Shure AD3 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
AD3
Aufsteckbarer Sender
User guide for the AD3 Axient Digital plug-on transmitter.
Version: 2.1 (2020-H)
Shure Incorporated
2/23
Table of Contents
AD3 Aufsteckbarer Sender 3
ACHTUNG 3
Aufsteckbarer Sender Axient Digital AD3 3
Technische Eigenschaften 4
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten 4
Optionales Zubehör 4
AD3-Senderüberblick 5
Einrichtung 6
Einstellen des AA-Batterietyps 7
Wiederaufladbarer Shure-Akku 8
Stromversorgung über USB 8
Wichtige Tipps für Pflege und Aufbewahrung von wieder
aufladbaren Shure-Akkus 8
AA-Batterien und Senderlaufzeit 9
Sendersteuerung 9
Menü-Übersicht 10
Menüstruktur 10
Tipps zum Bearbeiten der Menüparameter 10
Startanzeige 11
Sperren der Benutzeroberfläche 11
Infrarot-Synchronisierung 11
Manuelles Einstellen der Frequenz 12
Aktualisierung der Firmware 12
Firmware-Versionen 13
Aktualisieren des Senders 13
HF-Stummschaltung 13
Abgesicherter Startmodus 13
Eingang übersteuert 14
Pegelton-Generator 14
Anpassen der Audiopegel an Offset 15
Beschreibungen der Menüpunkte 15
Funkmenü 15
Audio-Menü 16
Dienstprogramm-Menü 16
Technische Daten 17
Frequency Bands and Transmitter RF Power 19
LIZENZINFORMATIONEN 21
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien 22
Zulassungen 22
Information to the user 22
Shure-Kundendienst kontaktieren 23
Shure Incorporated
3/23
AD3
Aufsteckbarer Sender
ACHTUNG
Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen,
zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C (140 °F) erhitzen oder verbrennen.
Die Anweisungen des Herstellers befolgen
Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure-Akkus verwenden
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit dem gleichen bzw. einem
gleichwertigen Typ ersetzen.
Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die Giftnotrufzentrale anrufen.
Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten
Keine anderen Akkusätze als die wiederaufladbaren Shure-Akkus aufladen bzw. verwenden
Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze
erfragen.
Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen aus
gesetzt werden
Den Akku nicht in Flüssigkeiten wie Wasser, Getränke oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Den Akku nicht mit vertauschter Polarität anbringen oder einsetzen.
Von kleinen Kindern fernhalten.
Keine fehlerhaften Akkus verwenden.
Den Akku vor dem Transportieren sicher verpacken.
ACHTUNG
Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlä
gen kommen.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Pro
duktausfall kommen.
VORSICHT
Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann.
Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann.
Das Mikrofon trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
Aufsteckbarer Sender Axient Digital AD3
Mit dem aufsteckbaren Sender AD3 von Shure lässt sich jedes Mikrofon in ein modernes, tragbares Axient Digital-Mikrofon der
ADSerie verwandeln, das einwandfreie Audioqualität und HFÜbertragung, eine große Schaltbandbreite sowie Verschlüsse
lungsfunktionen bietet. Der AD3 ist mit den Axient Digital AD4D und AD4QEmpfängern in den Modi Standard oder High Den
Shure Incorporated
4/23
sity kompatibel und zeichnet sich durch ein benutzerdefiniertes, schnelles und sicheres XLR-Stecker-Design, den Einsatz von
konventionellen AABatterien oder wiederaufladbaren AkkuOptionen der Shure SB900Serie sowie einfache, benutzerfreundli
che Bedienelemente und Menüs aus. Der AD3 ist in einem leichten, robusten Metallgehäuse untergebracht und so konstruiert,
dass er Schweiß, Feuchtigkeit und Schmutz widersteht.
Technische Eigenschaften
Leistung
Bereich zwischen 20 Hz und 20 kHz mit linearem Frequenzgang
Automatische Eingangsabbildung sorgt für optimierte Gain-Einstellung
AES-256-Bit-Verschlüsselung für eine abhörsichere Übertragung aktiviert
>120 dB Dynamikbereich
Richtfunkreichweite von 100 Meter (300 Fuß)
Auswählbare Modulationsmodi optimieren die Leistung für die spektrale Effizienz
Standard – optimale Abdeckung, niedrige Latenz
High Density – drastischer Anstieg bei der maximalen Systemkanalanzahl
Integrierter Pegelton-Generator und HF-Kennzeichnungen für vereinfachte Prüfbegehungen
Umschaltbare Sendeleistungen = 2/10/35 mW (regionsabhängig)
Ausführung
XLR-Verriegelungsanschluss
OLED-Display mit einfach zu bedienenden Menüs und Bedienelementen
Robuste Metallkonstruktion
Sperrung für Menü und Strom
Strom
Mehr als 8 Stunden Dauerbetrieb mit wiederaufladbarem Shure-Akku
Der wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akku von Shure bietet eine verlängerte Lebensdauer und eine präzise Lademessung
ohne Memory-Effekt
Externe Stromversorgung und Laden über USB-C
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
AA-Alkalibatterien (2) 80B8201
USB-A-zu-USB-C-Kabel 95A39299
Reißverschlusstasche 95D2313
Tasche mit Gürtelclip 95A44910
Optionales Zubehör
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku SB900B SB900B
Shure Incorporated
5/23
AD3-Senderüberblick
Anzeige
Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbeleuchtung akti
viert.
Infrarot-Anschluss (IR)
Während einer IR-Synchronisation auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch
einzustellen und einzurichten.
Bedientasten
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Einstellungen.
An/Aus-Schalter
Die Taste X drücken, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Enter-Taste
Drücken, um die Menüs aufzurufen und Menü-Änderungen zu bestätigen.
Power-LED
Grün = Gerät ist eingeschaltet
Rot = Akku schwach oder Akku-Fehler
Audio-LED
Rote, gelbe und grüne LEDs zeigen den durchschnittlichen Pegel und den Spitzenpegel des Audiosignals an.
Die Farbe der LED ändert sich auf Rot, wenn der Limiter aktiviert wird.
USB-C-Anschluss
Versorgt die Einheit mit Strom oder lädt den wiederaufladbaren Akku von Shure auf. Wenn eine Stromversorgung vorhan
den ist, zeigt die LED den Ladestatus an.
Rot = Ladevorgang
Grün = Vollständig geladen
Gelb = Lädt nicht
Batteriefach
Erfordert zwei AA-Batterien oder einen wiederaufladbaren Shure-Akku.
Adapter für AA-Batterien
Dient zum Sichern der AA-Batterien. Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Shure-Akkus entfernen.
XLR-Stecker
Anschlusspunkt für drahtgebundene Mikrofone, Kabel, Mikrofongalgen und Sonstiges.
Shure Incorporated
6/23
1.
2.
Verriegelungsring
Zum Lösen des XLR-Steckers den Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen und hineindrücken.
Beutel
Bietet zusätzlichen Halt und Schutz für den Sender.
Gürtelclip
Hält Sender und Mikrofon sicher, damit beim Tragen die Hände frei bleiben.
Einrichtung
Zum Öffnen des Batteriefachs den Schieber an der Seite des Senders verwenden.
Batterien einlegen.
AA-Batterien: Die Batterien (Polaritätsmarkierungen beachten) und den AAAdapter wie unten dargestellt platzie
ren und die Klappe schließen.
Wiederaufladbarer Shure-Akku: Den Akku (Polaritätsmarkierungen beachten) wie dargestellt platzieren. Den AA-
Adapter entnehmen. Die Batteriefachabdeckung schließen, um den Akku zu sichern.
Shure Incorporated
7/23
3.
4.
5.
1.
2.
3.
Hinweis: Bei Verwendung von AABatterien den Batterietyp einstellen, um zu gewährleisten, dass der Batteriesta
tus des Senders korrekt angezeigt wird.
Zum Einschalten des Senders X drücken und gedrückt halten.
Die entsprechende Eingangsvordämpfung bzw. Verstärkung auswählen, um eine Übersteuerung des Audioeingangs zu
vermeiden oder um Quellen mit geringer Ausgangsleistung zu verstärken: Audio > Pad
12 dB: Einsatz bei Quellen mit hoher Ausgangsleistung, wie z. B. Leitungspegel und PunktzuPunktAnwendun
gen.
Off (Voreinstellung): Einsatz mit typischen Mikrofonen.
+12 dB: Einsatz bei Quellen mit geringer Ausgangsleistung.
Den Sender an ein XLR-Mikrofon oder an den Ausgang eines Audiogerätes anschließen.
Hinweis: Wenn Sie die Batterien entfernen oder austauschen, ohne den Sender auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach dem Austausch der
Batterien wieder ein.
Einstellen des AA-Batterietyps
Um die genaue Anzeige der Senderlaufzeit zu gewährleisten, den Batterietyp der von Ihnen eingelegten Batterien entspre
chend einstellen.
Hinweis: Wenn ein wiederaufladbarer Shure-Akku eingelegt ist, ist die Auswahl des Batterietyps nicht nötig. Als Batterietyp wird Shure angezeigt.
Zu Utilities navigieren und Battery auswählen.
Den eingelegten Batterietyp mittels der ▼▲Tasten auswählen:
Alkaline = Alkali
NiMH = Nickel-Metallhydrid
Lithium = Lithium-Primär
Zum Speichern O drücken.
Shure Incorporated
8/23
Wiederaufladbarer Shure-Akku
Die Lithium-Ionen-Akkus der SB900-Serie von Shure bieten eine wiederaufladbare Option zum Speisen der Sender. Akkus
können in 1 Stunde auf 50 % der Kapazität und in 3 Stunden auf volle Kapazität geladen werden.
Einfach-Ladegeräte und Ladegeräte mit mehreren Steckplätzen sind zum Aufladen der Shure-Akkus verfügbar.
Vorsicht: Wiederaufladbare Shure-Akkus nur mit einem Shure-Akkuladegerät aufladen.
Laufzeit von Shure SB900B
2 mW 10 mW 35 mW
8+ Stunden 8+ Stunden 5+ Stunden
Hinweis: Phantomspeisung, HF-Ausgang und die Impedanz des Anschlussgerätes können die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen.
Batterieinformationen prüfen
Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus von Shure werden auf der Startanzeige des Empfängers und des Senders die
verbleibenden Stunden und Minuten angezeigt.
Detaillierte Informationen zum Akku sind im Menü Battery des Senders zu finden: Utilities > Battery
Battery Die chemische Zusammensetzung des eingelegten Akkus (Shure-Akku, Alkali, Lithium, NiMH)
Battery Time to Full (erscheint nur, wenn der ShureAkku extern aufgeladen wird): Verbleibende Zeit, bis der Akku vollstän
dig geladen ist
Battery Life: Zeigt restliche Akkulaufzeit an
Charge: Prozentsatz der Ladekapazität
Health: Prozentsatz des aktuellen Akkuzustands
Cycle Count: Gesamtzahl der Ladezyklen für den eingebauten Akku
Temperature: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit
Stromversorgung über USB
Wenn der AD3-Sender mit AA-Batterien oder ohne Batterien betrieben wird, kann er mit Strom versorgt werden, indem er über
den USB-C-Anschluss an der Unterseite des Senders an eine geeignete Stromquelle angeschlossen wird.
Wenn ein wiederaufladbarer Shure-Akku eingesetzt ist, kann der Sender über die USB-Verbindung mit Strom versorgt und
gleichzeitig der Akku aufgeladen werden.
Wichtige Tipps für Pflege und Aufbewahrung von wiederaufladbaren
Shure-Akkus
Ordnungsgemäße Pflege und Aufbewahrung von ShureAkkus bewirken zuverlässige Betriebssicherheit und gewährleisten ei
ne lange Lebensdauer.
Akkus und Sender immer bei Raumtemperatur aufbewahren.
Idealerweise sollten Akkus zur langfristigen Aufbewahrung auf etwa 40 % ihrer Kapazität geladen werden.
Shure Incorporated
9/23
Die Akkukontakte regelmäßig mit Alkohol reinigen, um einen idealen Kontakt beizubehalten
Während der Aufbewahrung die Akkus alle 6 Monate prüfen und nach Bedarf auf 40 % ihrer Kapazität aufladen.
Weitere Informationen zu Akkus sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
AA-Batterien und Senderlaufzeit
Sender sind mit den folgenden AA-Batterietypen kompatibel:
Alkali
Nickel-Metallhydrid (NiMH)
Lithium-Primär
Eine Batterieanzeige mit 5 Segmenten, die den Ladezustand der Senderbatterie darstellt, wird auf den Anzeigen des Senders
und Empfängers angezeigt. Die folgende Tabelle enthält die ungefähr verbleibende Senderlaufzeit in Stunden:Minuten.
Alkalibatterien
Batterieanzeige
Batterielaufzeit ( Stunden:Minuten)
UHF 1.x
2 mW/10
mW
35
mW
2 mW/
10 mW
30
mW
8:00 bis 6:00
3:30
bis
3:00
5:30
bis
4:15
3:45
bis
3:00
6:00 bis 4:00
3:00
bis
2:00
4:15
bis
3:00
3:00
bis
2:15
4:00 bis 1:45
2:00
bis
1:30
3:00
bis
1:45
2:15
bis
2:00
< 1:45
<
1:30
< 1:45
<
2:00
< 0:45
<
0:45
< 0:45
<
0:45
< 0:15
<
0:15
< 0:15
<
0:15
Sendersteuerung
Die Steuerung dient zur Navigation durch Menüs und zur Aktualisierung von Einstellungen.
Shure Incorporated
10/23
X
Taste gedrückt halten, um den Sender ein oder auszuschalten. Dient als „Zurück“Taste, um zu vorheri
gen Menüs oder Parametern zurückzukehren, ohne die Änderung eines Werts zu bestätigen.
O Ruft die Menüs auf und bestätigt Parameteränderungen
∨∧ Dienen zum Navigieren durch die Menüanzeigen und Ändern von Parameterwerten
Tipp:Die -Taste beim Einschalten gedrückt halten, um ins Menü für den abgesicherten Startmodus zu gelangen.
Menü-Übersicht
Menüstruktur
Tipps zum Bearbeiten der Menüparameter
Um von der Startanzeige aus auf die Menüoptionen zuzugreifen, O drücken. Die Pfeiltasten verwenden, um zusätzliche
Menüs und Parameter zu sehen.
Ein Menüparameter blinkt, wenn die Bearbeitung freigegeben ist
Einen Parameter mittels der Pfeiltasten erhöhen, verringern oder verändern
Zum Speichern einer Menüänderung O drücken
Shure Incorporated
11/23
1.
2.
Zum Beenden des Menüs ohne Speichern einer Änderung X drücken
Startanzeige
Auf der Startanzeige werden Informationen zum Sender und sein Status angezeigt.
Auf der Startanzeige lassen sich je nach Auswahl vier Informationen anzeigen. Mit den Pfeiltasten kann eine der folgenden Opt
ionen ausgewählt werden:
Name
Frequenzeinstellung
Gruppe (G) und Kanal (C)
Geräte-Kennnummer
Die Sendereinstellungen werden anhand der folgenden Symbole angezeigt:
Akkulaufzeit in Stunden und Minuten oder Balkenanzeige
Schlüssel: Wird angezeigt, wenn Verschlüsselung aktiviert
ist
Schloss: Wird angezeigt, wenn Bedienelemente gesperrt
sind. Das Symbol blinkt, wenn Sie versuchen, auf ein ge
sperrtes Bedienelement zuzugreifen (An/Aus oder Menü).
SDT: Standardübertragungsmodus
HD: High-Density-Übertragungsmodus
Sperren der Benutzeroberfläche
Die Bedienelemente der Senderoberfläche sollten zum Schutz vor versehentlichen oder unbefugten Änderungen der Parame
ter gesperrt werden. Das Schloss-Symbol erscheint auf der Startanzeige, wenn eine Sperre aktiviert ist.
Im Menü Utilities zu Locks navigieren und eine der folgenden Sperroptionen auswählen:
None: Bedienelemente sind entsperrt
Power: AN/AUS-Schalter (Power) ist gesperrt
Menu: Menüparameter sind gesperrt
All: AN/AUS-Schalter (Power) und Menüparameter sind gesperrt
Zum Speichern O drücken.
Tipp: Zum schnellen Entsperren des Sendermenüs O drücken und None auswählen.
Infrarot-Synchronisierung
Mithilfe der IR-Synchronisation kann ein Audiokanal zwischen Sender und Empfänger gebildet werden.
Shure Incorporated
12/23
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Hinweis: Das Frequenzband des Empfängers muss mit dem Frequenzband des Senders übereinstimmen.
Einen Empfangskanal auswählen.
Den Kanal mithilfe des GruppenScans auf eine verfügbare Frequenz abstimmen oder manuell zu einer offenen Fre
quenz wechseln.
Den Sender einschalten.
Die SYNC-Taste am Empfänger drücken.
Die Infrarot-Fenster zwischen Sender und Empfänger so ausrichten, dass die IR-LED rot aufleuchtet. Nach Abschluss
wird die Meldung Sync Success! angezeigt. Sender und Empfänger sind nun auf dieselbe Frequenz abgestimmt.
Hinweis: Wenn der Verschlüsselungsstatus des Empfängers geändert wird (beispielsweise durch Aktivierung/Deaktivierung der Verschlüsselung), müssen die
Einstellungen mit einer Synchronisation an den Sender übertragen werden. Neue Verschlüsselungscodes für den Sende und Empfangskanal werden bei je
der IRSynchronisierung erzeugt, also kann durch eine IRSynchronisierung mit dem gewünschten Empfangskanal ein neuer Code für einen Sender angefor
dert werden.
Manuelles Einstellen der Frequenz
Der Sender kann manuell auf eine bestimmte Gruppe, Frequenz oder einen bestimmten Kanal eingestellt werden.
Zum Menü Radio navigieren und Freq auswählen.
Zu G: und C: blättern, um die Gruppe und den Kanal zu bearbeiten, oder den Frequenzparameter (MHz) auswählen.
Bei der Bearbeitung der Frequenz O einmal drücken, um die ersten 3 Stellen zu bearbeiten, oder zweimal drücken, um
die letzten 3 Stellen zu bearbeiten.
Mit den „∧∨“Tasten die Gruppe, den Kanal oder die Frequenz einstellen.
Zum Speichern O drücken und nach Abschluss X drücken.
Aktualisierung der Firmware
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Inte
grierung zusätzlicher Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue FirmwareVersionen entwickelt. Um diese De
Shure Incorporated
13/23
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
signverbesserungen zu nutzen, können neue Firmware-Versionen hochgeladen und mit dem Shure Update Utility installiert
werden. Das Shure Update Utility ist unter http://www.shure.com/ zum Download verfügbar.
Firmware-Versionen
Wenn die EmpfängerFirmware aktualisiert wird, erst die Firmware auf den Empfänger herunterladen, dann die Sender auf die
selbe Firmware-Version aktualisieren, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Die Firmwarenummerierung aller ShureGeräte hat das Format: HAUPTVERSION.NEBENVERSION.PATCH.BUILD (z. B.
1.2.21.1). Alle Geräte im Netzwerk (einschließlich Sender) müssen zumindest über die gleichen HAUPTVERSION und NE
BENVERSION-Firmware-Versionsnummern verfügen (z. B. 1.2.x).
Aktualisieren des Senders
Die Firmware auf den Empfänger herunterladen.
Über den Empfänger auf das folgende Menü zugreifen: DeviceSettings > TxFirmwareUpdate.
Die Infrarotanschlüsse zwischen dem Sender und dem Empfänger aufeinander ausrichten. Die Infrarotanschlüsse
müssen für die gesamte Dauer des Downloads, der 50 Sekunden oder länger dauern kann, aufeinander ausgerichtet
sein.
Tipp: Die rote Ausrichtungs-LED leuchtet auf, wenn die Ausrichtung korrekt ist.
ENTER auf dem Empfänger drücken, um mit dem Download auf den Sender zu beginnen. Der Empfänger zeigt den
Fortschritt der Aktualisierung als Prozentsatz an.
HF-Stummschaltung
Die HFStummschaltung verhindert die AudioÜbertragung durch Unterdrückung des HFSignals. Gleichzeitig bleibt der Sen
der eingeschaltet. Die Startanzeige zeigt in diesem Modus RF Muted an.
Im Menü Radio zu Output navigieren.
Eine der folgenden Optionen auswählen:
On: HF-Signal ist aktiv
Mute: HF-Signal ist deaktiviert
Zum Speichern O drücken.
Hinweis: Beim Ein- und Ausschalten des Senders oder beim Ersetzen des Akkus wird die Einstellung für Output auf On zurückgesetzt.
Abgesicherter Startmodus
Das Einschalten im abgesicherten Startmodus verhindert Störungen durch andere Geräte. Dazu muss beim Einschalten die
^-Taste gedrückt gehalten werden, bis das Menü für den abgesicherten Startmodus erscheint.
Shure Incorporated
14/23
1.
2.
3.
Menüoptionen für den abgesicherten Startmodus:
RF: Mute oder On
Locks: None, Pwr, Menu, All
Phantom: Off, +12V, +48V
Änderungen mithilfe der Navigationstasten vornehmen.
Tipp: Um das Menü für den abgesicherten Startmodus zu verlassen, X drücken.
Hinweis: Die vorherigen Einstellungen für Sperren, HF und Phantomspeisung werden beibehalten, wenn der Sender im abgesicherten Startmodus einge
schaltet wird.
Eingang übersteuert
Die Meldung Tx Overload erscheint, wenn am Audioeingang ein Signal mit hohem Pegel anliegt. Die AudiLED leuchtet als zu
sätzlicher Hinweis auf eine Übersteuerung rot. Das Eingangssignal reduzieren oder die Eingangsvordämpfung aktivieren, um
den Übersteuerungszustand zu beseitigen.
Tipp: Zum Aktivieren der Eingangsvordämpfung zu Audio > Pad navigieren und 12 dB auswählen.
Pegelton-Generator
Der Sender enthält einen internen PegeltonGenerator zum Erzeugen eines kontinuierlichen Audiosignals. Der Pegelton ist hilf
reich, wenn ein Klangtest durchgeführt wird oder eine Fehlersuche in der AudioSignalkette erforderlich ist. Der Pegel des Pe
geltons kann zwischen –60 dB und 0 dB angepasst werden, und die Frequenz kann auf 400 Hz oder auf 1000 Hz eingestellt
werden.
Tipp: Immer mit einer Pegeleinstellung von –60 dB beginnen, um eine Übersteuerung der Lautsprecher oder Kopfhörer zu ver
meiden.
Im Menü Audio die Option Tone Gen auswählen.
Die Frequenz auf 400 Hz oder 1000 Hz einstellen.
Level auswählen, und den Wert mit den Pfeiltasten zwischen –60 dB und 0 dB einstellen.
Shure Incorporated
15/23
1.
2.
3.
Durch Auswählen von Off aus dem Menü oder durch Abschalten und Wiedereinschalten der Stromversorgung des Senders
den Ton abschalten.
Anpassen der Audiopegel an Offset
Wenn zwei Sender mit einem Empfänger verbunden werden, können zwischen Mikrofonen oder Instrumenten Unterschiede in
den Lautstärkepegeln bestehen. In solchen Fällen wird die FunktionOffset verwendet, um die Lautstärkepegel aufeinander ab
zustimmen und hörbare Lautstärkeunterschiede zwischen den Sendern zu beseitigen. Bei Verwendung eines einzelnen Sen
ders Offset auf 0 dB einstellen.
Den ersten Sender einschalten und einen Klangtest durchführen, um den Audiopegel zu prüfen. Anschließend den
Sender ausschalten.
Den zweiten Sender einschalten und einen Klangtest durchführen, um den Audiopegel zu prüfen. Für jeden weiteren
Sender wiederholen.
Falls ein hörbarer Unterschied zwischen den Audiopegeln der Sender wahrgenommen wird, zum Offset-Menü (Audio
> Offset) des Senders navigieren, um den Offset zum Abstimmen der Audiopegel in Echtzeit zu erhöhen oder zu ver
ringern.
Beschreibungen der Menüpunkte
Funkmenü
Freq.
Die Taste O drücken, um die Bearbeitung einer Gruppe (G:), eines Kanals (C:) oder einer Frequenz (MHz) zu aktivieren.
Die Werte mithilfe der Pfeiltasten anpassen. Zur Bearbeitung der Frequenz die Taste O einmal drücken, um die ersten
3 Stellen zu bearbeiten, oder zweimal drücken, um die zweiten 3 Stellen zu bearbeiten.
Power
Eine höhere Einstellung der HF-Sendeleistung kann die Reichweite des Senders erweitern.
Hinweis: Eine höhere Einstellung der HF-Sendeleistung verkürzt die Akkulaufzeit.
Output
Shure Incorporated
16/23
Schaltet den HFAusgang auf „Ein“ oder „Mute“ (Stummschaltung).
On: HF-Signal ist aktiv
Mute: HF-Signal ist inaktiv
Audio-Menü
Phantomspeisung
Fügt Phantomspeisung für Kondensatormikrofone hinzu. Je nach Bedarf des Mikrofons +12 V oder +48 V auswählen.
Eingangsvordämpfung/Verstärkung
Dämpfung anpassen, um eine Übersteuerung des Audioeingangs zu vermeiden oder um Quellen mit geringer Ausgangs
leistung zu verstärken. –12 dB, Off (Voreinstellung) und +12 dB auswählen.
12 dB: Einsatz bei Quellen mit hoher Ausgangsleistung, wie z. B. Leitungspegel und Punkt-zu-Punkt-Anwendungen.
Off (Voreinstellung): Einsatz mit typischen Mikrofonen.
+12 dB: Einsatz bei Quellen mit geringer Ausgangsleistung.
HP-Filter
Hochpassfilter. Nach oben scrollen, um den Filter einzuschalten und den Bassabsenkungs-Rolloff in Hz einzustellen; ganz
nach unten scrollen, um den Filter auszuschalten. Bereich: 40 Hz bis 240 Hz.
Polarität
Auswählbare Polaritätszuweisung für den Audioeingangs-Stecker:
Pos: Positiver Druck auf die Mikrofonmembran erzeugt positive Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des XLRAus
gangs) und an der Spitze des TRS-Ausgangs am Empfänger.
Neg: Positiver Druck auf die Mikrofonmembran erzeugt negative Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des XLRAus
gangs) und an der Spitze des TRS-Ausgangs am Empfänger.
Offset
Den OffsetPegel ändern, um die Mikrofonpegel abzustimmen, wenn zwei Sender verwendet werden oder wenn Empfän
gersteckplätzen mehrere Sender zugeordnet werden. Einstellbereich: –12 dB bis +21 dB.
Tone Gen
Tongenerator. Der Sender generiert einen kontinuierlichen Prüfton:
Freq: Der Pegelton kann auf 400 Hz oder 1000 Hz eingestellt werden.
Level: Regelt den Ausgangspegel des Prüftons.
Dienstprogramm-Menü
Device ID
Eine Geräte-Kennnummer mit maximal 8 Zeichen zuweisen.
Locks
Sperrt die Sendersteuerung und den AN/AUS-Schalter (Power).
None: Bedienelemente sind entsperrt
Power: AN/AUS-Schalter (Power) ist gesperrt
Shure Incorporated
17/23
Menu: Menüparameter sind gesperrt
All: AN/AUS-Schalter (Power) und Menüparameter sind gesperrt
Marker
Wenn diese Option aktiviert ist, O drücken, um eine Markierung in Wireless Workbench zu setzen.
Battery
Anzeige von Akkuinformationen:
Battery Life: Laufzeit in Balkenanzeige und Zeit angegeben (Stunden:Minuten)
Battery Time to Full  (erscheint nur, wenn der ShureAkku extern aufgeladen wird): Verbleibende Zeit, bis der Akku vollstän
dig geladen ist
Charge: Prozentanteil der Ladekapazität
Health: Prozentsatz des aktuellen Akkuzustands
Cycle Count: Gesamtzahl der Ladezyklen für den eingebauten Akku
Temperature: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit angegeben
About
Zeigt die folgenden Senderinformationen an:
Model: Zeigt die Modellnummer
Band: Zeigt das Frequenzband des Senders
FW Version: Installierte Firmware
HW Version: Hardware-Version
Serial Num: Seriennummer
Reset All
Setzt alle Senderparameter auf Werkseinstellungen zurück.
Technische Daten
Mikrofon-Offset-Bereich
-12 bis 21 dB (in Schritten von 1 dB)
Batterietyp
Shure SB900 series Aufladbare Lithium-Ion-Batterie oder LR6 LR6-Mignonzellen 1,5 V
Batterielaufzeit
@ 10mW
Shure SB900B > 8 Stunden
Alkali > 7 Stunden
Gesamtabmessungen
126 mm x 44.5 mm x 44.5 mm (5,0Zoll x 1,8Zoll x 1,8 Zoll) H x B x T
Gewicht
Ohne Akku 240 g (8,0 oz.),
Shure Incorporated
18/23
mit AA-Batterien 263 g
mit wiederaufladbarem Akku von Shure 280 g
Gehäuse
Gussmetall
Betriebstemperaturbereich
-10°C (-14°F) bis 50°C (122°F)
Lagerungstemperaturbereich
-40°C (-40°F) bis 74°C (165°F)
Audioeingang
Stecker
3-polige XLR-Steckbuchse
Konfiguration
symmetrisch
Impedanz
Lötauge -12 dB 26.64
0 dB 6.64
Verstärkung 12 dB 6.64
Höchst-Eingangspegel
1kHzbei1%Gesamtklirrfaktor
Lötauge -12 dB 21 dBV
0 dB 9 dBV
Verstärkung 12 dB -3 dBV
Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN) des Vorverstärkers
Gain-EinstellungdesSystems≥+20
-115 dBV, A-bewertet, typisch
Phantomspeisung
+48 V(7 mA Maximum), +12 V(15 mA Maximum)
Hochpass-Filter
Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments
HF-Ausgangs
Antennentyp
Dipol
Shure Incorporated
19/23
Impedanz
50 Ω
belegte Bandbreite
<200 kHz
Kanal-zu-Kanal-Abstand
Standardmodus 350 kHz
High-Density-Modus 125 kHz
Modulationsart
Shure Axient, digital, eigenentwickelt
Spannungsversorgung
2 mW, 10 mW, 35 mW
Specific Absorption Rate (SAR)
< 0.12 W/kg
Frequency Bands and Transmitter RF Power
Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
G53 470 bis 510 2/10/35
G54 479 bis 565 2/10/20
G55† 470 bis 636* 2/10/35
G56†† 470 bis 636 2/10/35
G57 470 bis 616* 2/10/35
G62 510 bis 530 2/10/35
G63 487 bis 636 2/10
H54 520 bis 636 2/10/35
K53 606 bis 698* 2/10/35
K54 606 bis 663** 2/10/35
K55 606 bis 694 2/10/35
K56 606 bis 714 2/10/35
K57 606 bis 790 2/10/35
K58 622 bis 698 2/10/35
L54 630 bis 698 2/10/35
P55 694 bis 703, 748 bis 758, 803 bis 806 2/10/35
Shure Incorporated
20/23
Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
R52 794 bis 806 2/10
JB 806 bis 810 2/10
X51 925 bis 937.5 2/10
X55 941 bis 960 2/10/35
X56††† 960 bis 1000 2/10/35
*with a gap between 608 to 614 MHz.
**with a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.
***power delivered to the antenna port.
†operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is
10mW.
††Limited to 10mW for Vietnam.
†††Only in UK; Fvariant only
Output power limited to 10 mW above 608 MHz.
Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
K55 606-694 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shure AD3 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen