aa
aa
dd
dd
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
14
RR
RR
ee
ee
gg
gg
ll
ll
ee
ee
rr
rr
aa
aa
mm
mm
VV
VV
ee
ee
rr
rr
ss
ss
tt
tt
ää
ää
rr
rr
kk
kk
ee
ee
rr
rr
Ihr neuer 400 Pro™-Bassverstärker liefert Ihnen den Weltklasse-
Fender
®
-Sound und die weltweit führende Fender
®
-Qualität.
350 Watt Ausgangsleistung an 4
3-BAND, SEMI-PARAMETRISCHER EQUALIZER
• EQ ON/OFF (Ein/Aus) über einen Regler an der Vorderseite
oder extern über den Fußschalter
EQ GAIN für gleiche oder wechselnde Lautstärkepegel bei
ein-/ausgeschaltetem EQ
ROOM BALANCE gleicht dunkle oder helle Raumakustik aus
ENHANCE verstärkt tiefe und hohe Frequenzen
BASS/TREBLE für herkömmliche Klangregelung
COMPRESSOR für weicheren Klang
MUTE-Einstellung zum lautlosen Stimmen des Instruments bei
Anschluss des Stimmgeräts an TUNER OUT
EFFECTS SEND/RETURN-Buchsen zum Anschluss von
Effektgeräten oder Zusatzverstärker
PASSIVE/ACTIVE-Schalter ermöglicht den Anschluss von
Instrumenten mit hohem Ausgangspegel
• Symmetrischer XLR LINE OUT-Anschluss mit LEVEL-Regelung,
GROUND LIFT- und PRE/POST EQ-Wahlschalter für Ausgabe
an ein Aufnahmegerät oder Mischpult
V
V
ielen Dank, dass Sie sich für Fender
ielen Dank, dass Sie sich für Fender
®
®
entschieden haben!
entschieden haben!
– T
– T
on, T
on, T
radition und Innovation – seit 1946!
radition und Innovation – seit 1946!
iA. INPUT – Anschlussbuchse für den Bass.
B. PASSIVE/ACTIVE – Auswahl des Tonabnehmertyps (Empfind-
lichkeit):
PASSIVE – Standard (volle Eingangsempfindlichkeit)
ACTIVE – Vorverstärkung (niedrige Eingangsempfindlichkeit)
C. GAIN – Regelt das Vorstufensignal. In Verbindung mit MASTER
VOLUME {L} können Sie hiermit die Gesamtlautstärke des
Verstärkers einstellen. Beobachten Sie die PRE AMP-LEDs, um
die optimale GAIN-Einstellung zu bestimmen:


PRE AMP CLIP – Zeigt eine Übersteuerung (Verzerrung)
der Vorstufe an. Gelegentliches Blinken ist bei höchster
Spielintensität normal. Verringern Sie den GAIN, wenn bei Anzeige
dieser LED unerwünschte Verzerrungen zu hören sind.
PRE AMP SIGNAL – Signalstärke ist ausreichend.
Permanentes Leuchten ist bei gemäßigter Spielintensität normal.
Erhöhen Sie den GAIN und/oder die Lautstärke des Instruments,
wenn die LED erlischt oder nur blinkt.
D. ROOM BALANCE – Zur Verstärkung der Höhen im Uhrzeigersinn
drehen, um Räume mit weicher Akustik auszugleichen (Räume mit
Teppich/Vorhängen). Zur Verstärkung der Bässe entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, um Räume mit harter Akustik auszu-
gleichen (Zement/Kacheln).
E. ENHANCE – Hebt Tiefen und Höhen an.
OFF – Empfehlenswert für Fingerspieltechnik beim Bass.
ON – Empfehlenswert zum Slappen und beim Spielen von
besonders tiefen Basstönen.
F. BASS/TREBLE – Regelt den Klang im tiefen/hohen Frequenz-
bereich.
G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER – Regelt
den Klang in drei variablen Frequenzbereichen.
Mit jedem FREQ-Regler wird der Frequenzbereich
ausgewählt, der mit dem entsprechenden LEVEL-
Regler eingestellt wird. HINWEIS: Der EQ hat keine
Auswirkungen, wenn alle LEVEL-Regler auf „0“
eingestellt sind.
H. EQ GAIN – Regelt den Signalpegel des semi-parametrischen
Equalizers (wenn EQ ON/OFF gedrückt ist). Dient zum
Ausgleich der Lautstärkepegel bei ein- bzw. ausgeschaltetem EQ.
I. EQ ON/OFF – Ein-/Ausschalten des semi-parametrischen
Equalizers (wie von LED angezeigt).
J. COMPRESSOR – Komprimiert den dynamischen Bereich des
Signals um Lautstärkespitzen zu glätten und den Sustain zu
verlängern. Drehen Sie diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag, um den Kompressor zu deaktivieren.
K. MUTE – Deaktiviert alle Verstärkerausgänge bis auf TUNER OUT.
Bei aktivem MUTE blinkt die LED.
L. MASTER VOLUME – Regelt in Verbindung mit dem GAIN {C} die
Gesamtlautstärke des Verstärkers. Beobachten Sie die PWR
AMP-LED, um die optimale MASTER VOLUME-Einstellung zu
bestimmen.


PWR AMP CLIP – Zeigt die Übersteuerung (Verzerrung)
des Verstärkers an. Gelegentliches Blinken ist bei höchster
Spielintensität normal. Verringern Sie MASTER VOLUME, wenn
bei leuchtender LED eine unerwünschte Verzerrung zu hören ist.
M. POWER – Ein-/Ausschalten des Geräts (wie von LED angezeigt).
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®®
®®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
//
//
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
HH
HH
ee
ee
aa
aa
dd
dd
15
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
N. NETZANSCHLUSS (IEC) – Schließen Sie das Netzkabel an eine
geerdete Steckdose an, die die auf der Rückseite des Verstärkers
angegebene Spannung und Frequenz liefert.
O. PARALLELE LAUTSPRECHERAUSGÄNGE WARNUNG: Um
die Lastimpedanz beizubehalten, trennen Sie zuerst die
Verbindung zu den internen (400 Pro) Lautsprechern und
schließen Sie dann die externen Lautsprecher an. Beachten Sie
auch den folgenden Hinweis.
HINWEIS: Gemäß der Sicherheitsvorschriften in einigen Ländern
darf die Nennlast von 4 Ohm für dieses Produkt nicht unter-
schritten werden. Interne Tests sowie Rückmeldungen von
Kunden haben jedoch gezeigt, dass dieses Produkt mit verschie-
denen externen Lautsprecherboxen zuverlässig funktioniert.
Fender
®
gewährt eine Garantie, wenn dieses Produkt mit externen
Lautsprecherboxen unter normalen Bedingungen verwendet wird.
P. GROUND LIFT – Unterbricht die Erdung (Pin-1) der LINE OUT-
Buchse {V}, was den Rauschpegel reduzieren kann.
GROUNDED (Standard) GROUND LIFTED
Q. LINE OUT – Symmetrische XLR-Buchse für die Ausgabe an ein
Aufnahmegerät/Mischpult.
R. LINE OUT LEVEL – Regelt den Ausgangspegel
der LINE OUT-Buchse.
S. PRE/POST EQ – Speist die LINE OUT-Buchse
mit dem Signal, entweder bevor oder nachdem
es von den Klang-/Equalizer-Regelkreisen
verarbeitet wurde.
PRE (Klang/EQ werden umgangen)
POST (Klang/EQ aktiv)
T. TUNER OUT – Schließen Sie das Stimmgerät
zum Stimmen des Instruments an (siehe
MUTE {K}).
U. FOOTSWITCH – Anschlussbuchse für den mitgelieferten
Fußschalter, über den Sie den semi-parametrischen Equalizer ein-
und ausschalten können. HINWEIS: Ist der Fußschalter
angeschlossen, wird der EQ ON/OFF-Regler {I} an der Vorderseite
übersteuert.
V. EFFECTS (1) Ef
fekt-Loop – Schließen Sie SEND an den Eingang
und RETURN an den Ausgang des Effektgeräts an. (2) Mehrere
Pro™-Verstärker – Verbinden Sie die SEND-Buchse des
Primärgeräts mit der RETURN-Buchse des Zusatzverstärkers.
Das Primärgerät steuert alle Zusatzgeräte.
W. HORN LEVEL – (400 Pro) Regelt die Lautstärke
des Hochtöners (hohe Frequenzbereiche).
X. FUSE – (400 Pro) Schützt den Hochtöner vor
Schäden durch Überspannung. Wenn der
Hochtöner nicht mehr antwortet, ersetzen Sie
die Sicherung durch eine Sicherung des
gleichen Typs und der gleichen Stärke wie auf dem Verstärker
angegeben (2 A, 250 V).
TYP: PR 412
ARTIKELNUMMERN 400 PRO: 2245500010 (120 V, 60 Hz) USA 2245503010 (240 V, 50 Hz) AUS 2245504010 (230 V, 50 Hz) UK
2245506010 (230 V, 50 Hz) EUR 2245507010 (100 V, 50-60 Hz) JPN 2245509010 (220 V, 60 Hz) ROK
400 PRO HEAD: 2245600010 (120V, 60Hz) USA 2245603010 (240V, 50Hz) AUS 2245604010 (230V, 50Hz) UK
2245606010 (230V, 50Hz) EUR 2245607010 (100V, 50-60Hz) JPN 2245609010 (220V, 60Hz) ROK
STROMVERSORGUNG: 900 W
VORSTUFE EINGANGSIMPEDANZ: PASSIV: 1 M AKTIV: 1 M
EMPFINDLICHKEIT BEI VOLLER LEISTUNG: PASSIV: 19 mV AKTIV: 40 mV
NENNWERT: PASSIV: 145 mV AKTIV: 300 mV
LEISTUNGSVERSTÄRKER SCHALLDRUCK: 1,4 V RMS, 1 kHz
AUSGANGSLEISTUNG: 350 W RMS an 4 bei < Klirrfaktor 0,02 %, 1 kHz
KLANGREGLER ROOM BALANCE: ±10 dB, Schnittfrequenz: 350 Hz
BASS/TREBLE: BASS: ±15 dB bei 50 Hz TREBLE: ±15 dB bei 10 kHz
SEMI-PARAMETRISCHER EQ: LOW FREQ: 25 Hz bis 150 Hz LOW LEVEL: ±15 dB bei LOW FREQ-Einstellung
MID FREQ: 140 Hz bis 1,6 kHz MID LEVEL: ±15 dB bei MID FREQ-Einstellung
HIGH FREQ: 1,4 kHz bis 8 kHz HIGH LEVEL: ±15 dB bei HIGH FREQ-Einstellung
EFFECTS LOOP IMPEDANZ: SEND: 1 k RETURN: 22 k
NENNWERT: +4 dBu (einstellbar über Pegelregler)
FUSSSCHALTER: 1 Schalter: EQ (0055852000)
LAUTSPRECHER: 2 Eminence
®
8 10”-Woofer
(0057982000)
, 1 Foster
®
8 -Hochtöner
(0048847000)
, SICHERUNG: 2 A, 250 V
ABMESSUNGEN 400 PRO: HÖHE: 62,9 cm (24 3/4 Zoll) BREITE: 58,4 cm (23 Zoll) TIEFE: 43,2 cm (17 Zoll)
400 PRO HEAD: HÖHE: 17,8 cm (7 Zoll) BREITE: 58,6 cm (23 1/16 Zoll) TIEFE: 39.3 cm (15 1/2 Zoll)
GEWICHT 400 PRO: 36,4 kg (80 lb)
400 PRO HEAD: 19,1 kg (42 lb)
Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
TT
TT
ee
ee
cc
cc
hh
hh
nn
nn
ii
ii
ss
ss
cc
cc
hh
hh
ee
ee
DD
DD
aa
aa
tt
tt
ee
ee
nn
nn
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®®
®®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
//
//
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
HH
HH
ee
ee
aa
aa
dd
dd
17
400 PRO: 2245500010 (120V, 60Hz) USA 2245503010 (240V, 50Hz) AUS 2245504010 (230V, 50Hz) UK
2245506010 (230V, 50Hz) EUR 2245507010 (100V, 50-60Hz) JPN 2245509010 (220V, 60Hz) ROK
400 PRO HEAD: 2245600010 (120V, 60Hz) USA 2245603010 (240V, 50Hz) AUS 2245604010 (230V, 50Hz) UK
2245606010 (230V, 50Hz) EUR 2245607010 (100V, 50-60Hz) JPN 2245609010 (220V, 60Hz) ROK
400 PRO: HEIGHT: 24 3/4 in (62.9 cm) WIDTH: 23 in (58.4 cm) DEPTH: 17 in (43.2 cm)
400 PRO HEAD: HEIGHT: 7 in (17.8 cm) WIDTH: 23 1/16 in (58.6 cm) DEPTH: 15 1/2 in (43.2 cm)
400 PRO: 80 lb (36.4 kg)
400 PRO HEAD: 42 lb (19.1 kg)
(400 Pro)
(400 Pro)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 400 Pro Combo/Head Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für