Fujitsu AOYA45LCTL Installationsanleitung

Kategorie
Autos
Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

PART No. 9379069144-03
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTϋrkçe EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTϋrkçe
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
KURULUM KILAVUZU
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
For authorized personnel only.
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Pour le personnel de service agréé uniquement.
Unicamente para personal de servicio autorizado.
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9379069144-03_IM.indb 1 3/22/2017 4:37:43 PM
De-1
INSTALLATIONSANLEITUNG
TEIL Nr. 9379069144-03
Inhalt
1. SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................................... 1
2. ÜBER DAS PRODUKT
2.1. Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung von R410A Kältemittel ......................... 2
2.2. Spezialwerkzeug für R410A ................................................................................. 2
2.3. Zubehör ................................................................................................................ 2
3. INSTALLATIONSARBEITEN
3.1. Einen Installationsort aussuchen .......................................................................... 2
3.2. Ablauf-Installation ................................................................................................. 3
3.3. Einbaumaße ......................................................................................................... 3
3.4. Transport des Geräts ............................................................................................ 4
3.5. Installation ............................................................................................................4
4. AUSWAHL DES ROHRMATERIALS
4.1. Auswählen des Rohrmaterials .............................................................................. 5
4.2. Schutz der Rohrleitungen ..................................................................................... 5
4.3. Durchmesser der Kühlmittelleitungen und erlaubte Rohrlängen .......................... 5
5. ROHRINSTALLATION-1
5.1. Öffnen einer Lochabdeckung................................................................................ 5
5.2. Hartlöten ............................................................................................................... 5
5.3. Bördelanschluss (Leitungsanschluss) .................................................................. 6
5.4. Dichtigkeitsprüfung ............................................................................................... 7
5.5. Evakuierungsvorgang ........................................................................................... 7
5.6. Zusätzliches Befüllen ............................................................................................ 7
6. ELEKTRISCHE VERKABELUNG
6.1. Hinweise zur elektrischen Verkabelung ................................................................ 8
6.2. Leitungsschutzschalter aussuchen und anschließen ........................................... 9
6.3. Anschlussmethode ............................................................................................... 9
6.4. Lochabdeckungen für die Verkabelung .............................................................. 10
7. ROHRINSTALLATION-2
7.1. Isolierung der Installation .................................................................................... 10
7.2. Abdichten mit Kitt ................................................................................................ 10
8. BEDIENUNG DER ANZEIGEEINHEIT
8.1. Position der Anzeigeeinheit ................................................................................ 11
8.2. Beschreibung der Anzeigen und Tasten ............................................................. 11
9. EINSTELLUNG VOR ORT
9.1. Tasten für die
Einstellung vor Ort
........................................................................ 11
9.2. Funktionseinstellungen ....................................................................................... 12
10. EXTERNE EINGABE UND AUSGABE
10.1. Externe Eingabe ............................................................................................... 13
10.2. Externe Ausgabe .............................................................................................. 13
11. TESTLAUF
11.1. Vor dem Testlauf zu kontrollierende Punkte ...................................................... 14
11.2. Methode für den Testbetrieb ............................................................................. 14
11.3. Checkliste ......................................................................................................... 14
12. LED-ANZEIGE
12.1. Fehleranzeige-Modus ....................................................................................... 15
12.2. Fehlercode-Prüftabelle ..................................................................................... 15
13. ABPUMPEN
13.1. Vorbereitung des Abpumpens .......................................................................... 16
13.2. Abpumpvorgang ............................................................................................... 16
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch.
Die in dieser Anleitung angegebenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen enthalten
wichtige Informationen in Bezug auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie diese unbedingt.
Übergeben Sie diese Anleitung sowie die Bedienungsanleitung dem Kunden. Bitten Sie
den Kunden, sie für künftige Maßnahmen, wie z. B. Umsetzung oder Reparatur des
Geräts, bereitzuhalten.
Erklären Sie dem Kunden nach der Installation den korrekten Betrieb; verwenden Sie
hierzu die Bedienungsanleitung.
WARNUNG
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsach-
gemäßer Ausführung zum Tode oder zu schweren Verletzun-
gen des Benutzers führen könnten.
Berühren Sie die elektrischen Komponenten niemals unmittelbar nach dem Ausschalten
der Stromversorgung. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Nach dem Abschal-
ten der Stromversorgung ist grundsätzlich 10 Minuten oder länger zu warten, bevor
elektrische Komponenten berührt werden dürfen.
Beauftragen Sie Ihren Händler oder einen professionellen Installateur, das Gerät ent-
sprechend dieser Anleitung zu installieren. Ein unsachgemäß installiertes Gerät kann
schwere Unfälle, wie z. B. Wasserlecks, Stromschlag oder Brand, verursachen. Wenn
das Innengerät nicht gemäß den Anweisungen in der Installationsanleitung installiert
wird, erlischt die Herstellergarantie.
Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Arbeiten ein.
Das Einschalten der Stromversorgung vor dem Abschluss der Arbeiten kann schwere
Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand, verursachen.
Wenn während der Arbeiten Kältemittel austritt, muss der Bereich gelüftet werden.
Wenn das Kältemittel in Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.
Die Installationsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal und gemäß den natio-
nalen Verdrahtungsstandards ausgeführt werden.
Stellen Sie während der Installation sicher, dass die Kältemittel-Leitung fest ange-
schlossen ist, bevor Sie den Kompressor laufen lassen.
Betreiben Sie den Kompressor nicht mit geöffnetem 3-Wege-Ventil, wenn die Kältemit-
telleitungen nicht ordnungsgemäß angeschlossen sind. Dies kann zu anormalem Druck
im Kältekreislauf führen, der zu Schäden und Verletzungen führen kann.
Bei Installation und Versetzen der Klimaanlage dürfen keine anderen Gase als die vorge-
schriebenen Kältemittel (R410A) in den Kältekreislauf gelangen.
Falls Luft oder andere Gase in den Kältekreislauf eindringen, steigt der Druck im Innern des
Kreislaufs auf anormal hohe Werte an und verursacht Schäden und Verletzungen, etc.
Entfernen Sie die Verbindungsleitung nicht, während der Kompressor in Betrieb ist und
das 3-Wege-Ventil geöffnet ist.
Dies kann zu anormalem Druck im Kältekreislauf führen, der zu Schäden und Verlet-
zungen führen kann.
Damit die Klimaanlage zufriedenstellend funktioniert, muss sie wie in dieser Installati-
onsanleitung beschrieben installiert werden.
Schließen Sie das Innengerät und das Außengerät an die Klimaanlagen-Leitungen,
Kabel und Standardteile an.
Diese Installationsanleitung beschreibt die korrekten Anschlüsse unter Verwendung des
Installationssatzes, der als Standardteil erhältlich ist.
Verwenden Sie außerdem keine Verlängerungskabel.
Die Luft darf nicht mit Kältemittel aus der Installation verdrängt werden; verwenden Sie
zur Evakuierung der Installation stattdessen eine Vakuumpumpe.
Im Außengerät bendet sich kein überschüssiges Kältemittel für die Verdrängung der Luft.
Verwenden Sie ausschließlich eine Vakuumpumpe für R410A.
Die Verwendung der selben Vakuumpumpe für unterschiedliche Kältemittel kann die
Vakuumpumpe oder das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie ausschließlich eine saubere Manometeranschlussgarnitur und einen
sauberen Füllschlauch für R410A.
Achten Sie beim Abpumpen darauf, den Kompressor auszuschalten, bevor Sie die
Kältemittelleitungen entfernen.
Entfernen Sie die Verbindungsleitung nicht, während der Kompressor in Betrieb ist und
das 3-Wege-Ventil geöffnet ist.
Dies kann zu anormalem Druck im Kältekreislauf führen, der zu Schäden und Verlet-
zungen führen kann.
Dieses Gerät darf nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsach-
gemäßer Ausführung möglicherweise zu Sach- oder Perso-
nenschäden führen können.
Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen sorgfältig durch, bevor Sie die Klimaanlage
installieren oder in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage oder Teile der Klimaanlage selbst zu installieren.
Dieses Gerät muss durch qualiziertes Personal installiert werden, die ein Zertikat
zum Umgang mit Kältemitteln besitzen. Beachten Sie die am Installationsort geltenden
Gesetze und Bestimmungen.
Die Installation muss in Übereinstimmung mit den am Installationsort geltenden Bestim-
mungen und den Installationsanweisungen des Herstellers erfolgen.
Dieses Gerät ist Teil eines Satzes, der im Ganzen eine Klimaanlage ist. Es darf nicht
eigenständig oder ohne Autorisierung des Herstellers installiert werden.
Verwenden Sie für dieses Gerät stets eine separate Stromleitung, in der alle Adern
durch einen Leistungsschalter gesichert sind und die für dieses Gerät über einen Kon-
taktabstand von mindestens 3 mm verfügen.
Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden, und die Stromleitung muss über
einen Differenzschalter verfügen, um Verletzungen zu vermeiden.
Die Geräte sind nicht explosionssicher und sollten daher nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen installiert werden.
Dieses Gerät enthält Teile, die nicht vom Benutzer gewartet werden können. Reparatu-
ren dürfen ausschließlich von autorisiertem Servicepersonal ausgeführt werden.
Ziehen bei Umzügen oder beim Umsetzen des Geräts stets autorisiertes Fachpersonal
zum Trennen und zur Installation zu Rate.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
9379069144-03_IM.indb 1 3/22/2017 4:38:44 PM
De-2
2.3. Zubehör
WARNUNG
Verwenden Sie für Installationszwecke ausschließlich Teile, die vom Hersteller
bereitgestellt werden, oder andere vorgeschriebene Teile. Die Verwendung nicht
vorgeschriebener Teile kann schwere Unfälle verursachen, wie z. B. das Herabfallen
des Geräts, Wasserlecks, Stromschlag oder Brand.
Folgende Installationsteile sind im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie diese
nach Bedarf.
Bewahren Sie die Installationsanleitung an einem sicheren Ort auf und werfen Sie
keines der Zubehörteile weg, bevor die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Name und Form
Menge
Beschreibung
Installationsan-
leitung
1
Die Anleitung
Ablaueitung
1
Für Ablaufanschlussarbeiten für
Außengeräte (je nach Modell evtl. nicht
mitgeliefert.)
Ablaufkappe
2
Kabelbinder
3
Zum Zusammenbinden von Netzkabel
und Verbindungskabel
Einsteckbuchse
2
Zum Installieren von Netzkabel und
Verbindungskabel
3. INSTALLATIONSARBEITEN
Bitte holen Sie sich die Einwilligung des Kunden für den Installationsort und die Installati-
on des Geräts ein.
3.1. Einen Installationsort aussuchen
WARNUNG
Das Außengerät muss an einem sicheren Ort, der das Gewicht des Geräts tragen kann,
installiert werden. Andernfalls kann das Außengerät herabfallen und Verletzungen
verursachen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät wie beschrieben installieren, damit es Erd-
beben, Wirbelstürmen oder starken Winden standhält. Unsachgemäße Installation kann
dazu führen, dass das Gerät umkippt, herabfällt oder andere Unfälle verursacht.
Installieren Sie das Außengerät nicht nahe der Kante eines Balkons. Kinder könnten
sonst auf das Außengerät klettern und vom Balkon fallen.
VORSICHT
Installieren Sie das Außengerät nicht in folgenden Bereichen:
Bereiche mit hohem Salzgehalt, wie z. B. an der See. Dies greift Metallteile an, so
dass Teile ausfallen können oder leckendes Wasser aus dem Gerät austreten kann.
Bereiche, die mit Mineralöl gefüllt sind oder in denen große Mengen verspritztes
Öl oder Dampf auftreten, wie z. B. in einer Küche. Dies greift Kunststoffteile an, so
dass Teile ausfallen können oder leckendes Wasser aus dem Gerät austreten kann.
Bereiche, in denen Substanzen erzeugt werden, die das Gerät beeinträchtigen,
wie z. B. Schwefelgase, Chlorgas, Säuren oder Basen. Dies führt zur Korrosion
der Kupferleitungen und Hartlötverbindungen und kann zu einer Kältemittelleckage
führen.
Bereiche, in denen Geräte vorhanden sind, die elektromagnetische Interferenzen
verursachen. Dies führt zu Fehlfunktionen des Steuerungssystems, was einen
normalen Betrieb des Geräts stört.
Bereiche, in denen brennbare Gase austreten können, die schwebende
Kohlefasern oder entzündlichen Staub enthalten oder üchtige brennbare Stoffe,
wie Lackverdünner oder Benzin. Wenn Gas austritt und sich am Gerät ansammelt,
kann es einen Brand verursachen.
Bereiche, in denen Wärmequellen oder Dämpfe vorhanden sind oder in denen die
Gefahr des Austretens brennbarer Gase in der Umgebung besteht.
Bereiche, in denen kleine Tiere leben könnten. Wenn kleine Tiere eindringen und
innere, elektrische Teile berühren, kann dies zum Geräteausfall, Rauch oder Feuer
führen.
Bereiche, in denen Tiere auf das Gerät urinieren können oder in denen Ammoniak
erzeugt werden kann.
Installieren Sie das Außengerät bitte auf einer ebenen Fläche.
Installieren Sie das Außengerät an einem gut belüfteten Ort, geschützt vor Regen oder
direkten Sonnenlicht.
2. ÜBER DAS PRODUKT
2.1. Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung von
R410A Kältemittel
WARNUNG
Die grundlegenden Arbeitsschritte zur Installation sind mit denen für herkömmliche
Kältemittel-Modelle identisch.
Beachten Sie jedoch die folgenden Punkte sehr genau:
Da der Arbeitsdruck 1,6-mal höher als der herkömmlicher Kältemittel-Modelle (R22)
ist, sind einige Leitungen, Arbeitsschritte und Werkzeuge speziell. (Siehe die Tabelle
unten.)
Besonders, wenn ein herkömmliches Kältemittel-Modell (R22) durch ein Modell mit
dem Kältemittel R410A ausgetauscht wird, müssen immer die herkömmlichen Leitun-
gen und Bördelmuttern durch R410A-Leitungen und -Bördelmuttern ausgetauscht
werden.
Bei Modellen, die das Kältemittel R410A verwenden, hat die Füllöffnung aus Sicher-
heitsgründen und um fehlerhaftes Laden zu verhindern einen anderen Durchmesser
als solche, die herkömmliche Kältemittel (R22) verwenden. Daher ist diese vorher zu
kontrollieren. [Der Gewindedurchmesser der Füllöffnung für R410A ist 1/2 UNF
20 Gänge pro Zoll.]
Achten Sie bei Kältemittel-Modellen sorgfältig darauf, dass keine Fremdstoffe (Öl,
Wasser etc.) in die Leitungen gelangen. Auch bei der Lagerung von Leitungen sind
deren Öffnungen durch Zusammendrücken, mit Klebeband etc. dicht zu verschlie-
ßen.
Berücksichtigen Sie beim Einfüllen des Kältemittels die geringfügige Änderung der
Zusammensetzung aus gasförmiger und üssiger Phase. Grundsätzlich von der
üssigen Phase her befüllen, wo die Kältemittelzusammensetzung stabil ist.
2.2. Spezialwerkzeug für R410A
Werkzeugname
Änderungen
Manometeran-
schlussgarnitur
Der Druck ist hoch und kann mit einer herkömmlichen Mano-
meteranschlussgarnitur nicht gemessen werden. Der Durch-
messer aller Anschlüsse wurde geändert, um zu verhindern,
dass es versehentlich zu einer Vermischung mit anderen
Kältemitteln kommt.
Es wird das Manometer mit Dichtungen für hohen Druck,
–0,1 bis 5,3 MPa (-1 bis 53 bar) empfohlen. –0,1 bis 3,8 MPa
(-1 bar 38 bar) für niedrigen Druck.
Füllschlauch
Zur Erhöhung der Druckfestigkeit wurden Schlauchmaterial
und Querschnitt geändert.
Vakuumpumpe
Durch Installation eines Vakuumpumpenadapters kann eine
herkömmliche Vakuumpumpe verwendet werden.
Gasleckdetektor Spezieller Gasleckdetektor für HFC-Kältemittel R410A.
Kupferleitungen
Es müssen nahtlose Kupferleitungen verwendet werden, und die Restölmenge sollte
unter 40 mg/10 m liegen. Verwenden Sie keine Kupferleitungen mit einem kollabierten,
verformten oder verfärbten Bereich (besonders auf der Innenäche). Andernfalls können
Expansionsventil oder Kapillarrohr durch Kontaminationen verstopft werden.
Da bei einer Klimaanlage mit R410A höhere Drücke als mit konventionellen Kältemitteln
auftreten, ist es erforderlich, geeignete Materialien zu verwenden.
Die Stärken der Kupferleitungen für R410A sind in der Tabelle aufgeführt. Verwenden Sie
niemals Kupferleitungen, die dünner sind als in der Tabelle aufgeführt, auch wenn sie auf
dem Markt verfügbar sein sollten.
Stärken von geglühten Kupferleitungen (R410A)
Leitungsaußendurchmesser [mm (Zoll)] Wandstärke [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
9379069144-03_IM.indb 2 3/22/2017 4:38:45 PM
De-3
VORSICHT
Falls das Außengerät in einem Bereich installiert werden muss, wo es der Öffentlichkeit
leicht zugänglich ist, muss nach Erfordernis ein Schutzzaun oder Ähnliches installiert
werden, um den Zugang zum Gerät zu verhindern.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem Nachbarn nicht durch den Luftstrom
am Auslass, Lärm oder Vibrationen beeinträchtigt werden. Holen Sie sich eine Einwilli-
gung ein, falls das Gerät in der Nähe zu Nachbarn installiert werden muss.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz des Geräts, falls es in einer kalten
Region mit Schneeansammlungen, Schneefall oder Frost installiert wird. Installieren Sie
Einlass- und Auslasskanäle, um einen stabilen Betrieb zu gewährleisten.
Installieren Sie das Außengerät an einem Ort, an dem sich keine Auslässe benden,
die Dampf, Ruß, Staub oder Schutt auslassen.
Installieren Sie Innengerät, Außengerät, Netzkabel, Verbindungskabel und Fernbe-
dienungskabel mindestens in 1 m Entfernung zu Fernseh- oder Radioempfängern.
Dies dient der Vermeidung von TV-Empfangsstörungen und Radio-Rauschen. (Unter
bestimmten Signalbedingungen kann es auch dann zu einem verrauschten Empfang
kommen, wenn die Installation weiter als 1 m entfernt erfolgt.)
Abzweigdose und
Leistungsschalter
1 m
oder mehr
1 m
oder mehr
Abzweigdose und
Leistungsschalter
Wenn Kinder unter 10 Jahren Zutritt zu dem Bereich des Geräts haben, sind vorbeu-
gende Maßnahmen zu ergreifen, damit sie das Gerät nicht erreichen können.
Überschreiten Sie nicht die zulässige Gesamtlänge der Leitungen für Innen- und Au-
ßengeräte.
Vergraben Sie die Leitungen nicht, da sie sonst nicht gewartet werden können.
3.2. Ablauf-Installation
VORSICHT
Führen Sie die Arbeiten am Ablauf in Übereinstimmung mit diesem Handbuch durch
und stellen Sie sicher, dass das Ablaufwasser ordnungsgemäß abläuft. Wenn die
Arbeiten am Ablauf nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden, kann Wasser vom Gerät
herabtropfen und Mobiliar kann nass werden.
Wenn die Außentemperatur 0 °C oder darunter beträgt, verwenden Sie die Zusatz-
Ablaueitung und die Ablaufkappe nicht. Falls die Ablaueitung und die Ablaufkappe
verwendet werden, kann das Ablaufwasser in der Leitung bei sehr kaltem Wetter
einfrieren. (nur bei Modell mit Umkehrzyklus)
Da das Ablaufwasser beim Heizen aus dem Außengerät ießt, installieren Sie die
Ablaueitung und schließen Sie sie an einen handelsüblichen 16-mm-Schlauch an.
(nur bei Modell mit Umkehrzyklus)
Wenn Sie die Ablaueitung installieren, verstopfen Sie alle Öffnungen außer der
Ablaueitung-Montageöffnung in der Unterseite des Außengeräts mit Kitt, damit es
nicht zu Wasserlecks kommt. (nur bei Modell mit Umkehrzyklus)
(Einheit: mm)
Ablaufkappen-
Montageöffnung
LUFT
Ablaueitung-
Montageöffnung
302
265
188
51
439
623
Sockel
Ablaueitung
Ablaueitung-Montageöffnung
3.3. Einbaumaße
VORSICHT
Der in den folgenden Beispielen gezeigte Installationsraum basiert auf einer
Umgebungstemperatur im Kühlbetrieb von 35 °C (DB) am Lufteinlass des
Außengeräts. Lassen Sie mehr Platz um den Lufteinlass als in den Beispielen gezeigt,
wenn die Außentemperaturen 35 °C (DB) überschreiten oder wenn die thermische Last
aller Außengeräte die Kapazität überschreitet.
Bedenken Sie den Weg für den Antransport, den Platzbedarf für Installation, Wartung
und Zugang, und installieren Sie das Gerät mit genügend Platz für die Kältemittel-
Leitungen.
Beachten Sie die Spezikationen für den Installations-Platzbedarf, die in den
Abbildungen gezeigt sind.
Lassen Sie am hinteren Lufteinlass genauso viel Platz.
Sorgen Sie für genauso viel Platz für den Lufteinlass an der Rückseite des
Außengeräts.
Wird die Installation nicht gemäß den Spezikationen durchgeführt, könnte dies einen
Kurzschluss verursachen und die Leistung beeinträchtigen. Als Folge davon kann das
Außengerät leicht durch den Hochdruckschutz gestoppt werden.
Lufteinlass
Ansicht von hinten
Installationsmethoden, die in den folgenden Abbildungen nicht gezeigt sind, werden
nicht empfohlen. Die Leistung kann entscheidend nachlassen.
3.3.1. Installation eines einzelnen Außengeräts
Wenn der Bereich oberhalb offen ist (Einheit: mm)
(1) Hindernisse nur hinten
(2) Hindernisse nur hinten und an
den Seiten
(3) Hindernisse nur vorn
(4) Hindernisse nur vorn und hinten
1000 oder mehr
200
300
200
1000 oder mehr
150
150
Wenn im Bereich oberhalb ein Hindernis vorhanden ist (Einheit: mm)
(1) Hindernisse nur hinten und oben
(2) Hindernisse nur hinten, an den
Seiten und oben
300
Max. 500
1000
1500
250
250
500
Max. 500
9379069144-03_IM.indb 3 3/22/2017 4:38:46 PM
De-4
3.3.2. Installation mehrerer Außengeräte
Lassen Sie zwischen den Außengeräten mindestens 15 mm Platz, falls mehrere
Außengeräte installiert werden.
Lassen Sie beim Verlegen der Leitungen von der Seite eines Außengeräts Platz für
die Leitungen.
Nebeneinander dürfen nicht mehr als 3 Geräte installiert werden.
Wenn 3 Geräte oder mehr in einer Reihe installiert werden, lassen Sie dazwischen
wie im folgenden Beispiel Platz, wenn ein Hindernis im Bereich über den Geräten
vorhanden ist.
Wenn der Bereich oberhalb offen ist (Einheit: mm)
(1) Hindernisse nur hinten
(2) Hindernisse nur vorn
1500 oder mehr
300
(3) Hindernisse nur vorn und hinten
500
1500 oder mehr
Wenn im Bereich oberhalb ein Hindernis vorhanden ist (Einheit: mm)
Hindernisse nur hinten und oben
1500
500
Max. 300
1500
3.3.3. Installation von Außengeräte in mehreren Reihen
(Einheit: mm)
(1) Parallele Anordnung einzelner Geräte
150
600
1000
2000 oder mehr
(2) Parallele Anordnung mehrerer Geräte
500
600
1500
3000 oder mehr
3.4. Transport des Geräts
WARNUNG
Die Lamellen nicht berühren.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
VORSICHT
Halten Sie das Gerät beim Tragen an den Griffen an den rechten und linken Seiten
und seien Sie vorsichtig.
Falls Sie das Außengerät an der Unterseite halten, könnten Sie Ihre Finger
einklemmen.
Tragen Sie es vorsichtig und so, wie in „Abb. B“ gezeigt, indem Sie es an den Griffen
„Abb. A“ an den linken und rechten Seiten halten. (Achten Sie darauf, dies nicht mit
den Händen oder anderen Gegenständen zu berühren.)
Achten Sie darauf, das Gerät nur an den Griffen an der Seite zu halten. Anderenfalls
können die Ansauggitter an den Geräteseiten verbiegen.
Handgriff
Ansauggitter
Handgriff
Ansauggitter
Abb. A
Abb. B
Ansicht von vorn
Ansicht von hinten
3.5. Installation
(Einheit: mm)
4 - Öffnung Φ 12
132
LUFT
650 119
50 50
16
370
Installieren Sie 4 Ankerbolzen an den in der obigen Abbildung mit Pfeilen
bezeichneten Stellen.
Um Vibrationen zu reduzieren, installieren Sie das Gerät nicht direkt auf dem Boden.
Installieren Sie es auf einem sicheren Sockel (wie z. B. Betonblock).
Das Fundament muss die Füße des Geräts unterstützen und eine Breite von 50 mm
oder mehr haben.
Je nach Installationsbedingungen kann das Außengerät seine Vibrationen auf
die Umgebung übertragen, was zu Geräuschentwicklung und Vibrationen führen
kann. Bringen Sie daher bei der Installation Dämpfungsmaterialien (wie z. B.
Dämpfungskissen) an das Außengerät an.
Installieren Sie das Fundament und stellen Sie sicher, dass genug Platz für die
Installation der Anschlussleitungen vorhanden ist.
Befestigen Sie das Gerät an einem soliden Block mit Ankerdübeln.
(Verwenden Sie 4 Sätze im Handel erhältlicher M10-Schrauben, -Muttern und
-Unterlegscheiben.)
Die Bolzen müssen 20 mm herausstehen.
(Siehe Abbildung unten.)
Falls ein Schutz gegen Umkippen erforderlich ist, erwerben Sie die erforderlichen
Teile im Handel.
Bolzen
20 mm
Mutter
Block
Sicher mit Bolzen an einem stabilen Block befestigen. (Verwenden Sie 4 Sätze im Handel
erhältlicher M10-Schrauben, -Muttern und -Unterlegscheiben.)
9379069144-03_IM.indb 4 3/22/2017 4:38:53 PM
De-5
sd
4. AUSWAHL DES ROHRMATERIALS
4.1. Auswählen des Rohrmaterials
VORSICHT
Verwenden Sie keine vorhandenen Leitungen.
Verwenden Sie Rohre, die außen und innen sauber sind und keine Verschmutzungen
aufweisen, die während des Gebrauchs Probleme bereiten könnten, wie z. B.
Schwefel, Oxide, Staub, Schneidreste, Öl oder Wasser.
Es müssen nahtlose Kupferleitungen verwendet werden.
Material: Phosphor-deoxidiertes, nahtloses Kupferrohr.
Es ist wünschenswert, dass die Menge an Restöl unter 40 mg/10 m liegt.
Verwenden Sie keine Kupferleitungen mit einem kollabierten, verformten oder verfärbten Bereich
(besonders auf der Innenäche).
Andernfalls können Expansionsventil oder Kapillarrohr durch Kontaminationen verstopft werden.
Eine falsche Auswahl des Rohrmaterials führt zu verringerter Leistung. Da bei einer
Klimaanlage mit R410A höhere Drücke als mit konventionellen Kältemitteln auftreten,
ist es erforderlich, geeignete Materialien zu verwenden.
Die Stärken der Kupferleitungen für R410A sind in der Tabelle aufgeführt.
Verwenden Sie niemals Kupferleitungen, die dünner sind als in der Tabelle
aufgeführt, auch wenn sie auf dem Markt verfügbar sein sollten.
Stärken von geglühten Kupferleitungen (R410A)
Leitungsaußendurchmesser [mm (Zoll)] Wandstärke [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
JIS H3300 C1220T-O oder gleichwertig
Wählen Sie die Leitungsgröße bitte entsprechend den örtlichen Vorschriften.
4.2. Schutz der Rohrleitungen
Schützen Sie die Rohre vor dem Eindringen von Feuchtigkeit und Staub.
Gehen Sie besonders sorgfältig vor beim Durchführen der Rohre durch Öffnungen
oder beim Anschließen einer Rohrleitung am Außengerät.
Ort Funktionsdauer Schutzmethode
Außen-
1 Monat oder länger Zuklemmen der Rohrleitungen
Weniger als 1 Monat
Zuklemmen oder Zukle-
ben der Rohrleitungen
Innen- -
Zuklemmen oder Zukle-
ben der Rohrleitungen
4.3. Durchmesser der Kühlmittelleitungen und
erlaubte Rohrlängen
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Länge der Rohrleitungen zwischen Innen- und Außengerät
innerhalb der zulässigen Toleranz bleibt.
Leistung [BTU/h-Klasse] 45.000 54.000
Leitungsaußendurchmesser
<Flüssigkeit/Gas> [mm (Zoll)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Max. Rohrleitungslänge (L) [m] 50
Min. Rohrleitungslänge (L) [m] 5
Max. Höhenunterschied (H)
<Innengerät bis Außengerät> [m]
30
Ansicht (Beispiel)
H
L
sd
5. ROHRINSTALLATION-1
5.1. Öffnen einer Lochabdeckung
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie beim Öffnen der Lochabdeckungen das Gehäuse nicht
deformieren oder zerkratzen.
Entfernen Sie die Grate von der Kante der Öffnung, um die Leitungsisolierung nach
dem Öffnen einer Lochabdeckung zu schützen. Es wird empfohlen, auf die Kante der
Öffnung Rostschutzfarbe aufzutragen.
Die Leitungen können aus 4 Richtungen - von vorn, der Seite, hinten oder unten -
angeschlossen werden. (Abb. A)
Beim Abschließen von unten die Wartungsblende die Leitungsabdeckung an
der Vorderseite des Außengeräts entfernen und die in der unteren Ecke des
Leitungsauslasses vorhandene Lochabdeckung öffnen.
Die Installation kann wie in “Abb. B” gezeigt vorgenommen werden, wobei wie in
“Abb. C” gezeigt 2 Schlitze ausgeschnitten werden. (Zum Schneiden der Schlitze
eine Eisensäge verwenden.)
Abb. A
Wartungsblende
Anschluss
vorn
Anschluss
unten
(Nr. 1)
Anschluss
seitlich
Anschluss
hinten
Abb. B Abb. C
Anschluss
unten
(Nr. 2)
Schlitz
Schlitz
5.2. Hartlöten
VORSICHT
Wenn Luft oder ein anderes Kühlmittel in den Kühlmittelkreis eindringt, steigt der
Innendruck des Kühlmittelkreises auf einen zu hohen Wert und verhindert dadurch die
Erreichung der vollen Leistung.
Verwenden Sie Stickstoffgas beim Hartlöten der Rohrleitungen. Wenn eine Rohrlei-
tung ohne Stickstoffgas hartgelötet wird, bildet sich
ein Oxidationslm.
Dies kann die Leistung beeinträchtigen oder die Teile
im Geräteinneren beschädigen (z. B. den Kompressor
oder die Ventile).
Stickstoffgasdruck: 0,02 MPa
(= prüfen Sie mit dem Handrücken auf ausreichenden
Druck)
Als Hartlot verwenden Sie Phosphorkupfer, welches kein Flussmittel erfordert.
Verwenden Sie kein Flussmittel zum Hartlöten der Rohrleitungen. Wenn das
Flussmittel Chlor enthält, führt dies zur Korrosion der Rohre.
Wenn das Flussmittel zusätzlich Fluorid enthält, wird das Kühlmittel verschlechtert und
dadurch das Kühlmittelsystem beeinträchtigt.
Wenn Fluorid enthalten ist, nimmt die Qualität des Kühlmittels ab und das
Kühlmittelsystem wird beeinträchtigt.
Druckregelventil
Kappe
Hartgelöteter Bereich
Stickstoffgas
9379069144-03_IM.indb 5 3/22/2017 4:39:01 PM
De-6
5.3. Bördelanschluss (Leitungsanschluss)
VORSICHT
Verwenden Sie an einem gebördelten Bereich kein Mineralöl. Achten Sie darauf, dass
kein Mineralöl in das System gelangt, da sich ansonsten die Lebensdauer des Geräts
verringert.
Beim Schweißen der Leitungen müssen diese mit trockenem Stickstoffgas
durchblasen werden.
Die maximalen Längen dieses Produkts sind in der Tabelle dargestellt. Falls die
Geräte weiter als in dieser Darstellung entfernt sind, ist der korrekte Betrieb nicht
gewährleistet.
5.3.1. Bördeln
Verwenden Sie den ausschließlich für R410A vorgesehenen Spezial-Rohrschneider
und das entsprechende Spezial-Bördelwerkzeug.
(1) Schneiden Sie die Anschlussleitung mit dem Rohrschneider auf die erforderliche
Länge.
(2) Halten Sie die Leitung nach unten, so dass Schnittspäne nicht in die Leitung
gelangen können, und entfernen Sie sämtliche Grate.
(3) Führen Sie die Bördelmutter (verwenden Sie immer die am Innen- bzw.
Außengerät befestigte Bördelmutter) auf die Leitung, und bördeln Sie das
Leitungsende mit dem Bördelwerkzeug.
Wenn andere Bördelmuttern verwendet
werden, kann es zu Kältemittelleckage kommen.
(4) Schützen Sie Leitungen durch Zusammendrücken oder Verschließen mit
Klebeband vor dem Eindringen von Staub, Schmutz oder Wasser.
Prüfen Sie darauf, dass [L] gleichmäßig gebör-
delt ist und keine Risse oder Kratzer aufweist.
B
L
Rohrlei-
tung
A
Ausform-
werkzeug
Leitungsaußendurchmesser
[mm (Zoll)]
Maß A [mm]
Bördelwerkzeug für R410A, Kupplungstyp
6,35 (1/4)
0 bis 0,5
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Leitungsaußendurchmesser
[mm (Zoll)]
Maß B
-
0
0,4
[mm]
6,35 (1/4) 9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Bei Verwendung herkömmlicher Bördelwerkzeuge zum Bördeln von R410A-
Leitungen muss Maß A ca. 0,5 mm größer sein als in der Tabelle angegeben (für das
Bördeln mit R410A-Bördelwerkzeug), damit die vorgeschriebene Bördelung erzielt
wird. Verwenden Sie zur Messung von Maß A eine Dickenlehre.
Schlüsselweite
Leitungsaußendurch-
messer [mm (Zoll)]
Schlüsselweite der
Bördelmutter [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.3.2. Biegen von Leitungen
VORSICHT
Vermeiden Sie scharfes Biegen, um zu verhindern, dass die Leitung bricht. Biegen Sie die
Leitung mit einem Kurvenradius von 100 mm bis 150 mm.
Wenn die Leitung wiederholt an der gleichen Stelle gebogen wird, bricht sie
.
Beim Umformen der Leitungen per Hand ist darauf zu achten, dass diese nicht
kollabieren.
Biegen Sie die Leitungen nicht um mehr als 90°.
Wenn Leitungen wiederholt gebogen oder gestreckt werden, verhärtet das Material
und es wird zunehmend schwieriger, es weiter zu biegen oder zu strecken.
Biegen oder Strecken Sie die Leitungen nicht mehr als dreimal.
5.3.3. Leitungsanschluss
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Leitung am Anschluss des Innengeräts und des Außengeräts
richtig zu installieren. Bei ungenauer Zentrierung kann die Bördelmutter nicht
gleichmäßig angezogen werden. Wenn die Bördelmutter mit Gewalt gedreht wird, wird
das Gewinde beschädigt.
Entfernen Sie die Bördelmutter von der Leitung des Außengeräts erst unmittelbar vor
dem Anschließen der Anschlussleitung.
Stellen Sie nach Installation der Leitungen sicher, dass die Anschlussleitungen
den Kompressor oder die Außenblende nicht berühren. Falls die Leitungen den
Kompressor oder die Außenblende berühren, vibrieren Sie und verursachen Lärm.
(1) Entfernen Sie die Kappen und Stopfen von den Leitungen.
(2) Setzen Sie die Leitung am Anschluss des Außengeräts mittig an und drehen Sie
die Bördelmutter von Hand.
(3) Ziehen Sie die Bördelmutter der Anschlussleitung am Ventilanschluss des
Außengeräts fest.
3-Wege-Ventil (Flüssigkeit)
3-Wege-Ventil (Gas)
Bördelmutter
Verbindungsleitung
(Flüssigkeit)
Bördelmutter
Verbindungsleitung
(Gas)
(4) Verwenden Sie nach dem Festziehen von Hand einen Drehmomentschlüssel zum
vollständigen Festziehen.
VORSICHT
Halten Sie zum richtigen Anziehen der Bördelmutter den Drehmomentschlüssel am
Griff und halten Sie ihn im rechten Winkel zur Leitung.
Die Außenblende könnte verzogen werden, wenn Sie nur mit einem Schlüssel
befestigt wird. Achten Sie darauf, das Basisteil mit einem Schraubenschlüssel zu
xieren und mit einem weiteren Schraubenschlüssel festzudrehen (siehe Diagramm
unten).
Wenden Sie keine Kraft auf die Blindkappe des Ventils an und hängen Sie keinen
Schlüssel o. Ä. an die Kappe. Dies kann zum Auslaufen von Kühlmittel führen.
90°
Blindkappe
Bördelmutter
Drehmomentschlüssel
Gegenhalte-
Schlüssel
Drehmomentschlüssel
Bördelmutter
[mm (Zoll)]
Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) Durchmesser 16 bis 18 (160 bis 180)
9,52 (3/8) Durchmesser 32 bis 42 (320 bis 420)
12,70 (1/2) Durchmesser 49 bis 61 (490 bis 610)
15,88 (5/8) Durchmesser 63 bis 75 (630 bis 750)
19,05 (3/4) Durchmesser 90 bis 110 (900 bis 1.100)
5.3.4. Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit den Ventilen
Der montierte Teil der Blindkappe ist zum Schutz versiegelt.
Befestigen Sie die Blindkappe nach dem Öffnen der Ventile gut.
Tabelle A
Blindkappe [mm (Zoll)] Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) 20 bis 25 (200 bis 250)
9,52 (3/8) 20 bis 25 (200 bis 250)
12,70 (1/2) 28 bis 32 (280 bis 320)
15,88 (5/8) 30 bis 35 (300 bis 350)
19,05 (3/4) 35 bis 40 (350 bis 400)
Betätigung der Ventile
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (Größe 4 mm).
Öffnen (1) Stecken Sie den Inbusschlüssel in die Ventilwelle und drehen Sie
diese gegen den Uhrzeigersinn.
(2) Beenden Sie die Drehung, wenn sich die Ventilwelle nicht weiter
drehen lässt.
(Geöffnete Stellung)
Schließen (1) Stecken Sie den Inbusschlüssel in die Ventilwelle und drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn.
(2) Beenden Sie die Drehung, wenn sich die Ventilwelle nicht weiter
drehen lässt.
(Geschlossene Stellung)
Öffnungsrichtung
Inbusschlüssel
Dichtung (Blindkap-
pen-Installationsbe-
reich)
Flüssigkeitsleitung
Gasleitung
Öffnungsrichtung
9379069144-03_IM.indb 6 3/22/2017 4:39:02 PM
De-7
5.4. Dichtigkeitsprüfung
WARNUNG
Bevor der Kompressor betrieben wird, müssen die Leitungen installiert und fest
angeschlossen worden sein. Sind die Leitungen nicht installiert und die Ventile offen
sind, während der Kompressor arbeitet, könnte Luft in den Kältemittel-Kreislauf
gelangen. Falls dies geschieht, wird der Druck im Kältemittel-Kreislauf abnormal hoch
und verursacht Sachschäden oder Verletzungen.
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass es kein Kältemittel-Leck gibt. Wenn
Kältemittel bei einer Leckage mit einer Feuerquelle in Kontakt kommt, z. B. Heizlüfter,
Ofen oder Herdplatte, entsteht ein giftiges Gas.
Setzen Sie die Leitungen keinen starken Stößen aus, während Sie die Versiegelung
überprüfen. Dadurch können die Leitungen reißen und ernsthafte Verletzungen
verursacht werden.
VORSICHT
Verschließen Sie Wand und Decke nicht, bevor der Dichtigkeitstest sowie die Befüllung
mit Kühlmittel durchgeführt wurden.
Vergraben Sie die Leitungen des Außengeräts nicht, da sie sonst nicht gewartet
werden können.
Führen Sie nach dem Anschluss der Leitungen eine Dichtheitsprüfung durch.
Stellen Sie sicher, dass die 3-Wege-Ventil geschlossen sind, bevor Sie die
Dichtheitsprüfung durchführen.
Bringen Sie das Stickstoffgas für die Dichtheitsprüfung auf 4,15 MPa.
Füllen Sie das Stickstoffgas sowohl in die Flüssigkeits- als auch in die Gasleitungen
ein.
Kontrollieren Sie alle Bördelanschlüsse und Schweißnähte. Überprüfen Sie
anschließend, dass der Druck nicht gesunken ist.
Vergleichen Sie die Drucke nach der Druckbeaufschlagung und einer Standzeit von
24 Stunden, und kontrollieren Sie, dass der Druck nicht gesunken ist.
* Wenn die Außentemperatur um 5°C steigt/fällt, steigt/fällt der Druck entsprechend
um 0,05 MPa. Wenn ein Druckabfall vorliegt, kann es sein, dass Rohrverbindungen
leck sind.
Falls ein Leck gefunden wird, reparieren Sie dies sofort und führen Sie die
Dichtheitsprüfung erneut durch.
Lassen Sie das Stickstoffgas nach der Dichtheitsprüfung aus beiden Ventilen ab.
Lassen Sie das Stickstoffgas langsam ab.
5.5. Evakuierungsvorgang
VORSICHT
Führen Sie, während alle Ventile im Außengerät geschlossen sind, mit Stickstoff einen
Kältemittel-Lecktest (Luft-Dichtheitstest) durch, um nach Lecks zu suchen. (Verwenden
Sie den auf dem Typenschild angegebenen Testdruck.)
Das Kältemittelsystem darf nur mir einer Vakuumpumpe evakuiert werden.
Der Kältemitteldruck steigt manchmal nicht an, wenn ein geschlossenes Ventil geöffnet
wird, nachdem das System mit einer Vakuumpumpe evakuiert wurde. Dies wird durch
das Schließen des Kältemittelsystems des Außengeräts durch das elektronische
Expansionsventil verursacht. Dies beeinträchtigt die Funktion des Geräts nicht.
Falls das System nicht ausreichend evakuiert ist, sinkt seine Leistung.
Verwenden Sie eine saubere Manometeranschlussgarnitur und einen Ladeschlauch,
die speziell für die Anwendung mit R410A vorgesehen sind. Die Verwendung der
selben Vakuumgeräte für unterschiedliche Kältemittel kann die Vakuumpumpe oder
das Gerät beschädigen.
Die Luft darf nicht mit Kältemittel aus der Installation verdrängt werden. Verwenden Sie
zur Evakuierung des Systems stattdessen eine Vakuumpumpe.
(1) Kontrollieren Sie, dass die Ventile geschlossen sind, indem Sie die Kappen von
den Gas- und Flüssigkeitsleitungen abnehmen.
(2) Entfernen Sie die Kappe der Füllöffnung und schließen Sie die
Manometeranschlussgarnitur und die Vakuumpumpe mit den Wartungsschläuchen
an das Ladeventil an.
(3) Evakuieren Sie das Innengerät und die Anschlussleitungen, bis die
Manometeranschlussgarnitur –0,1 MPa (–76 cmHg) anzeigt.
(4) Wenn –0,1 MPa (–76 cmHg) erreicht ist, lassen Sie die Vakuumpumpe mindestens
60 Minuten laufen.
(5) Trennen Sie die Wartungsschläuche und bringen Sie die Kappe der Füllöffnung
auf das Ladeventil mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment an. (Sie unten
stehenden Tabelle)
(6) Entfernen Sie die Blindkappen und öffnen Sie die Spindel des 3-Wege-Ventils mit
einem Inbusschlüssel [Drehmoment: 6 bis 7 N·m (60 bis 70 kgf·cm)].
(7) Ziehen Sie die Blindkappen des 3-Wege-Ventils mit dem vorgeschriebenen
Anzugsmoment fest.
(Siehe Tabelle A auf der vorigen Seite)
Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]
Kappe der Füllöffnung
10 bis 12 (100 bis 120)
Spindel
Wartungsschlauch
Wartungsschlauch mit Ventileinsatz
Füllöffnung
Blindkappe
Inbusschlüssel
Anschlussleitung
Manometeranschlussgarnitur
Vakuumpumpe
Kappe der Füllöffnung
3-Wege-Ventil
Verwenden Sie
einen 4-mm-
Inbusschlüssel.
Druckregelventil
Manometer
Stickstoff
Innengerät
Außengerät
Vakuumpumpe
5.6. Zusätzliches Befüllen
WARNUNG
Bei Versetzen und Installation der Klimaanlage darf kein anderes Gas als das
vorgeschriebene Kältemittel R410A in den Kältekreislauf gelangen.
Falls Luft oder andere Gase in den Kältekreislauf eindringen, steigt der Druck im
Innern des Kreislaufs auf anormal hohe Werte an und verursacht Schäden und
Verletzungen, etc.
VORSICHT
Befüllen Sie das System nach der Evakuierung mit Kältemittel.
Verwenden Sie kein wiedergewonnenes Kältemittel.
Verwenden Sie zum Einfüllen des Kältemittels R410A immer eine elektronische Waage
(um das Kältemittel nach Gewicht zu messen). Das Überschreiten der zulässigen
Kältemittel-Menge führt zu Fehlfunktionen.
Berücksichtigen Sie beim Einfüllen des Kältemittels die geringfügige Änderung
der Zusammensetzung aus gasförmiger und üssiger Phase, und füllen Sie es
grundsätzlich von der üssigen Phase her, deren Kältemittelzusammensetzung stabil
ist. Das Überschreiten der zulässigen Kältemittelmenge führt zu Fehlfunktionen.
Prüfen Sie vor dem Befüllen, ob im Stahlzylinder ein Siphon installiert wurde oder
nicht. (Es gibt eine Aufschrift „with siphon for lling liquid“ („mit Siphon zum Befüllen mit
Flüssigkeit“) auf dem Stahlzylinder.)
Befüllungsmethode für Zylinder mit Siphon
R410A
Gas
Flüssigkeit
Stellen Sie den Zylinder senkrecht und befüllen Sie ihn mit
Flüssigkeit.
(Mit Siphon lässt sich die Flüssigkeit einfüllen, ohne den
Zylinder umzudrehen.)
Befüllungsmethode für andere Zylinder
R410A
Gas
Flüssigkeit
Drehen Sie den Zylinder um und befüllen Sie ihn mit
Flüssigkeit.
(Achten Sie darauf, den Zylinder nicht umzudrehen.)
Vergewissern Sie sich, Spezialwerkzeug für R410A zu verwenden, um
Druckbeständigkeit zu gewährleisten und Vermischung mit unreinen Substanzen zu
verhindern.
Falls die Geräte weiter entfernt sind als die maximale Gesamtleitungslänge, ist der
korrekte Betrieb nicht gewährleistet.
Achten Sie darauf, nach dem Befüllen mit Kühlmittel das Ventil wieder zu schließen.
Anderenfalls könnte der Kompressor ausfallen.
Minimieren Sie das Austreten des Kühlmittels in die Luft. Die Freisetzung erheblicher
Mengen ist verboten nach dem „Freon Collection and Destruction Law“ (Gesetz über
Sammlung und Vernichtung von Freonen).
9379069144-03_IM.indb 7 3/22/2017 4:39:03 PM
De-8
VORSICHT
Die Kapazität der primären Stromversorgung ist nur für die Klimaanlage selbst
ausreichend und umfasst nicht den Stromverbrauch weiterer Geräte.
Verwenden Sie für die Stromversorgung des Außengeräts keine Quer-
Stromversorgung.
Falls die elektrische Leistung unzureichend ist, wenden Sie sich an Ihren
Energieversorger.
Installieren Sie den Trennschalter an einem Ort, der keinen hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
Falls die Umgebungstemperatur um den Trennschalter zu hoch ist, kann die
Stromstärke, bei der der Schalter trennt, sinken.
Wenn Sie einen Fehlerstromschutzschalter verwenden, der sich nur zum Schutz vor
Erdungsfehlern eignet, installieren Sie auf jeden Fall auch einen Schalter, der mit einer
Schmelzsicherung ausgestattet ist oder einen Sicherungsautomaten.
Dieses System verwendet einen Wechselrichter. Das bedeutet, dass ein
Fehlerstromschutzschalter eingesetzt werden muss, der Ober- und Unterwellen
verarbeitet, um Störungen des Fehlerstromschutzschalters zu verhindern.
Sichern Sie den elektrischen Schaltschrank mit einem Schloss vor unbefugtem Zugriff,
falls er außen installiert wird.
Beginnen Sie mit den Anschlussarbeiten, nachdem Sie den Hauptschalter und den
Überstromschutzschalter ausgeschaltet haben.
Das Übertragungskabel zwischen Innen- und Außengerät führt 230 V.
Achten Sie darauf, nicht den Thermistorsensor usw. von der Stromverdrahtung und der
Anschlussverdrahtung zu entfernen. Der Kompressor kann ausfallen, wenn er in einem
solchen Zustand betrieben wird.
Befestigen Sie das Stromversorgungskabel und das Verbindungskabel nicht
aneinander.
Halten Sie immer die maximale Länge des Verbindungskabels ein. Die Überschreitung
der maximalen Kabellänge kann zu Fehlfunktionen führen.
Starten Sie den Betrieb erst dann, wenn das Kältemittel vollständig eingefüllt ist. Der
Kompressor fällt aus, wenn er betrieben wird, bevor die Befüllung mit Kältemittel
abgeschlossen ist.
Die statische Elektrizität des menschlichen Körpers kann die Steuerplatine
beschädigen, wenn Sie diese bei der Adresseneinstellung usw. berühren.
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte.
Nehmen Sie eine korrekte Erdung für Innengerät, Außengerät und Zusatzgeräte vor.
Schalten Sie die Stromversorgung (Sicherung/Trennschalter) aus.
Berühren Sie für mindestens 10 Sekunden ein Metallteil des Innen- oder Außengeräts
(z. B. den nicht lackierten Teil des Steuerkastens). Entladen Sie die statische
Elektrizität in Ihrem Körper.
Berühren Sie niemals den Komponentenanschluss oder andere Bauteile auf der
Leiterplatte.
Anschließen der Verdrahtung an die Klemme
Vorsicht beim Verdrahtungsarbeiten
Verwenden Sie beim Entfernen der Beschichtung der Ader immer ein
Spezialwerkzeug, z. B. eine Abisolierzange. Wenn Sie kein Spezialwerkzeug greifbar
haben, können Sie die Beschichtung vorsichtig mit einem Cuttermesser entfernen.
(1) Verwenden Sie zum Anschluss an den Klemmenblock Quetschkabelschuhe mit
Isolierhülsen (siehe Abbildung unten).
(2) Klemmen Sie die Quetschkabelschuhe mit einem geeigneten Werkzeug fest auf
die Adern, so dass sich die Kabel nicht lösen können.
Hülse
Streifen: 10 mm
Quetschkabel-
schuh
(3) Verwenden Sie die vorgeschriebenen Kabel, schließen Sie sie fest an und
befestigen Sie sie so, dass auf die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.
(4) Verwenden Sie zum Anziehen der Klemmenschrauben einen geeigneten
Schraubendreher. Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da
andernfalls die Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben
nicht richtig angezogen werden.
(5) Ziehen Sie die Klemmenschrauben nicht zu fest an, da die Schrauben sonst
brechen können.
Kabel
Schraube mit Spezialscheibe
Quetschkabelschuh
Anschlussleisten
Schraube mit
Spezialscheibe
Kabel
Quetschka-
belschuh
(6) Die Anzugsmomente für die Klemmenschrauben nden Sie in der folgenden
Tabelle.
Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]
M4-Schraube 1,2 bis 1,8 (12 bis 18)
M5 Schraube 2,0 bis 3,0 (20 bis 30)
5.6.1. Für vorbefüllte Rohrlängen
Rohrleitungslänge (L) *Vorbefüllt [m]
20
5.6.2. Falls zusätzliches Kühlmittel erforderlich ist
Wenn die Rohrleitungen länger als die vorbefüllte Rohrlänge sind, muss zusätzliches
Kältemittel eingefüllt werden.
Angaben zur zusätzlichen Menge nden Sie in der folgenden Tabelle.
Zusätzliche Füllmenge
Kühlmittelleitungsdurchmesser
[mm (Zoll)]
Rohrleitungslänge (L)*
~20 m 30 m 40 m 50 m g/m
Flüs-
sigkeit
9,52 (3/8)
Kein 400 g 800 g 1.200 g 40 g/m
Gas 15,88 (5/8)
sd*
*
* Beachten Sie hierzu „4.3. Durchmesser der Kühlmittelleitungen und erlaubte Rohrlängen“.
6. ELEKTRISCHE VERKABELUNG
Kabel
Kabelquerschnitt
[mm²]
Typ Bemerkungen
Netzkabel 6 Typ 60245 IEC66
2 Kabel + Erdung,
1 Φ 230 V
Verbindungskabel 1,5 Typ 60245 IEC57
3 Kabel + Erdung,
1 Φ 230 V
Max. Kabellänge: Spannungsverlust auf weniger als 2% begrenzen. Aderdurchmesser
erhöhen, falls Spannungsverlust mehr als 2%.
6.1. Hinweise zur elektrischen Verkabelung
WARNUNG
Kabelanschlüsse müssen von einer qualizierten Person und in Übereinstimmung mit
den technischen Richtlinien durchgeführt werden. Die Nennspannung dieses Produkts
beträgt 230 V bei 50 Hz. Es sollte im Bereich von 198 bis 264 V betrieben werden.
Stellen Sie vor dem Anschließen der Adern sicher, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist.
Berühren Sie die elektrischen Komponenten niemals unmittelbar nach dem
Ausschalten der Stromversorgung. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Nach
dem Abschalten der Stromversorgung ist grundsätzlich 10 Minuten oder länger zu
warten, bevor elektrische Komponenten berührt werden dürfen.
Verwenden Sie eine separat abgesicherte Zuleitung. Unzureichende Leistungsfähigkeit
der elektrischen Zuleitung oder Fehlbelegung kann einen elektrischen Schlag oder
Brand auslösen.
Achten Sie bei der Auswahl des Trennschalters auf die Einhaltung der Gesetze
und Bestimmungen des jeweiligen Landes. Ein Trennschalter muss an der
Stromversorgung des Außengeräts installiert werden.
Falsche Auswahl und Anschlüsse des Trennschalters führen zu elektrischem Schlag
oder Brand.
Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstromschutzschalter.
Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder einem Brand kommen.
Ein Trennschalter wird in die feste Kabelführung integriert. Verwenden Sie immer einen
Trennschalter, der alle Pole trennt und einen Isolationsabstand von mindestens 3 mm
zwischen den Kontakten jedes Pols herstellt.
Verwenden Sie geeignete Kabel/Netzkabel. Unsachgemäße Verwendung kann
einen elektrischen Schlag oder Brand auslösen durch schlechte Verbindungen,
unzureichende Isolierung oder Überstrom.
Schließen Sie das Anschlusskabel sicher an der Klemme an. Prüfen Sie, dass an
der Klemme keine mechanischen Kräfte auf die Kabel einwirken können. Fehlerhafte
Installation kann einen Brand verursachen.
Verwenden Sie Klemmenanschlüsse und ziehen Sie die Anschlussklemmen mit dem
angegebenen Drehmoment fest, anderenfalls können Überhitzungen auftreten und
möglicherweise schwere Schäden im Geräteinneren verursachen.
Stellen Sie sicher, dass der isolierte Teil des Anschlusskabels mit der Kabelklemme
gesichert wird.
Befestigen Sie Kabel so, dass sie nicht in Kontakt mit den Rohleitungen geraten
(besonders auf der Hochdruckseite). Achten Sie darauf, dass die Netzkabel und
Übertragungskabel nicht in Kontakt mit den Ventilen (Gas) geraten.
Schließen Sie die Netzstromversorgung nicht an der Klemmleiste für das
Übertragungskabel an. Fehlerhafte Belegung kann das gesamte System beschädigen.
Installieren Sie niemals einen Kondensator zur Leistungsfaktorverbesserung. Statt den
Leistungsfaktor zu verbessern kann der Kondensator überhitzen.
Sorgen Sie für einen guten Erdungsanschluss.
Schließen Sie den Masseleiter nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem
Blitzableiter oder einer Telefon-Masseleitung an.
Der Anschluss an einer Gasleitung kann einen Brand oder eine Explosion
auslösen, falls Gas austritt.
Der Anschluss an eine Wasserleitung ist keine wirksame Erdungsmethode, falls
PVC-Rohre verwendet werden.
Der Anschluss an einer Erdungsleitung für Telefon oder an einem Blitzableiter
kann einen gefährlichen Spannungsanstieg des elektrischen Potentials bewirken,
falls ein Blitz einschlägt.
Fehlerhafte Erdung kann Stromschläge verursachen.
Installieren Sie die Abdeckung des Elektrokastens sicher am Gerät. Eine
unsachgemäß installierte Service-Platine kann durch Einwirkung von Staub oder
Wasser schwere Unfälle wie z. B. durch Stromschlag oder Brand verursachen.
9379069144-03_IM.indb 8 3/22/2017 4:39:03 PM
De-9
6.2. Leitungsschutzschalter aussuchen und
anschließen
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass ein Trennschalter der angegebenen Belastbarkeit installiert
wird.
Die Bestimmungen für Kabel und Trennschalter sind von den am jeweiligen
Installationsort gültigen Verordnungen abhängig.
Technische Daten von Trennschalter und Verdrahtung
Leistung
des
Trenn-
schalters
[A]
Fehlerstrom-
schutzschalter
[mA]
Netzkabel Verbindungskabel
Kabelquerschnitt
[mm²]
Kabelquer-
schnitt
[mm²]
Max. Länge
[m]
30 30 6 1,5 50
Ausgewählte Probe: Wählen Sie den korrekten Kabeltyp und Leitungsquerschnitt je
nach den Bestimmungen Ihres Landes/Ihrer Region.
Max. Kabellänge: Wählen Sie eine Länge, bei der der Spannungsabfall 2%
nicht überschreitet. Wenn das Kabel zu lang ist, verwenden Sie einen größeren
Leitungsquerschnitt.
Wählen Sie den entsprechenden Trennschalter der beschriebenen Spezikation
gemäß den nationalen oder örtlichen Standards.
Wählen Sie den Trennschalter so, dass genug Laststrom hindurch ießen kann.
Vor Beginn der Arbeiten ist zu kontrollieren, dass an allen Polen des Innen- und
Außengeräts keine Spannung anliegt.
Führen Sie alle elektrischen Arbeiten den Standards gemäß aus.
Installieren Sie das Trenngerät mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm an
allen Polen in der Nähe der Geräte. (Sowohl Innen- als auch Außengerät)
Der Leitungsquerschnitt muss den jeweiligen örtlichen und nationalen gesetzlichen
Vorschriften entsprechen.
6.3. Anschlussmethode
6.3.1. Anschlussschema
N
L
3
1
3
22
1
Spannungsversorgung
Anschluss
Außengerät-Seite
Anschluss
Innengerät-Seite
Stromzuleitung
ERDE
ERDE
6.3.2. Vorbereitung des Verbindungskabels
Die Masseader sollte länger sein als die anderen Adern.
Erdungsdraht
30 mm
Netzkabel oder
verbindungskabel
35 mm
6.3.3. Verdrahtungsvorgang
(1) Entfernen Sie die Wartungsblende und die Anschlussabdeckung und schließen Sie
dann die Adern entsprechend den Bezeichnungen auf dem Klemmenschild an die
Klemmen an. (Abb. A, Abb. B)
Abb. A
Anschlussabdeckung
Zum Entfernen
Wartungsblende in diese
Richtung schieben
Anschlussleisten
Wartungsblende
(2) Befestigen Sie die Kabel nach dem Anschließen mit Kabel-Clips. (Abb. B)
Schließen Sie die Kabel ohne übermäßige Zugspannung an.
Abb. B
1
INDOOR UNITPOWER
23LN
G G
123LN
Anschluss-Namensschild
Überstehendes Material bitte
entfernen.
Netzkabel
Anschlussleisten
Kabelbinder
(Zubehör)
Kabelbinder
(Zubehör)
Verbindungskabel
(Verbindungskabel
zwischen Innen-
und Außengerät)
INDOOR UNIT
POWER
Kabelbinder
(3) Befestigen Sie die Kabel mit den Kabel-Clips unter den Anschlussleisten und
befestigen Sie die Kabel dann mit den Kabel-Clips, die an den Ventilsockeln
angebracht sind.
Kabel-Clip
Kabelbinder
(Zubehör)
(4) Achten Sie darauf, nach der Verdrahtung die Wartungsblende wieder zu
montieren.
9379069144-03_IM.indb 9 3/22/2017 4:39:14 PM
De-10
6.4. Lochabdeckungen für die Verkabelung
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie beim Öffnen der Lochabdeckungen das Gehäuse nicht
deformieren oder zerkratzen.
Wenn Kabel aus dem Gerät heraus verlegt werden, kann in die Durchführung eine
Schutzmanschette eingesetzt werden.
Wenn Sie keinen Kabelkanal verwenden, schützen Sie die Kabel in jedem Fall so,
dass die Kanten der Durchführungsöffnung nicht das Kabel durchschneiden können.
Es wird empfohlen, auf die Kante der Öffnung Rostschutzfarbe aufzutragen.
Die Lochabdeckungen dienen der Kabelverlegung. (Abb. A)
Die Lochabdeckungen sind 2-fach in gleicher Größe vorn, seitlich und hinten
vorhanden.
Abb. A
Installationsmethode für Einsteckbuchsen
Befestigen Sie die Einsteckbuchsen (Zubehör) bitte wie unten gezeigt. (Abb. B)
Abb. B
Anschluss vorn Anschluss seitlich Anschluss hinten
Einsteckbuchse
(Zubehör)
Einsteckbuchse
(Zubehör)
Einsteckbuchse
(Zubehör)
(Leitungsabdeckung hinten)
(Leitungsabdeckung vorn)
Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, das Netzkabel und die Verbindungskabel nicht durch
dieselbe Einsteckbuchse zu führen. Sie müssen durch zwei getrennte Öffnungen
geführt werden, um Schäden am Kabel zu vermeiden.
7. ROHRINSTALLATION-2
WARNUNG
Installieren Sie die isolierten Rohrleitungen so, dass sie den Kompressor nicht
berühren.
7.1. Isolierung der Installation
Um Kondensation und Tropfen zu vermeiden, muss an den Kältemittelleitungen eine
Isolierung verwendet werden. (Abb. A)
Bestimmen Sie die Dicke des Isoliermaterials nach Tabelle A.
Tabelle A, Auswahl der Isolierung
(für die Verwendung eines Isoliermaterials mit einem Wärmeleitwert von maximal
0,040 W/(m·k))
Relative Feuchtigkeit
[mm (Zoll)]
Isoliermaterial
Minimale Dicke [mm]
70%
oder
mehr
75%
oder
mehr
80%
oder
mehr
85%
oder
mehr
Leitungsdurchmesser
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
Falls die Umgebungstemperatur und die relative Luftfeuchte 32°C überschreiten,
erhen Sie die Stärke der Wärmeisolierung für die Kältemittelleitungen.
7.2. Abdichten mit Kitt
WARNUNG
Füllen Sie die Leitungs- und Verkabelungsbohrungen mit Kitt (lokal erhältlich), um
Öffnungen zu vermeiden (Abb. A). Falls kleine Tiere wie Insekten in das Außengerät
eindringen, kann in der Nähe der elektrischen Komponenten in der Wartungsblende
ein Kurzschluss verursacht werden.
Wenn das Außengerät höher als das Innengerät montiert ist, kann im 3-Wege-Ventil
entstehendes Kondenswasser in das Innengerät gelangen. Verwenden Sie daher Kitt
zwischen Leitung und Isolierung, um das Eindringen von Wasser in die Innengeräte
zu verhindern.
Abb. A
Isolierung
Kitt
Kabel
9379069144-03_IM.indb 10 3/22/2017 4:39:22 PM
De-11
8.2. Beschreibung der Anzeigen und Tasten
Anzeigeleuchte Funktion oder Betriebsart
(1) NETZ (POWER) /
MODUS (MODE)
Grün
Leuchtet im eingeschalteten Zustand. Während
lokaler Einstellungen am Außengerät oder bei
Fehlfunktion blinkt diese Leuchte.
(2) ERROR Rot
Blinkt während abnormalem Betrieb der
Klimaanlage.
(3) ABPUMPEN
(PUMP DOWN)
(L1)
Orange
Leuchtet während des Abpumpens.
(4) LEISEBETRIEB
(LOW NOISE
MODE)
(L2, L3)
Orange
Leuchtet im „Low noise“-Betrieb, wenn die
lokale Einstellung aktiviert ist. (Blinkmuster von
L2 und L3 zeigt den Low-Noise-Pegel an)
*Siehe Seite 12.
(5) SPITZENWERT-
BEGRENZUNG
(PEAK CUT)
(L4, L5, L6)
Orange
Leuchtet im „Peak Cut“-Betrieb, wenn die loka-
le Einstellungen aktiviert ist. (Blinkmuster von
L4, L5 und L6 zeigt den Peak-Cut-Pegel an)
*Siehe Seite 12.
Taste Funktion oder Betriebsart
SW1 MODUS (MODE)
Zum Umschalten zwischen „Local setting“ (lokale
Einstellung) und „Error code display“ (Fehlercode-
Anzeige).
SW2
AUSWAHL
(SELECT)
Zum Umschalten zwischen den einzelnen „Lokalen
Einstellungen“ und „Fehlercode-Anzeigen“.
SW3
EINGABE
(ENTER)
Zur Eingabe der einzelnen „Local settings“
(lokalen Einstellungen) und „Error code displays“
(Fehlercode-Anzeigen).
SW4 BEENDEN (EXIT) Zur Rückkehr zu den „Betriebszustandsanzeigen“.
SW5
ABPUMPEN
(PUMP DOWN)
Zum Starten des Abpumpvorgangs.
9. EINSTELLUNG VOR ORT
VORSICHT
Entladen Sie die statische Elektrizität Ihres Körpers, bevor Sie die Schalter einstellen.
Berühren Sie niemals die Anschlüsse oder andere Bauteile auf der Leiterplatte.
9.1. Tasten für die Einstellung vor Ort
Entfernen Sie die Frontblende des Außengeräts für den Zugang zur Platine der
Anzeigeeinheit.
Die
Tasten
auf der Platine für verschiedene LED-Anzeigen sind in der Abbildung
gezeigt.
LED-Anzeigeteil
Tastenteil
8. BEDIENUNG DER ANZEIGEEINHEIT
8.1. Position der Anzeigeeinheit
WARNUNG
Berühren Sie niemals elektrische Komponenten wie z. B. die Anschlussleisten, mit
Ausnahme der Taste auf der Anzeigeplatine. Dies kann einen schweren Unfall durch
Stromschlag auslösen.
VORSICHT
Nach Abschluss der Befüllung mit Kühlmittel achten Sie darauf, das Ventil zu öffnen,
bevor Sie die örtlichen Einstellungen vornehmen. Anderenfalls könnte der Kompressor
ausfallen.
Entladen Sie die statische Elektrizität Ihres Körpers, bevor Sie die Tasten berühren.
Berühren Sie niemals Anschlüsse, Leiterbahnen oder Bauteile auf der Steuerplatine.
Die Lage der Tasten auf der Steuerplatine des Außengeräts ist in der Abbildung
unten gezeigt.
Verschiedene Einstellungen können mittels der Tasten auf der Steuerplatine des
Außengeräts erfolgen.
Drucktaster
(Tasten)
LED-Anzeige
Die aufgedruckten Zeichen für die LED-Anzeige sind unten abgebildet.
6:
6:
6: 6: 6:





LED-Anzeigeteil
Tastenteil
9379069144-03_IM.indb 11 3/22/2017 4:39:29 PM
De-12
9.2. Funktionseinstellungen
Es können unterschiedliche Funktionen eingestellt werden. Befolgen Sie je nach Bedarf die unter 9.2.1. gegebenen Einstellmethoden.
Nehmen Sie die Einstellungen vor, sobald alle Innengeräte gestoppt sind.
Tabelle Liste der Einstellungen
Nr. Einstellbare Funktion
LED-Anzeige
Werks-
einstel-
lung
Inhalt
EIN-
SCHALT-
MODUS
(POWER
MODE)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGRENZUNG
(PEAK CUT)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
1
Einstellung für
leisen Betriebs-
modus
Pegel 1
Blinkt
(9 Mal)
Der Geräuschpegel für den Betrieb im leisen
Betriebsmodus kann eingestellt werden. Diese
Betriebswahl kann durch das externe Eingabe-
terminal (CN10) vorgenommen werden.
Kühl- und Heizleistung nehmen durch senken
des Betriebsgeräuschpegels ab.
Pegel 2
Blinkt
(9 Mal)
2
Modus für
Spitzenwertbe-
grenzung
Pegel 1
Blinkt
(9 Mal)
Die Kapazitätsgrenze kann gewählt werden,
wenn mit der Funktion Spitzenwertbegrenzung
gearbeitet wird („Peak-Cut-Modus“). Diese
Betriebswahl kann durch das externe Eingabe-
terminal (CN11) vorgenommen werden.
Je niedriger der Pegel, desto efzienter die
Energieersparnis, aber die Kühl-/Heizleistung
sinkt.
Pegel 2
Blinkt
(9 Mal)
Pegel 3
Blinkt
(9 Mal)
Pegel 4
Blinkt
(9 Mal)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
9.2.1. Einstellung für leisen Betriebsmodus
(1) Schalten Sie durch Drücken der Taste [MODUS (MODE)] (SW1) für mindestens
3 Sekunden um auf „Lokaleinstellungsmodus“ um.
(2) Achten Sie darauf, ob (NETZ (POWER) / MODUS (MODE)) 9-mal blinkt, und
drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)] (SW3).
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
(9 -mal)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet, (): Anzahl der Blinkvorgänge
(3) Drücken Sie die Taste [AUSWÄHLEN (SELECT)] (SW2), und stellen Sie die LED-
Anzeige wie folgt ein. (Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE
MODE)
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht
(4) Drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)] (SW3).
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE
MODE)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
(5) Drücken Sie die Taste [AUSWÄHLEN (SELECT)] (SW2), und stellen Sie die LED-
Anzeige ein, wie in folgender Abbildung gezeigt.
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Pegel 1
Blinkt
Pegel 2
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht
Der Geräuschpegel bei Pegel 2 ist niedriger als der bei Pegel 1.
(6) Drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)] (SW3) zum Festlegen.
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Pegel 1
Pegel 2
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
(7) Kehren Sie mit Taste [BEENDEN (EXIT)] (SW4) zur „Betriebszustandsanzeige
zurück.
Falls Sie nicht verfolgt haben, wie oft Sie die Tasten [AUSWÄHLEN (SELECT)] und
[EINGABE (ENTER)] gedrückt hatten, beginnen Sie den Vorgang von vorn, nachdem
Sie mit Taste [EXIT] zur „Betriebszustandsanzeige (Normalbetrieb)“ zurückgekehrt
sind.
9.2.2. Einstellungen im Peak-Cut-Modus
(1) Schalten Sie durch Drücken der Taste [MODUS (MODE)] (SW1) für mindestens
3 Sekunden um auf „Lokaleinstellungsmodus“ um.
(2) Achten Sie darauf, ob (NETZ (POWER) / MODUS (MODE)) 9-mal blinkt, und
drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)] (SW3).
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
(9 Mal)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet, (): Anzahl der Blinkvorgänge
(3) Drücken Sie die Taste [AUSWÄHLEN (SELECT)] (SW2), und stellen Sie die LED-
Anzeige wie unten gezeigt ein. (Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
SPITZENWERTBE-
GRENZUNG (PEAK
CUT MODE)
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht
(4) Drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)] (SW3).
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
SPITZENWERT-
BEGRENZUNG
(PEAK CUT
MODE)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
(5) Drücken Sie die Taste [AUSWÄHLEN (SELECT)] (SW2), und stellen Sie die LED-
Anzeige ein, wie in folgender Abbildung gezeigt.
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Pegel 1
100% der angegebenen Leistung
Blinkt
Pegel 2
75% der angegebenen Leistung
Blinkt
Pegel 3
50% der angegebenen Leistung
Blinkt Blinkt
Pegel 4
0% der angegebenen Leistung
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht
(6) Drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)] (SW3) zum Festlegen.
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Pegel 1
100% der angegebenen Leistung
Pegel 2
75% der angegebenen Leistung
Pegel 3
50% der angegebenen Leistung
Pegel 4
0% der angegebenen Leistung
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
(7)
Kehren Sie mit Taste [BEENDEN (EXIT)] (SW4) zur „Betriebszustandsanzeige“ zurück.
Falls Sie nicht verfolgt haben, wie oft Sie die Tasten gedrückt hatten, beginnen
Sie den Vorgang von vorn, nachdem Sie mit Taste [BEENDEN (EXIT)] zur
„Betriebszustandsanzeige (Normalbetrieb)“ zurückgekehrt sind.
9379069144-03_IM.indb 12 3/22/2017 4:39:30 PM
De-13
10. EXTERNE EINGABE UND AUSGABE
10.1. Externe Eingabe
10.1.1. Belegung des Anschlusses
Die Funktionen „Low noise mode“ (Leisebetrieb) und „Peak-Cut-Modus” (Modus für
Spitzenwertbegrenzung) können per Signal von einem externen Gerät EIN- oder AUSge-
schaltet werden.
Bei der Installation des Verbindungskabels müssen die angegebenen Teile (zusätzlich zu
erwerben) verwendet werden.
Beachten Sie die Tabelle in Abschnitt „9.2. Liste der Einstellungen“ für die betreffende
Funktion. Die Funktion muss so eingestellt werden, dass die externe Eingabe möglich ist.
Eingabe Stecker
Leisebetrieb CN10
Modus für Spitzenwertbe-
grenzung
CN11
*
Der Abstand zwischen Leiterplatine und dem angeschlossenen Gerät sollte 10 m
(33 Fuß) nicht überschreiten.
Kontaktleistung: 24 V (U=) oder mehr, 10 mA oder mehr.
1
2
CN10
1
2
CN11
Schaltkreis-Beispiel
Außengerät-
Steuerplatine
Angeschlossenes Gerät
(vor Ort bereitgestellt)
Bsp.) Schalter
Verbindungskabel
(optional)
Signal
Stecker
*10 m (33 Fuß)
10.1.2. Leisebetrieb (CN10)
Dieses Leistungsmerkmal reduziert das Betriebsgeräusch des Außengeräts gegenüber
dem Normalbetrieb. Die Klimaanlage wird durch Schließen des Kontakteingangs eines
handelsüblichen Timers oder EIN/AUS-Schalters an einen Stecker an der Platine des
Außengeräts in den „Low-Noise-Modus“ (Leisebetrieb) versetzt.
* Die Leistung kann je nach Außentemperaturbedingungen, etc. abfallen.
* Stellen Sie den Pegel des „Low-Noise-Modus“ (Leisebetrieb) ein; siehe „9.2.
Funktionseinstellungen“.
Eingangssignal ···ON: Leisebetrieb
···OFF: Normalbetrieb
Eingangssignal
Leisebetrieb
ON (EIN)
ON (EIN)
OFF (AUS)
OFF (AUS)
10.1.3. Modus für Spitzenwertbegrenzung (CN11)
Mithilfe des angeschlossenen Geräts kann der Betrieb, der den aktuellen
Wert unterdrückt, ausgeführt werden. Die Klimaanlage wird durch Anlegen
des Kontakteingangs eines handelsüblichen Timers oder ON/OFF (EIN/AUS)-
Schalters an einen Stecker an der Platine des Außengeräts in den Modus für
Spitzenwertbegrenzung versetzt.
* Stellen Sie den Pegel des „Peak-Cut-Modus“ (Leisebetrieb) ein; siehe „9.2. Funktions-
einstellungen“.
Eingangssignal ···ON: Peak-Cut-Modus
···OFF: Normalbetrieb
Eingangssignal
Modus für Spitzenwert-
begrenzung
ON (EIN)
ON (EIN)
OFF (AUS)
OFF (AUS)
10.2. Externe Ausgabe
10.2.1. Belegung des Anschlusses
Bei der Installation des Verbindungskabels müssen die angegebenen Teile (zusätzlich zu
erwerben) verwendet werden.
Ausgang Stecker
Fehlerstatus CN12
Kompressorstatus CN13
* Der Abstand zwischen Leiterplatine und dem angeschlossenen Gerät sollte 10 m
(33 F) nicht überschreiten.
1) Stromversorgung
• Spannung (Tabellensymbol=Vcc): 24 V (U=) oder weniger
2) Last
• Last: Empfohlen wird 500 mA (U=) oder weniger
1
2
Vcc
+
+
-
Vcc
1
2
CN12
CN13
Schaltkreis-Beispiel
Außengerät-
Steuerplatine
Angeschlossenes Gerät
(vor Ort bereitgestellt)
Verbindungskabel
Signal
*10 m (33 Fuß)
Stecker
Last
Spannungs-
versorgung
10.2.2. Fehlerstatus-Ausgang (CN12)
Ein Fehlerstatussignal der Klimaanlage wird erzeugt, wenn ein Fehler vorliegt.
Fehlerstatus
Ausgangssignal
Fehler
ON (EIN)
Normal
OFF (AUS)
10.2.3. Kompressorstatus-Ausgang (CN13)
Ein Statussignal für Kompressorbetrieb wird erzeugt, wenn der Kompressor läuft.
Kompressorstatus
Ausgangssignal
Betrieb
ON (EIN)
Stopp
OFF (AUS)
9379069144-03_IM.indb 13 3/22/2017 4:39:30 PM
De-14
11. TESTLAUF
11.1. Vor dem Testlauf zu kontrollierende Punkte
Beachten Sie vor dem Testbetrieb die Abbildung und kontrollieren Sie die folgenden
Punkte.
Ist das Außengerät sicher installiert?
Haben Sie eine Gasprüfung durchgeführt?
(An den Leitungsanschlüssen (Flanschverbindungen und hartverlötete Berei-
che))
Wurde die Wärmeisolierung vollständig durchgeführt?
(Gasleitungen, Flüssigkeitsleitungen, Ablaufschlaucherweiterung an Innenge-
rät-Seite usw.)
Läuft das Wasser ohne Probleme aus dem Ablauf ab?
Sind die Kabel richtig angeschlossen?
Haben die Kabel die richtigen Spezikationen?
Ist die Erdungsleitung korrekt angeschlossen?
Bestehen Hindernisse, welche die Ansaugöffnung und/oder die Auslassöffnun-
gen der Innen-/Außengeräte blockieren?
Haben Sie die angegebene Menge Kühlmittel eingefüllt?
Sind die Absperrventile von Gasleitung und Flüssigkeitsleitung vollständig
geöffnet?
Wird die Kurbelgehäuseheizung seit mehr als 6 Stunden mit Strom versorgt?
Nach Prüfung aller obigen Punkte lesen Sie „11.2. Methode für
den Testbetrieb“, um den Testbetrieb des Gerätes durchzufüh-
ren.
Falls Probleme auftauchen, sind diese sofort zu beheben und
erneut zu kontrollieren.
11.2. Methode für den Testbetrieb
Die Testlauf-Einstellungen dürfen nur konguriert werden, wenn das Außengerät
den Betrieb gestoppt hat.
Einstellung der Methode für den Testbetrieb (zwei verschiedene Einstellmöglichkeiten)
Einstellen mittels der Testbetriebseinstellung der Fernbedienung (für Näheres lesen
Sie bitte die Anleitung mit den Installationsanweisungen für Innengeräte).
„Kühlbetrieb“ und „Heizbetrieb“ können mittels der Tasten AUSWÄHLEN (SELECT)
und EINGABE (ENTER) an der Platine der Anzeigeeinheit ausgeführt werden.
(*Achten Sie darauf, den ersten Testlauf im Kühlbetrieb durchzuführen.)
Stellen Sie dies mit der folgend beschriebenen Bedienung ein.
6:
6:
6: 6: 6:





LED-Anzeigeteil
Tastenteil
Je nach Kommunikationsstatus zwischen Innen- und Außengeräten kann es
mehrere Minuten dauern, bis das System den Betrieb aufnimmt, nachdem die Ein-
stellungen für den Testlauf abgeschlossen sind.
Nachdem die Testlauf-Einstellungen abgeschlossen sind, nehmen die Außenge-
räte und die angeschlossenen Innengeräte den Betrieb auf. Die Raumtemperatur-
steuerung wird im Verlauf des Testlaufs nicht aktiviert (kontinuierlicher Betrieb).
Wenn bei der Kompression der Flüssigkeit im Kompressor ein klopfendes
Geräusch zu hören ist, stoppen Sie das Gerät sofort und lassen Sie die Kurbelge-
häuseheizung lang genug laufen, bevor Sie den Betrieb wiederaufnehmen.
11.2.1. Einstellmethode an der Platine des Außengeräts
Schalten Sie das Außengerät ein und versetzen Sie es in Betriebsbereitschaft. (1)
Die Leuchte „NETZ (POWER)/MODUS (MODE)“ leuchtet auf.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Drücken Sie die Taste EINGABE (ENTER) länger als 3 Sekunden lang.(2)
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Drücken Sie die Taste AUSWÄHLEN (SELECT); die LED des Testbetriebsmodus (3)
schaltet um zwischen „KÜHLEN (COOL)“ und „HEIZEN (HEAT)“.
Kühlen-Testbetrieb
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Heizen-Testbetrieb
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Drücken Sie nach Bestätigung der Betriebsart die Taste EINGABE (ENTER). (4)
Die Anzeige ändert sich wie folgt, und die Klimaanlage geht in Betrieb.
Kühlen-Testbetrieb
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Heizen-Testbetrieb
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Drücken Sie die Taste [EINGABE (ENTER)]. (5)
Die Klimaanlage stoppt den Betrieb.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
11.3. Checkliste
Prüfen Sie folgende Dinge während des Testbetriebs.
Erzeugt das Außengerät unnormale Geräusche oder Vibrationen?
Tritt die kalte oder warme Luft vom Innengerät entsprechend dem Betriebsmodus aus?
Prüfen Sie, ob die „FEHLER (ERROR)“-LED blinkt.
Wenn ja, prüfen Sie den Fehlerinhalt laut Abschnitt 12.2. weiter unten.
Betreiben Sie das Gerät entsprechend der mit dem Innengerät gelieferten
Bedienungsanleitung, und prüfen Sie, ob der Betrieb normal erfolgt.
9379069144-03_IM.indb 14 3/22/2017 4:39:31 PM
De-15
12. LED-ANZEIGE
Der Betriebsstatus lässt sich am Leuchten/Blinken der LED-Leuchte bestimmen.
6:
6:
6: 6: 6:





LED-Anzeigeteil
Tastenteil
12.1. Fehleranzeige-Modus
Wird angezeigt, falls ein Fehler auftritt.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
(schnell)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Prüfen Sie, ob die „FEHLER (ERROR)“-LED blinkt, und drücken Sie dann einmal (6)
die Taste [Eingabe (Enter)].
Die LED „NETZMODUS (POWER MODE)“ blinkt zweimal, und die LED „FEHLER (7)
(ERROR)“ blinkt mehrmals.
Wird angezeigt, während ein Fehlercode angezeigt wird.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Blinkt
(2 Mal)
Blinkt
Zeichen „
“: Leuchtet nicht
Die Anzahl der Blink-Vorgänge der „FEHLER (ERROR)“-LED hängt von der Art des
Fehlers ab. Für Näheres beachten Sie bitte die folgende Tabelle.
12.2. Fehlercode-Prüftabelle
Anzahl der Blink-
vorgänge (LED)
Art des Fehlers
1 Serieller Übertragungs-Weiterleitungsfehler
2 Thermistorentladungsfehler
3 Thermistorfehler Wärmetauscherauslass
4 Thermistorfehler externe Temperatur
5 Thermistorfehler Zwischenwärmetauscher
6
Entladungstemperatur-Schutzschaltung
(permanenter Stopp)
7 Kompressorthermistorfehler
8 Thermistorfehler Kühlkörper (Inverter)
9 Fehler Druckschalter (Sensor)
10
Kompressortemperatur-Schutzschaltung
(permanenter Stopp)
11 Verbindungsfehler zum Innengerät
12 Überstrom-Schutzschaltung (permanenter Stopp)
13
Fehler Kompressor-Positionserkennung
(permanenter Stopp)
14 Kompressor-Startfehler (permanenter Stopp)
15 Fehler Gebläsemotor (1) (permanenter Stopp)
16 Fehler Gebläsemotor (2) (permanenter Stopp)
18 Inverterfehler
20 Niederdruckfehler
21 Abnormaler Zustand Innengerät
23 Informationsfehler Platinenmodell des Außengeräts
24 Fehler Abschaltterminal L
25 Fehler am Stromsensor
13. ABPUMPEN
WARNUNG
Berühren Sie niemals elektrische Komponenten wie z. B. die Anschlussleisten, mit
Ausnahme der Taste auf der Anzeigeplatine. Dies kann einen schweren Unfall durch
Stromschlag auslösen.
Achten Sie beim Abpumpen darauf, den Kompressor auszuschalten, bevor Sie die
Kältemittelleitungen entfernen.
Entfernen Sie die Verbindungsleitung nicht, während der Kompressor in Betrieb ist und
das 2-Wege- oder das 3-Wege-Ventil geöffnet ist. Dies kann zu anormalem Druck im
Kältekreislauf führen, der zu Schäden und Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Führen Sie den Abpumpvorgang aus, bevor Sie jegliche Kühlmittelrohre oder
Stromleitungen anschließen.
Sammeln Sie das Kühlmittel am Wartungsanschluss oder am 3-Wege-Ventil, wenn
kein Abpumpen möglich sein sollte.
Schalten Sie bei einer Installation mit Gruppensteuerungssystem das System nicht aus,
bevor der Abpumpvorgang für alle Außengeräte abgeschlossen ist.
(Die Installation eines Gruppensteuerungssystems wird unter „BESONDERE
INSTALLATIONSMETHODEN“ in der Installationsanleitung des Innengeräts
beschrieben.)
Bedienen Sie die Taste [ABPUMPEN (PUMP DOWN)] auf der Anzeigeplatine, wie
unten gezeigt.
6:
6:
6: 6: 6:





LED-Anzeigeteil
Tastenteil
9379069144-03_IM.indb 15 3/22/2017 4:39:45 PM
De-16
13.1. Vorbereitung des Abpumpens
Achten Sie darauf, dass die Anlage abgeschaltet ist, und öffnen Sie dann die
Wartungsblende.
13.2. Abpumpvorgang
(1) Prüfen Sie, ob die 3-Wege-Ventile (Gasseite und Flüssigkeitsseite) geöffnet sind.
(2) Schalten Sie ein.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
(3) Drücken Sie 3 Minuten nach dem Einschalten die Taste [ABPUMPEN (PUMP
DOWN)] für mindestens 3 Sekunden.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Die LED-Anzeige leuchtet auf, wie in der Abbildung oben gezeigt, und Gebläse und
Kompressor nehmen den Betrieb auf.
Wenn die Taste [ABPUMPEN (PUMP DOWN)] gedrückt wird, während der
Kompressor läuft, stoppt der Kompressor, und startet in 3 Minuten erneut.
(4) Die LED-Anzeige ändert sich etwa 3 Minuten nach dem Start des Kompressors
wie unten gezeigt. Schließen Sie nun das 3-Wege-Ventil auf der Flüssigkeitsseite.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Wenn das Ventil auf der Flüssigkeitsseite nicht geschlossen wird, ist kein
Abpumpen möglich.
(5) Wenn die LED-Anzeige wie in der Abbildung unten erscheint, schließen Sie das
3-Wege-Ventil aus der Gasseite ganz fest.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Wenn das Ventil auf der Gasseite nicht geschlossen wird, kann Kältemittel in die
Rohre ießen, sobald der Kompressor gestoppt wird.
Schritt (5)
Geschlossene Stellung
Schritt (4)
Inbusschlüssel
Flüssigkeitsleitung
Gasleitung
Geschlossene Stellung
(6) Die LED-Anzeige ändert sich nach 1 Minute, wie in der Abbildung unten gezeigt.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht, „
“: Leuchtet
Gebläse und Kompressor stoppen automatisch.
Wenn der Abpumpvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde (es erscheint die
obige LED-Anzeige), bleibt das Außengerät gestoppt, bis es ausgeschaltet wird.
(7) Schalten Sie aus.
NETZ
(POWER)
FEHLER
(ERROR)
ABPUM-
PEN
(PUMP
DOWN)
LEISEBETRIEB
(LOW NOISE)
SPITZENWERTBEGREN-
ZUNG (PEAK CUT)
MODUS
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Zeichen „
“: Leuchtet nicht
Das ABPUMPEN (PUMP DOWN) ist abgeschlossen.
(Hinweis)
Zum Stoppen des Abpumpvorgangs drücken Sie erneut die Taste [ABPUMPEN
(PUMP DOWN)].
Um den Abpumpvorgang erneut zu starten, nachdem der Kompressor automatisch
aufgrund eines Fehlers gestoppt wurde, schalten Sie aus und öffnen Sie die
3-Wege-Ventile. Warten Sie 3 Minuten, schalten Sie ein und beginnen Sie den
Abpumpvorgang erneut.
Um den Vorgang direkt nach dem Abpumpen erneut zu starten, schalten Sie aus
und öffnen Sie dann die 3-Wege-Ventile. Warten Sie 3 Minuten, schalten Sie ein und
führen Sie einen Testlauf in der „KÜHLEN“-Betriebsart durch.
Falls ein Fehler auftritt, sammeln Sie das Kühlmittel am Wartungsanschluss.
9379069144-03_IM.indb 16 3/22/2017 4:39:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu AOYA45LCTL Installationsanleitung

Kategorie
Autos
Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für