VESPA 946 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
1Q000038
w w w . v e s p a . c o m
is a registered trademark of
DK
Vespa would like to thank you
for choosing one of its products. We have prepared this manual to help you to get the very best from your vehicle. Please read it carefully before riding
the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure
you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new scooter and it will serve you
well for a long time to come. This booklet forms an integral part of the vehicle; should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner.
Vespa deseja agradecer-lhe
por ter escolhido um de seus produtos. Preparamos este manual para permitir-lhe o aproveitamento total de suas qualidades. Recomendamos a leitura
completa deste antes de pôr-se ao volante pela primeira vez. Este manual contém informações, conselhos e advertências dirigidas à utilização do seu
veículo. Descobrirá outras características, detalhes e soluções úteis que confirmarão sua óptima escolha. Estamos certos de que levando-os em conta,
será fácil entrar em sintonia com o seu novo veículo, servir-se dele por um longo período de tempo com total satisfação. Esta publicação é parte
integrante do veículo e, em caso de venda do mesmo, deve ser entregue ao novo proprietário.
Ed. 01_04/2013
The instructions given in this manual are intended to provide a clear, simple guide to using your vehicle; this booklet also details routine maintenance
procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an DXWKRULVHG'HDOHURU6HUYLFH&HQWUH . The booklet also contains
instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge: to carry out these operations, refer to any DXWKRULVHG'HDOHURU6HUYLFH&HQWUHV.
As instruções deste manual foram preparadas para fornecer principalmente uma orientação simples e clara para a utilização; estão indicadas também
operações de pequena manutenção e verificações periódicas às quais o veículo deve ser submetido, junto às &RQFHVVLRQiULDVRX3RQWRVGH
$VVLVWrQFLDDXWRUL]DGRV. Além disso, o manual contém instruções para algumas reparações simples. As operações não descritas de modo explícito
nesta publicação requerem a disponibilidade de equipamentos especiais e/ou de conhecimentos técnicos específicos; para a sua execução
recomendamos, portanto, dirigir-se a &RQFHVVLRQiULDVRX3RQWRVGH$VVLVWrQFLDDXWRUL]DGRV.
2
3HUVRQDOVDIHW\
Failure to completely observe these instructions will
result in serious risk of personal injury.
6HJXUDQoDGDVSHVVRDV
Não respeitar ou respeitar parcialmente estas pres-
crições pode comportar perigo grave para a integri-
dade das pessoas.
6DIHJXDUGLQJWKHHQYLURQPHQW
Sections marked with this symbol indicate the correct
use of the vehicle to prevent damaging the environ-
ment.
3URWHFomRGRDPELHQWH
Indica os comportamentos correctos para que o a uti-
lização do veículo não cause nenhum dano à nature-
za.
9HKLFOHLQWDFWQHVV
The incomplete or non-observance of these regula-
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle
and sometimes even the invalidity of the guarantee.
,QWHJULGDGHGRYHtFXOR
Não respeitar ou respeitar parcialmente estas pres-
crições comporta o perigo de sérios danos ao veículo
e, às vezes, mesmo a anulação da garantia
The signs that you see on this page are very impor-
tant. They are used to highlight parts of the booklet
that should be read with particular care. The different
symbols are used to make each topic in the manual
simple and quick to locate.
Os sinais mostrados nesta página são muito impor-
tantes. Servem para evidenciar as partes deste ma-
nual às quais é necessário dedicar maior atenção.
Como pode-se notar, cada sinal é constituído por um
símbolo gráfico diferente para tornar imediatamente
fácil e evidente a colocação dos argumentos nas di-
versas áreas.
3
4
,1'(;
,1',&(
9(+,&/( 9
Dashboard................................................................................... 10
Digital lcd display......................................................................... 11
Setting the hour/minutes function............................................. 14
*MODE* button......................................................................... 16
Keyswitch..................................................................................... 16
Locking the steering wheel....................................................... 17
Releasing the steering wheel................................................... 17
Switch direction indicators........................................................... 18
Horn button.................................................................................. 18
Light switch.................................................................................. 19
Start-up button............................................................................. 21
Engine stop button....................................................................... 22
System ABS................................................................................. 22
System ASR................................................................................ 24
The immobilizer system............................................................... 31
Keys......................................................................................... 32
Immobilizer device enabled indicator led................................. 33
Operation................................................................................. 33
Fuel tank...................................................................................... 37
Opening the saddle.................................................................. 37
Identification................................................................................. 38
Bag clip........................................................................................ 40
86( 41
Checks......................................................................................... 42
Refuelling..................................................................................... 42
Tyre pressure............................................................................... 44
Shock absorbers adjustment....................................................... 45
Running in.................................................................................... 47
Starting up the engine.................................................................. 48
Difficult start up............................................................................ 50
9(Î&8/2 9
Painel............................................................................................. 10
Visor digital lcd............................................................................... 11
Ajuste da função horas/minutos................................................. 14
Tecla MODE............................................................................... 16
Comando a chave.......................................................................... 16
Inserção do bloqueador do volante............................................ 17
Desinserção do bloqueador do volante...................................... 17
Comando dos piscas..................................................................... 18
Botão da buzina............................................................................. 18
Botão de mudança dos faróis........................................................ 19
Botão de arranque......................................................................... 21
Botão de paragem do motor.......................................................... 22
Sistema ABS.................................................................................. 22
Sistema ASR.................................................................................. 24
Sistema immobilizer....................................................................... 31
As chaves................................................................................... 32
Indicador luminoso de sinalização da inserção do dispositivo
immobilizer................................................................................. 33
O funcionamento........................................................................ 33
Reservatório de gasolina............................................................... 37
Abertura do assento................................................................... 37
A identificação................................................................................ 38
Gancho porta-bolsas...................................................................... 40
2862 41
Verificações................................................................................... 42
Abastecimentos............................................................................. 42
Pressão dos pneus........................................................................ 44
Regulação dos amortecedoresi..................................................... 45
Rodagem....................................................................................... 47
Arranque do motor......................................................................... 48
5
Stopping the engine..................................................................... 51
Catalytic silencer.......................................................................... 52
Stand........................................................................................... 53
Automatic transmission................................................................ 54
Safe driving.................................................................................. 55
Rear rack..................................................................................... 58
0$,17(1$1&( 59
Engine oil level............................................................................. 60
Engine oil level check............................................................... 60
Engine oil top-up...................................................................... 62
Warning light (insufficient oil pressure).................................... 62
Engine oil change..................................................................... 63
Hub oil level................................................................................. 64
Tyres............................................................................................ 67
Spark plug dismantlement........................................................... 68
Removing the air filter.................................................................. 70
CVT filter cleaning....................................................................... 71
Checking the brake oil level......................................................... 71
Battery......................................................................................... 73
Use of a new battery................................................................ 75
Long periods of inactivity............................................................. 76
Fuses........................................................................................... 78
Front light group........................................................................... 82
Head light adjustment.............................................................. 84
Front direction indicators............................................................. 85
Rear optical unit........................................................................... 86
Rear turn indicators..................................................................... 87
Number plate light........................................................................ 87
Rear-view mirrors........................................................................ 88
Front and rear disc brake............................................................. 89
Puncture...................................................................................... 91
Inactivity of the vehicle................................................................. 92
Cleaning the vehicle.................................................................... 93
Troubleshooting........................................................................... 97
7(&+1,&$/'$7$ 101
Data............................................................................................. 102
Tool kit......................................................................................... 106
63$5(3$576$1'$&&(6625,(6 109
Warnings...................................................................................... 110
Arranque difícil............................................................................... 50
Paragem do motor......................................................................... 51
Marmita catalítica........................................................................... 52
Cavalete......................................................................................... 53
Transmissão automática................................................................ 54
Condução segura........................................................................... 55
Porta-bagagens............................................................................. 58
$0$187(1d2 59
Nível do óleo do motor................................................................... 60
Verificação do nível do óleo do motor........................................ 60
Reposição do óleo do motor...................................................... 62
Indicador luminoso de sinalização (pressão do óleo insuficiente)
................................................................................................... 62
Substituição do óleo do motor.................................................... 63
Nível do óleo do meão................................................................... 64
Pneus............................................................................................. 67
Desmontagem da vela................................................................... 68
Desmontagem do filtro de ar.......................................................... 70
Limpeza do filtro CVT.................................................................... 71
Verificação do nível de óleo dos travões....................................... 71
Bateria............................................................................................ 73
Colocaçã em funcionamento de uma bateria nova.................... 75
Longa inactividade......................................................................... 76
Fusíveis.......................................................................................... 78
Grupo óptico dianteiro.................................................................... 82
Regulação do farol dianteiro...................................................... 84
Indicadores de direcção dianteiros................................................ 85
Grupo óptico traseiro..................................................................... 86
Indicadores de direcção traseiros.................................................. 87
Luz da matrícula............................................................................ 87
Espelhos rectrovisores................................................................... 88
Travão a disco dianteiro e traseiro................................................. 89
Furos nos pneus............................................................................ 91
Inactividade do veículo.................................................................. 92
Limpeza do veículo........................................................................ 93
Busca de avarias........................................................................... 97
'$'267e&1,&26 101
Dados.............................................................................................
102
Ferramentas de bordo................................................................... 106
6
6&+('8/('0$,17(1$1&( 113
Scheduled servicing table............................................................ 114
63(&,$/),77,1*6 121
3(d$6'(5(326,d2($&(66Ï5,26 109
Advertências.................................................................................. 110
$0$187(1d2352*5$0$'$ 113
Tabela de manutenção programada.............................................. 114
(48,3$0(1726(63(&,$,6 121
(48,3$0(1726(63(&,$,6 122
7
8
&KDS
9HKLFOH
&DS
9HÇFXOR
'DVKERDUGB 3DLQHOB
01_01
10
1 Vehicle / 1 Veìculo
NH\
$ = Digital display
% = Front brake lever
& = Throttle grip
' = MODE button
( = Starter button / ASR on/off button
(with the engine running)
) = Engine stop switch (RUN/OFF)
* = Ignition switch
+ = Light switch
, = Horn button
/ = Turn indicator switch
0 = Left hand grip
1 = Rear brake lever
/HJHQGD
$ = Ecrã digital
% = Alavanca de comando do travão di-
anteiro
& = Manípulo do comando de aceleração
' = Botão MODE
( = Botão de arranque / Botão de activa-
ção-desactivação do sistema ASR (com
motor em movimento)
) = Interruptor de paragem do motor
(RUN/OFF)
* = Comutador de chave
+ = Comutador das luzes
, = Botão da buzina
/ = Comutador dos indicadores de direc-
ção
0 = Manípulo esquerdo
1 = Alavanca de comando do travão tra-
seiro
'LJLWDOOFGGLVSOD\B 9LVRUGLJLWDOOFGB
11
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_02
NH\
$ = Fuel gauge with petrol symbol
/HJHQGD
$ = Ícone indicador do nível do combus-
tível com símbolo de gasolina
12
1 Vehicle / 1 Veìculo
% = Speedometer
& = Multifunction indicator
' = ASR Icon
( = Engine control icon
) = High-beam warning light
* = Immobilizer warning LED
+ = ABS warning light
, = Low engine oil pressure warning light
/ = Turn indicator warning light
0 = Miniature «VESPA 946»
% = Taquímetro
& = Indicador multifunção
' = Ícone ASR
( = Ícone de gerenciamento do motor
) = Indicador luminoso dos máximos
* = Indicador luminoso do led immobili-
zer
+ = Indicador luminoso ABS
, = Indicador luminoso de pressão insufi-
ciente de óleo do motor
/ = Indicador luminoso dos indicadores
de direcção
0 = Miniatura «VESPA 946»
By turning the ignition key to the «21»
position all the digital display functions
will light up for a few seconds.
08/7,)81&7,21,1',&$725©&ª
Acting on the MODE button this indicator
displays the following functions in se-
quence:
- Clock (CLOCK)
- Total odometer (ODO)
- Partial odometer (TRIP)
For this indicator «&» and for the speed
indicator «%» the unit of measurement
can be changed (from Km to Miles and
Girando a chave de ignição para a posi-
ção «21», iluminam-se por alguns se-
gundos todas as funções no ecrã digital.
,1',&$'2508/7,)81d2©&ª
Agindo no botão MODE, este indicador
permite visualizar ciclicamente as se-
guintes funções:
- Relógio (CLOCK)
- Odómetro total (ODO)
- Odómetro parcial (TRIP)
Para este indicador «&» e para o da ve-
locidade «%», é possível modificar a uni-
13
1 Vehicle / 1 Veìculo
from Kph to mph) with the following pro-
cedure:
- turn the key to the «2))» position;
- press the MODE button to the left;
- Holding in the MODE button, turn the
key to the «21» position;
- after about 2 seconds release the
MODE button.
1%
7+( 1$9,*$7,212)7+(',63/$<
'(),1(6
 ©6+25735(66ª35(66,1*7+(
%87721,1',&$7(')25/(667+$1
7:26(&21'6
 ©/21*35(66ª35(66,1*7+(
%87721 ,1',&$7(')25025(
7+$17:26(&21'6
dade de medida (de km a milhas e de km/
h a mph) com o seguinte procedimento:
- coloque a chave na posição «2))»;
- pressione o botão MODE para a es-
querda;
- mantendo pressionado o botão MODE,
coloque a chave na posição «21»;
- após cerca de 2 segundos, solte o botão
MODE.
1%
1$1$9(*$d2'2(&562'(
),1,'26
©%5(9(35(662ª35(662'(
80%272,1',&$'2325807(0
32,1)(5,25$'2,66(*81'26
©35(662352/21*$'$ª35(6
62'(80%272,1',&$'2325
80 7(032683(5,25$'2,66(
*81'26
01_03
6HWWLQJWKHKRXUPLQXWHV
IXQFWLRQB
To set or adjust the clock, with vehicle
running or with key inserted in «21» po-
sition, proceed as follows:
- short press the MODE button to the left
in sequence until the clock appears on
the display;
$MXVWHGDIXQomRKRUDV
PLQXWRVB
Para configurar ou regular o relógio, com
veículo ligado ou com a chave introduzi-
da na posição «21», proceda como a
seguir:
- exerça uma breve pressão no botão
MODE para a esquerda ciclicamente até
que seja mostrado o relógio no ecrã;
14
1 Vehicle / 1 Veìculo
- long press to the left to enter the hour
display;
- adjust the hour by short pressing the
MODE button to the left;
- with a long press, the set value is con-
firmed (or present value if not modified)
and it goes on to the minutes display.
- adjust the minutes by short pressing the
MODE button to the left;
- after a few seconds the set or changed
time will be displayed.
:$51,1*
)25 6$)(7<5($62167+(7,0(
6(77,1* ,621/<3266,%/(:,7+
7+(9(+,&/($7$67$1'67,//
:$51,1*
'(7$&+,1*7+(%$77(5<&$%/(6
,03/,(6 5(6(77,1*7+(&/2&.
:+,&+:,//6+2:©ª817,/,7
,6 $'-867('$*$,1$1'5(6(7
7,1*2)7+(75,32'20(7(5
- com uma pressão prolongada para a
esquerda, entre na visualização das ho-
ras;
- regule o valor das horas pressionando
brevemente para a esquerda o botão
MODE;
- com uma pressão prolongada, se con-
firma o valor configurado (ou presente se
não modificado) e passa-se à visualiza-
ção dos minutos;
- regule o valor dos minutos pressionan-
do rapidamente para a esquerda o botão
MODE;
- após alguns segundos será mostrada a
hora programada ou modificada.
$'9(57Ç1&,$
325 027,926'(6(*85$1d$$
5(*8/$d2'25(/Ï*,2e3266Ë
9(/(;&/86,9$0(17(&2029(Ë
&8/23$5$'2
$'9(57Ç1&,$
$5(02d2'26&$%26'$%$7(
5,$,03/,&$2=(5$0(172'25(
/Ï*,2 48(6,1$/,=$5È©ª
$7e 80$129$5(*8/$d2(2
=(5$0(172'22'Ï0(7523$5&,
$/75,3
15
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_04
02'(EXWWRQB
With the vehicle on or with the key in the
«21» position, short press the MODE
«$» button to the left to change the mul-
tifunction indicator display (clock, odo,
trip).
Long press the MODE button to:
- on the CLOCK screen page, proceed
with adjusting the clock;
- on the TRIP screen page, reset the rel-
ative counter.
7HFOD02'(B
Com o veículo ligado ou com a chave in-
serida na posição «21», exercendo uma
breve pressão para a esquerda no botão
MODE «$», é possível mudar a visuali-
zação no indicador multifunção (clock,
odo, trip).
Pressionando por um tempo mais longo
o botão MODE, é possível:
- na página CLOCK, proceda com a re-
gulação do relógio;
- na página TRIP, zerar o respectivo con-
tador.
.H\VZLWFKB
The key switch «$» is located on the leg
shield back plate.
&RPDQGRDFKDYHB
O comutador de chave «$» encontra-se
no contraescudo.
01_05
6:,7&+326,7,216
21«»: Ready to start position, non-ex-
tractable key, mechanical antitheft device
disabled.
2)) «»: Ignition disabled, extractable
key, mechanical antitheft device disa-
bled.
/2&. «»: Ignition disabled, extractable
key, mechanical antitheft device enabled.
326,d®(6'2&2087$'25
21 «»: Posição de predisposição ao ar-
ranque, chave não extraível, antifurto
mecânico desactivado.
2))«»: Ignição inibida, chave extraível,
antifurto mecânico desactivado.
/2&. «»: Ignição inibida, chave extraí-
vel, antifurto mecânico activado.
16
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_06
/RFNLQJWKHVWHHULQJZKHHO
B
Turn the handlebar to the left (as far as it
will go), turn the key to «/2&.» and re-
move the key.
&$87,21
1(9(5 78517+(.(<72©/2&.ª
25©2))ª:+,/(5,',1*
,QVHUomRGREORTXHDGRUGR
YRODQWHB
Gire o guiador para a esquerda (fim de
curso), gire a chave para a posição
«/2&.» e retire-a.
$7(1d2
12 *,5($&+$9(1$326,d2
©/2&.ª28©2))ª&2029(Ë&8/2
(0029,0(172
01_07
5HOHDVLQJWKHVWHHULQJZKHHO
B
Reinsert the key and turn it to «2))».
&$87,21
1(9(5 78517+(.(<72©/2&.ª
25©2))ª:+,/(5,',1*
'HVLQVHUomRGREORTXHDGRU
GRYRODQWHB
Reinsira a chave e gire-a até a posição
«2))».
$7(1d2
12 *,5($&+$9(1$326,d2
©/2&.ª28©2))ª&2029(Ë&8/2
(0029,0(172
17
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_08
6ZLWFKGLUHFWLRQLQGLFDWRUV
B
By moving the turn indicator switch «$»
to the left, to position «», the left turn in-
dicators turn on.
By moving the switch «$» to the right, to
position «», the right turn indicators turn
on.
To cancel the request and turn off the ac-
tivated indicators, move the switch to the
«» position.
&RPDQGRGRVSLVFDVB
Ao se deslocar o comutador dos piscas
«$» para a esquerda, na posição «»,
accionam-se os piscas esquerdos.
Ao se deslocar o comutador dos piscas
«$» para a direita, na posição «», ac-
cionam-se os piscas direitos.
Para cancelar a solicitação e desligar os
indicadores accionados, desloque o co-
mutador para a posição «».
01_09
+RUQEXWWRQB
Press the «$» button to sound the horn.
%RWmRGDEX]LQDB
Pressione o botão «$» para accionar a
buzina.
18
1 Vehicle / 1 Veìculo
01_10
/LJKWVZLWFKBB
BB
When the light switch «$» is in position
«» the low-beam light is ON; when it is
in position «» the high-beam light is ON.
%RWmRGHPXGDQoDGRVIDUyLV
BBBB
Se o comutador das luzes «$» estiver na
posição «» a luz de cruzamento está
acesa; se estiver na posição «» accio-
na-se a luz dos máximos.
01_11
01_12
1%
7+( 9(+,&/(,6(48,33(':,7+$
'(9,&( &$3$%/(2)35(6(59,1*
23(5$7,212)7+(+($'/,*+7$6
6(0%/<,17+((9(172)63(&,$/
(19,5210(17$/ &21',7,216,1
6,78$7,216 2)(1*,1($7,'/(
63(('$1'9(+,&/(67233('
7+( 86(56$77(17,21:,//%(
&$//(' 727+(',*,7$/',63/$<
%<7+($33($5$1&(2)7+()2/
/2:,1* ,1)250$7,21,16(
48(1&(
©$OHUWª',63/$<(')25
6(&21'
©/LJKWª',63/$<(')25
6(&21'
6(77,1*2)7+(08/7,
)81&7,21,1',&$72535(
9,286/<6(7&/2&.2'2
1%
2 9(Ë&8/2e(48,3$'2&2080
',6326,7,92 &$3$='(35(6(5
9$5$)81&,21$/,'$'('2*5832
Ï37,&2 (0&21',d®(6$0%,(1
7$,6 (63(&,$,6(06,78$d2'(
5(*,0( '(02725120Ë1,02(
9(Ë&8/23$5$'2
$$7(1d2'287,/,=$'25e&+$
0$'$ 3(/2(&5',*,7$/325
0(,2 '$9,68$/,=$d2(002'2
&Ë&/,&2'$66(*8,17(6,1)250$
d®(6
©$OHUWª9,68$/,=$'2325
6(*81'2
©/LJKWª9,68$/,=$'2325
6(*81'2
&21),*85$d2'2,1',&$
'2508/7,)81d2$17(
5,250(17(352*5$0$'2
19
1 Vehicle / 1 Veìculo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391

VESPA 946 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch