REXTON Reach R-Li T 80 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Reach R-Li
Reach R-Li T
GEBRAUCHSANWEISUNG
2
INHALTSVERZEICHNIS
Herzlich willkommen  4
Ihre Hörsyeme  6
Hörsyemtyp    6
Lernen Sie Ihre Hörsyeme kennen     7
Beandteile und Namen    8
Bedienelemente    10
Hörprogramme    11
Einellungen    11
Täglicher Einsatz  12
Einsetzen und Entnehmen des Hörsyems    13
Ein- und Ausschalten    18
In den Standby-Modus wechseln    20
Lautärke einellen    21
Hörprogramm wechseln    22
Zusätzliche Einellungen (optional)     22
Laden    23
Besondere Hörsituationen  26
Telefonieren    26
Audioübertragung mit dem iPhone    27
Audioübertragung mit dem Android-Smartphone    27
Bluetooth    27
Induktive Höranlagen (nur Reach R-Li T)    28
3
Wartung und Pege  29
Hörsyeme    29
Ohrücke    31
Professionelle Wartung    33
Wichtige Sicherheitsinformation  34
Weitere Informationen  37
Zubehör    37
Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen    37
Entsorgungshinweis    39
Symbole, die in diesem Dokument verwendet 
werden    39
Problembehandlung für Hörsyem    40
Landesspezische Information    42
Service und Gewährleiung    43
4
HERZLICH WILLKOMMEN
Danke, dass Sie sich für unsere Hörsyeme als Ihren 
Begleiter im Alltag entschieden haben. Wie bei allen 
neuen Geräten kann es ein wenig dauern, bis Sie mit den 
Hörsyemen vertraut sind.
Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres 
Hörakuikers werden Sie die Vorzüge und die höhere 
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen Ihre 
Hörsyeme bieten. 
Damit Sie den größten Nutzen aus Ihren Hörsyemen 
ziehen können, wird empfohlen, dass Sie die Hörsyeme 
täglich und den ganzen Tag über tragen. Dies hilft Ihnen 
dabei, sich an Ihre neuen Hörsyeme zu gewöhnen.
Möglicherweise sieht das Gerät nicht genau so 
aus, wie auf den erläuternden Abbildungen in 
dieser Anleitung. Wir behalten uns das Recht 
vor, alle Änderungen vorzunehmen, die wir für 
notwendig halten.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung 
und das Sicherheitshandbuch sorgfältig 
und volländig lesen. Befolgen Sie die 
Sicherheitshinweise, um Sachschäden oder 
Verletzungen zu vermeiden.
5
Laden Sie Ihre Hörsyeme volländig auf, bevor 
Sie sie zum eren Mal verwenden. Befolgen Sie 
die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des 
Ladegeräts.
6
IHRE HÖRSYSTEME
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt optionale 
Funktionen, die Ihre Hörsyeme möglicherweise 
nicht haben.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker, jene Funktionen zu 
markieren, die für Ihr Hörsyem zur Verfügung 
ehen.
HÖRSYSTEMTYP
Ihre Hörsyeme sind RIC-Hörsyeme 
(„Receiver-in-Canal“). Der Receiver sitzt im Gehörgang 
und i durch ein Receiver-Kabel mit dem Hörsyem 
verbunden. Die Hörsyeme sind nicht für Kinder 
unter 3 Jahren beimmt oder für Personen, deren 
Entwicklungsalter unter 3 Jahren liegt.
Ein Power-Akku (Lithium-Ionen-Akku) i fe in Ihr 
Hörsyem eingebaut. Dies ermöglicht einfaches Laden 
mit dem Charging Station R oder dem optionalen 
Travel Charger RIC oder Charging+ Station R.
Die drahtlose Funktionalität ermöglicht erweiterte 
audiologische Funktionen und Synchronisierung Ihrer 
beiden Hörsyeme.
7
Ihre Hörsyeme verfügen über Bluetooth® Low Energy*
Technologie. Diese ermöglicht einen einfachen 
Datenauausch mit Ihrem Smartphone sowie nahtlose 
Audioübertragung auf Ihr iPhone** sowie auf manche 
Android-Smartphones, die Audio Streaming for Hearing 
Aids (ASHA, Audioübertragung für Hörsyeme) 
unterützen.
LERNEN SIE IHRE HÖRSYSTEME KENNEN
Machen Sie sich zuer mit Ihren neuen Hörsyemen 
vertraut. Nehmen Sie die Hörsyeme in die Hand, 
drücken Sie die Bedienelemente und merken Sie 
sich deren Lage auf dem Hörsyem. Wenn Sie die 
Hörsyeme später tragen, fällt es Ihnen leichter, die 
Bedienelemente zu ertaen und zu drücken.
Wenn es Ihnen Schwierigkeiten bereitet, die 
Bedienelemente während des Tragens der 
Hörsyeme zu drücken, können Sie Ihren 
Hörakuiker fragen, ob eine Fernbedienung 
oder eine Smartphone App zur Steuerung Ihrer 
Hörsyeme verfügbar i.
*  Die Bluetooth Wortmarke und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. 
Jegliche Verwendung dieser Marken durch WS Audiology Denmark A/S in Verbindung 
mit dem Produkt unterliegt einer Lizenzvereinbarung. Andere ausgewiesene 
Markennamen und Handelsmarken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
**iPad, iPhone und iPod touch sind Handelsmarken von Apple Inc., regiriert in den 
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
8
BESTANDTEILE UND NAMEN
Ohrück
Receiver
Receiver-Kabel
Mikrofonönungen
Wipptaer (Bedienelement, 
Ein-/Ausschalter)
Seitenanzeige 
(rot = rechtes Ohr, 
blau = linkes Ohr) 
und Receiver-Anschluss
Ladekontakte
9
Sie können die folgenden Standard-Ohrücke 
verwenden:
Standard-Ohrücke Größe
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Die Standard-Ohrücke können Sie leicht auswechseln. 
Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pege“.
Maßgefertigte Ohrücke
Ohrpassück (Earmold) 3.0
10
BEDIENELEMENTE
Mit dem Wipptaer können Sie beispielsweise 
das Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker hat 
den Wipptaer mit Ihren gewünschten Funktionen 
programmiert.
Wipptaer Funktion L R
Kurz drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
Tinnitus-Funktion: lauter/leiser
TV-Stream an/aus
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
Tinnitus-Funktion: lauter/leiser
TV-Stream an/aus
Drücken Sie die untere Tae länger als 3 Sekunden:
Ein- / Ausschalten
   L = Links, R = Rechts
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden, 
um Hörprogramme zu wechseln oder die 
Lautärke Ihrer Hörsyeme einzuellen. Mit 
unserer Smartphone App haben Sie noch mehr 
Bedienmöglichkeiten.
11
HÖRPROGRAMME
1
2
3
4
5
6
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt 
„Hörprogramm wechseln“.
EINSTELLUNGEN
Mit aktivierter Einschaltverzögerung können 
Sie die Hörsyeme ohne unangenehmes 
Pfeifgeräusch einsetzen.
Lesen Sie mehr im Kapitel „Ein- und ausschalten“.
Die Tinnitus-Funktion erzeugt ein Geräusch, um 
Sie von Ihrem Tinnitus abzulenken.
12
TÄGLICHER EINSATZ
Um eine bequeme und einfache Verwendung Ihrer 
Hörsyeme sicherzuellen, verfügen diese über ein 
integriertes Bedienelement.
Zusätzlich bieten wir eine App für Android und iOS an, 
mit der die Handhabung Ihrer Hörsyeme noch einfacher 
gealtet wird. Kontaktieren Sie Ihren Hörakuiker, um 
die Smartphone App herunterzuladen und zu inallieren.
13
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DES HÖRSYSTEMS
Ihre Hörsyeme wurden speziell für Ihr linkes und Ihr 
rechtes Ohr angepas. An farbigen 
Markierungen erkennen Sie, für welches 
Ohr das jeweilige Gerät vorgesehen i: 
■  rote Markierung = rechtes Ohr
■  blaue Markierung = linkes Ohr
Hörsyem einsetzen:
XAchten Sie beim Sleeves darauf, dass die Krümmung 
des Sleeve mit der Biegung des Receiver-Kabels 
übereinimmt.
Siehe nachfolgende Abbildungen:
Richtig:
Falsch:
14
XHalten Sie das Receiver-Kabel an der Krümmung 
nahe des Ohrücks.
XSchieben Sie das Ohrück 
vorsichtig in den Gehörgang .
XDrehen Sie es leicht, bis es gut 
sitzt.
Önen und schließen Sie Ihren 
Mund, um Lufteinschlüsse im 
Gehörgang zu vermeiden.
XHeben Sie das Hörsyem an 
und schieben Sie es über Ihre 
Ohrmuschel . 
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XTragen Sie das Receiver-Kabel immer mit einem 
Ohrück.
XStellen Sie sicher, dass das Ohrück richtig 
befeigt i.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu 
tief in das Ohr ein.
15
■  Es kann hilfreich sein, das rechte Hörsyem mit 
der rechten Hand und das linke Hörsyem mit 
der linken Hand einzusetzen. 
■  Wenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks 
schwerfällt, ziehen Sie Ihr Ohrläppchen mit der 
anderen Hand nach unten. Dadurch wird der 
Gehörgang geönet und das Ohrück läs sich 
leichter einsetzen.
Die optionale Concha-Abützung hilft, den Sitz des 
Ohrücks im Ohr zu verbessern. Anbringen der 
optionalen Concha-Abützung:
CONCHA LOCK SLEEVE 3.0
XRichten Sie den Concha Lock Sleeve 3.0 am Receiver 
aus, wie dies im Bild gezeigt wird. Schieben Sie dann 
den Concha Lock Sleeve 3.0 über den Receiver, 
sodass er sicher sitzt.
16
CONCHA LOCK 3.0
XBringen Sie das Ende der Concha-Abützung auf eine 
Höhe mit dem achen Ende des Receivers.
XFügen Sie die beiden Enden zusammen und drücken 
Sie die Concha-Abützung in Richtung Receiver, bis 
sie hörbar einraet.
17
Um die Concha-Abützung zu positionieren:
XBiegen Sie die Concha-Abützung 
und legen Sie diese vorsichtig unten 
in die Ohrmuschel (siehe Bild).
Hörsyem herausnehmen:
XHeben Sie das Hörsyem an 
und schieben Sie es über Ihre 
Ohrmuschel .
XWenn Ihr Hörsyem über ein 
Standard- oder ein formbares 
Ohrpassück verfügt, ziehen 
Sie den Rückholfaden 
Richtung Hinterkopf, um das 
Ohrück herauszunehmen.
XFür alle anderen Ohrücke: Greifen Sie den Receiver 
im Gehörgang mit zwei Fingern und ziehen Sie ihn 
vorsichtig heraus .
Ziehen Sie nicht am Receiver-Kabel.
18
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, 
dass das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie 
das Hörsyem entnehmen. Lassen Sie das 
Ohrück in diesem Fall von einer medizinischen 
Fachkraft entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihre Hörsyeme nach dem 
Tragen. Weitere Informationen dazu nden Sie im 
Abschnitt „Wartung und Pege“.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Sie haben folgende Möglichkeiten, um Ihre Hörsyeme 
ein- oder auszuschalten.
Über das Ladegerät:
XEinschalten: Nehmen Sie die Hörsyeme aus dem 
Ladegerät.
Die Startmelodie ertönt in Ihrem Hörsyem. 
Standard-Lautärke und -Hörprogramm sind 
eingeellt.
XAusschalten: Platzieren Sie die Hörsyeme im 
Ladegerät.
Beachten Sie, dass das Ladegerät mit der Steckdose 
verbunden sein muss. Einzelheiten entnehmen Sie der 
Gebrauchsanweisung des Ladegeräts.
19
Mit dem Wipptaer:
XEinschalten: Halten Sie den unteren 
Teil des Wipptaers solange gedrückt, 
bis die Startmelodie zu spielen 
beginnt. Lassen Sie den Wipptaer 
los, wenn die Startmelodie spielt.
Standard-Lautärke und 
-Hörprogramm sind eingeellt. 
XAusschalten: Halten Sie den unteren 
Teil des Wipptaers einige Sekunden 
lang gedrückt. Eine Ausschalt-Melodie 
wird abgespielt. 
Bei aktivierter Einschaltverzögerung schalten sich die 
Hörsyeme er nach einigen Sekunden ein. In dieser 
Zeit können Sie die Hörsyeme ohne unangenehmes 
Pfeifgeräusch in Ihre Ohren einsetzen.
Die Einschaltverzögerung kann von Ihrem Hörakuiker 
konguriert werden. 
20
IN DEN STANDBY-MODUS WECHSELN
Mit einer Fernbedienung können Sie Ihre Hörsyeme 
in den Standby-Modus schalten. Dieser Modus schaltet 
die Hörsyeme umm. Wenn Sie den Standby-Modus 
verlassen, werden die zuvor verwendete Lautärke und 
das zuvor verwendetet Hörprogramm eingeellt.
Beachten Sie:
■  Im Standby-Modus sind die Hörsyeme nicht
volländig ausgeschaltet. Sie verbrauchen etwas 
Strom. 
Deshalb empfehlen wir, nur für kurze Zeit in den 
Standby-Modus zu wechseln.
■  Wenn Sie den Standby-Modus verlassen wollen, aber 
die Fernbedienung nicht zur Hand haben: Schalten 
Sie Ihre Hörsyeme aus und wieder ein (mit dem 
Wipptaer oder indem Sie sie kurz in das Ladegerät 
ellen, bis eine oder mehrere LEDs aueuchten). 
In diesem Fall sind Standard-Lautärke und 
-Hörprogramm eingeellt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

REXTON Reach R-Li T 80 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch