Shure QLXD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
QLX-D
Wireless System
Shure QLXD wireless system user guide. Includes dimensions, frequency bands, solutions to error codes, and more.
Version: 4 (2019-L)
Shure Incorporated
2/63
Table of Contents
QLX-DWireless System 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 4
ACHTUNG 5
Wichtige Produktinformationen 5
LIZENZINFORMATIONEN 6
Information to the user 6
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien 6
Systemüberblick 6
Technische Eigenschaften 7
Systemkomponenten 8
Kurzanleitung 9
Schritt 1: Anschließen der Spannungsversorgung und An
tennen 9
Schritt 2: Scannen nach dem besten freien Kanal 10
Schritt 3: Einlegen der Batterien in den Sender 11
Schritt 4: InfrarotSynchronisation zum Erstellen eines Au
diokanals 11
Schritt 5: Soundcheck und Audiopegeleinstellung 12
Tragen des Taschensenders 12
Hardware-Schnittstelle 12
Vorder- und Rückseite des Empfängers 13
Empfängeranzeige 15
Navigation der Empfängermenüs 16
Sender 18
Senderanzeige 20
Menüoptionen und Navigation des Senders 22
Bedienelement-Sperroptionen für Empfänger und Sender 2
3
Einlegen der Batterie 24
Einstellen des AA-Batterietyps 25
Einlegen von AA-Batterien 26
Wiederaufladbarer Shure-Akku SB900 26
Warnhinweis bei schwacher Batterie 28
Gain-Einstellung des Empfängers 28
Audio-Signalverschlüsselung 29
Einrichten des Systems 30
Erstellen von Audiokanälen 30
Scan und IR-Synchronisation 30
Schritt 1: Scannen zum Ermitteln des besten Kanals 30
Netzwerk-Scan 30
Schritt 2: IRSynchronisation für automatische Senderein
richtung 31
Manuelle Zuweisung von Gruppe und Kanal 31
Manuelle Frequenzwahl 32
Verbinden zweier Sender mit einem Empfänger 32
HF-Einstellungen 33
Einstellen der HF-Leistung des Senders 33
Kompatibilität mit AXT600 Spectrum Manager von Shure 3
4
Verwendung von QLX-D mit einem Shure ULX-D-System 3
4
Einstellen des regionalen TV-Kanalabstands 34
Benutzerspezifische Gruppen 35
Vernetzung 37
Anschließen an ein Netzwerk 37
Automatische IP-Adressierung 37
Tipps für die Konfiguration 37
Netzwerk-Störungssuche 37
Manuelles Einstellen der IPAdresse und der Subnetz
maske 38
Shure Incorporated
3/63
Anschließen an ein externes Steuersystem 38
Verwalten des Systems mit Shure Software 39
Firmware-Aktualisierungen 39
Firmware-Versionen 39
Herunterladen und Aktualisieren von Firmware 39
Aktualisieren des Empfängers 40
Aktualisieren des Senders 40
Störungssuche 41
Fehlercodes und Lösungen 43
Einzel- und Doppel-Rackeinbau 44
Sichern des Netzkabels 44
Anbringung der Füße 45
Empfängerausgänge 45
Sendereingang 45
Zubehör 46
Optionales Zubehör 46
Technische Daten 52
QLXD4 54
QLXD1 55
QLXD2 56
Frequenzbereich und Senderausgangsleistung 57
Frequenzen für europäische Länder 59
Zulassungen 62
QLXD1, QLXD2, QLXD4 62
QLXD1, QLXD2 63
QLXD4 63
Shure Incorporated
4/63
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
QLX-D
Wireless System
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Hinweise LESEN.
Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
Alle Warnungen BEACHTEN.
Alle Anweisungen BEFOLGEN.
Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Genügend Platz zur Luftzirkulation lassen und den Anweisungen des Herstellers
Folge leisten.
NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Kein offenes Feuer in der Nähe des
Produkts platzieren.
Die Schutzfunktion des Schukosteckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich brei
te Kontakte. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen Erdungsstift. Bei dieser Steckerausführung
dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker
mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netz
steckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stativ,
Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen vor
sichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.
ALLE Reparatur und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Ein Kunden
dienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen,
wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Dieses Gerät vor Tropf und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Va
sen auf das Gerät STELLEN.
Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu stecken sein.
Die verursachten Störgeräusche des Geräts betragen weniger als 70 dB(A).
Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit
Schutzleiter eingesteckt werden.
Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus
gesetzt werden.
Shure Incorporated
5/63
20.
21.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall
kommen.
Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
Erläuterungen zu Symbolen
Vorsicht: Stromschlagrisiko
Vorsicht: Gefährdungsrisiko (siehe Hinweis.)
Gleichstrom
Wechselstrom
Ein (Versorgung)
Geräte durchgängig durch DOPPELTE ISOLIERUNG oder VERSTÄRKTE ISOLIERUNG geschützt
Standby
Geräte sollten nicht im normalen Abfallstrom entsorgt werden
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom An
wender gewartet werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch falsche Ersatzbatterien ersetzt werden. Ausschließlich mit
AA-Batterien betreiben.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
ACHTUNG
Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen,
zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C (140 °F) erhitzen oder verbrennen.
Die Anweisungen des Herstellers befolgen
Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure-Akkus verwenden
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit dem gleichen bzw. einem
gleichwertigen Typ ersetzen.
Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die Giftnotrufzentrale anrufen.
Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten
Keine anderen Akkusätze als die wiederaufladbaren Shure-Akkus aufladen bzw. verwenden
Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze
erfragen.
Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen aus
gesetzt werden
Shure Incorporated
6/63
1.
2.
Wichtige Produktinformationen
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie
sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure
Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur
Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz
hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt
dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde/Regulierungs
behörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei
Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien
Dieses Gerät unterliegt einer ACMAKlassenlizenz und muss sämtliche Bedingungen dieser Lizenz erfüllen, auch die der Sen
defrequenzen. Vor dem 31. Dezember 2014 erfüllt dieses Gerät die Bedingungen, wenn es im Frequenzband von 520–820
MHz betrieben wird. ACHTUNG: Um die Bedingungen nach dem 31. Dezember 2014 zu erfüllen, darf das Gerät nicht im Fre
quenzband von 694–820 MHz betrieben werden.
Vorsicht: Keine Mobiltelefone und mobile Breitbandgeräte in der Nähe des Funksystems verwenden, um Interferenzen zu ver
hindern.
Systemüberblick
Das digitale Funksystem QLX-D gewährleistet klar definierte, effiziente Leistung mit transparenten digitalem 24BitAudio
klang. Durch die Kombination professioneller Leistungsmerkmale mit vereinfachter Einrichtung und Bedienung bietet das QLX-
D hervorragende Funkfunktionalität für anspruchsvolle Veranstaltungen und Systeme mit Live-Beschallung.
®
Shure Incorporated
7/63
Dank der digitalen Funktechnologie von Shure kann das QLXD präzise Klangdetails mit erweitertem, praktisch linearem Fre
quenzgang übertragen. Das für hohe HFSpektrumeffizienz ausgelegte QLXD kann mehr als 60 kompatible Kanäle gleichzei
tig in einem einzelnen Frequenzband bedienen. Suchen und Zuweisen einer offenen Frequenz erfolgen schnell und leicht dank
automatischem Channel Scan und IR-Synchronisation. Der Ethernet-Anschluss bietet Kanal-Scanning über mehrere vernetzte
Empfänger, und die Kompatibilität der Shure-Steuersoftware Wireless Workbench ermöglicht erweiterte Frequenzkoordinati
on. Eine AES-256-Verschlüsselung ist standardmäßig enthalten und kann leicht für die abhörsichere Funkübertragung aktiviert
werden.
Das QLXD verfügt außerdem über wiederaufladbare ShureAkkuoptionen. Sie bieten neben massiven langfristigen Kostenein
sparungen und einer längeren Sender-Akkulaufzeit im Vergleich zu Alkalibatterien auch eine Akkustatusermittlungs-Funktion,
bei der die verbleibende Laufzeit in Stunden und Minuten gemeldet wird. Mit klar definierter Leistung und Innovationskraft bie
tet das QLX-D das Allerneueste in digitaler Funktechnologie von Shure.
Technische Eigenschaften
Transparentes digitales 24-Bit-Audio
Erweiterter Frequenzbereich von 20 Hz bis 20 kHz (mikrofonabhängig)
120 dB Dynamikbereich
Digitale Predictive Switching Diversity
64 MHz Schaltbandbreite (regionsabhängig)
Mehr als 60 verfügbare Kanäle je Frequenzband (regionsabhängig)
Bis zu 17 kompatible Systeme je 6-MHz-TV-Band; 22 Systeme je 8-MHz-Band
Einfache Paarung von Sendern und Empfängern mittels IR-Scan und Synchronisation
Automatischer Channel Scan
Ethernet-Vernetzung für Systeme mit mehreren Empfängern
Netzwerk-Channel-Scans konfigurieren offene Frequenzen für vernetzte Empfänger
Mit Shure-Steuersoftware Wireless Workbench 6 kompatibel
Fernprogrammierung von einem Mobilgerät oder Tablet über die App ShurePlus -Kanäle
AES-256-Verschlüsselung sorgt für abhörsichere Funkübertragung
Elegante, leicht zu bedienende Schnittstelle mit kontrastreichem LCD-Menü
Kompatibel mit externen Steuersystemen wie z. B. AMX oder Crestron
Ganzmetallbauweise in Profiqualität
Sender erfordern 2 AA-Batterien oder den wiederaufladbaren Akku SB900 von Shure
®
Shure Incorporated
8/63
Systemkomponenten
QLXD4 Empfänger
PS24 Netzteil
Halbwellenantennen (2)
2 Fuß-BNC-Kabel mit Zentralbefestigungsadapter (BNC-Anschluss für Antennenmontage auf der Vorderseite) (2)
Wahlweise mit QLXD1 Taschensender oder QLXD2 Handsender
Alkalibatterien AA (in Argentinien nicht im Lieferumfang enthalten)
Befestigungsteile für Rackmontage
Modellvarianten
Für spezielle Veranstaltungsbedingungen sind Modellvarianten mit weiteren Komponenten verfügbar.
QLXD2 Handsender
Umfasst Handsender QLXD2, verfügbar mit einer der folgenden Mikrofonkapseln:
SM58
Beta 58A
SM86
Beta 87A
SM87A
Beta 87C
KSM9
KSM9HS (schwarz)
Mikrofonklammer
Batteriekontakt-Abdeckung
Reißverschlusstasche
Shure Incorporated
9/63
QLXD1 Taschensender-Gitarrensystem
Umfasst QLXD1 Taschensender
Premium-Instrumentenkabel WA305
Reißverschlusstasche
QLXD1 Kopfbügel- oder Lavalier-Taschensender
Umfasst Handsender QLXD1, verfügbar mit einer der folgenden Mikrofonkapseln:
Beta 98H/C
WL93
WL183
WL184
WL185
MX150 (Kugelmikrofon)
MX150 (mit Nierencharakteristik)
MX153 (schwarz oder beige)
SM35
Reißverschlusstasche
Taschen- und Handsender-Kombisystem
QLXD1 Taschensender mit WL185 Microflex Lavalier-Mikrofon mit Nierencharakteristik
QLXD2 Handsender mit Shure-Mikrofonkapsel SM58
Batteriekontakt-Abdeckung
Reißverschlusstasche (2)
Kurzanleitung
Schritt 1: Anschließen der Spannungsversorgung und Antennen
Eine Antenne an jeden der Antennenanschlüsse anschließen.
Das Netzteil an den Empfänger anschließen und in eine Steckdose stecken.
Den Audioausgang des Empfängers an ein Mischpult oder einen Verstärker anschließen.
Den An/Aus-Knopf (Power) gedrückt halten, um den Empfänger einzuschalten.
Shure Incorporated
10/63
1.
2.
Schritt 2: Scannen nach dem besten freien Kanal
Die menu-Taste am Empfänger drücken, um auf die Scan-Funktion zuzugreifen.
Die enterTaste drücken, um einen Frequenzscan zu beginnen. Das ScanSymbol blinkt, während der ScanModus ak
tiv ist. Wenn der Scan-Vorgang abgeschlossen ist, erscheinen die ausgewählte Gruppe und der Kanal auf der Anzeige.
Shure Incorporated
11/63
1.
2.
3.
Schritt 3: Einlegen der Batterien in den Sender
Zugriff auf das Batteriefach
Auf die seitlichen Zungen am Taschensender drücken oder die Abdeckung des Handsenders aufschrauben (siehe Abbil
dung), um auf das Batteriefach zuzugreifen.
Einlegen der Batterien
AA-Batterien: Die Batterien (Polaritätsmarkierungen beachten) und den AA-Adapter wie dargestellt platzieren.
Akku SB900 von Shure: Den Akku (Polaritätsmarkierungen beachten) wie dargestellt platzieren, den AA-Adapter aus dem
Taschensender entfernen und den AA-Adapter in der Klappe des Handsenders aufbewahren.
Hinweis: Bei Verwendung von AA-Batterien einen Batterietyp aus dem Sendermenü auswählen, um genaue Batteriestatusermittlung zu gewährleisten.
Schritt 4: Infrarot-Synchronisation zum Erstellen eines Audiokanals
Den Sender einschalten.
Die sync-Taste am Empfänger drücken. Die rote irLED blinkt, wodurch angezeigt wird, dass der Synchronisationsmo
dus aktiv ist.
Die IR-Synchronisationsfenster des Senders und Empfängers in einem Abstand von <15 cm aneinander ausrichten.
Wenn Sender und Empfänger ausgerichtet sind, bleibt die rote irLED eingeschaltet und die Synchronisation erfolgt au
tomatisch.
Shure Incorporated
12/63
4.
1.
2.
sync good erscheint auf der Anzeige, wenn die IR-Synchronisation abgeschlossen ist. Die blaue rf-LED leuchtet auf,
wodurch angezeigt wird, dass der Sender innerhalb des Empfangsbereichs ist.
Hinweis: Falls die IR-Synchronisation fehlschlägt, das IR-Synchronisationsverfahren wiederholen und die Ausrichtung zwischen den IR-Fenstern des
Senders und Empfängers sorgfältig aufrecht erhalten.
Schritt 5: Soundcheck und Audiopegeleinstellung
Den Sender bei Aufführungspegeln prüfen, während die audio-Pegelanzeige und die audio-LED überwacht werden. Die
audio-Pegelanzeige sollte mindestens 3 Balken anzeigen und die audioLED sollte grün sein. Die GainEinstellung ver
ringern, wenn es zu einer hörbaren Verzerrung des Audiosignals kommt.
Die GainEinstellung bei Bedarf erhöhen oder verringern, indem die Pfeiltasten an der Vorderseite des Empfängers ge
drückt werden.
Tragen des Taschensenders
Den Sender an einem Gürtel festklemmen oder einen Gitarrengurt wie abgebildet durch den Senderclip ziehen.
Für optimale Leistung muss der Gürtel an der Auflagefläche des Clips anliegen.
Shure Incorporated
13/63
Hardware-Schnittstelle
Vorder- und Rückseite des Empfängers
Anzeige
Zeigt Menüoptionen sowie Einstellungen am Empfänger und Sender an.
Pfeiltasten
Zur Gain-Einstellung oder zum Ändern der Menüparameter.
Enter-Taste (Eingabe)
Drücken, um Menü- oder Parameteränderungen zu speichern.
Sync-Taste
Drücken, um die IR-Synchronisierung zu aktivieren.
AN/AUS-Schalter (Power)
Dient zum An- und Ausschalten des Empfängers.
Audio-LED
Grün = normal
Gelb = Signal erreicht Limiter-Schwellwert
Rot = Limiter aktiviert, um Clipping (Übersteuern) zu verhindern
Menütaste
Zum Aufrufen oder zur Auswahl der Menüs drücken
Zum Abbrechen anstehender Änderungen drücken
Für die Rückkehr zur Startanzeige gedrückt halten
HF-LED
Leuchtet auf, wenn die HF-Verbindung mit dem Sender aktiv ist.
Infrarot-Fenster
Während einer IR-Synchronisation am IR-Fenster des Senders ausrichten, um die Sender automatisch zu programmieren.
Shure Incorporated
14/63
Sync-LED
Blinkend: IR-Synchronisationsmodus ist aktiviert.
Ein: Empfänger und Sender sind für IR-Synchronisation ausgerichtet.
Netzkabel-Zugentlastung
Sichert das Netzkabel.
Anschluss für Netzteil
Verbindungsstelle für DC-Netzteil.
Ethernet-Anschluss
Zur Netzwerkverbindung.
Gelbe LED (Netzwerkrate):
Aus = 10 Mbps; Ein = 100 Mbps
Grüne LED (Netzwerkstatus):
aus = keine Netzwerkverbindung, ein = Netzwerkverbindung aktiv
blinkend = Rate entspricht dem Datenverkehrsvolumen
Empfänger-Rücksetztaste
Drücken, um Voreinstellungen des Empfängers wiederherzustellen.
Antennenanschlüsse
BNC-Anschluss für Empfängerantennen
Mic/Line-Schalter
Stellt Ausgangspegel auf Mikrofon oder Line-Pegel ein.
XLR-Audioausgang
Symmetrisch (1: Masse, 2: Audio +, 3: Audio - )
Shure Incorporated
15/63
6,3-mm-Instrument/Zusatzausgang
Impedanzsymmetrisch (Spitze: Audio, Ring: kein Audio, Hals: Masse)
Empfängeranzeige
Gruppe
Zeigt Gruppeneinstellung an.
Kanal
Zeigt Kanaleinstellung an.
Anzeige für aktive Antenne
Leuchtet auf, um anzuzeigen, welche Antenne aktiv ist.
HF-Signalpegelanzeige
Anzahl der angezeigten Balken entspricht dem HFSignalpegel – OL = Übersteuerung.
Audio-Pegelanzeige
Anzahl der angezeigten Balken entspricht dem Audiopegel.
OL = leuchtet auf, wenn Empfänger-Audiolimiter aktiv ist, um Clipping (Übersteuern) zu verhindern
TxOL = leuchtet auf, wenn Sendereingang übersteuert ist. Den Eingang des Mikrofons oder Instruments reduzieren, um
Übersteuerung zu verhindern.
Verstärkungspegel (Gain)
Zeigt die Gain-Einstellung am Empfänger in Schritten von 1 dB an.
Empfänger-Sperrstatus
Sperrsymbol und Name des gesperrten Bedienelements:
menu
power
gain
Frequenzeinstellung
Ausgewählte Frequenz (MHz)
Verschlüsselungsstatus
Shure Incorporated
16/63
Leuchtet auf, wenn Verschlüsselung aktiviert ist
Scannen
Wird angezeigt, wenn die Funktion scan aktiv ist.
Netzwerk-Scan
Wird angezeigt, wenn die Funktion network scan in Systemen mit mehreren Empfängern aktiv ist.
Netzwerkverbindungs-Anzeige
Leuchtet auf, wenn weitere Shure-Komponenten im Netzwerk erfasst werden.
Fernsehkanal
Zeigt die Anzahl der Fernsehkanäle an, die die ausgewählte Frequenz enthalten.
Senderbatterie-Symbol
Zeigt restliche Akkulaufzeit an.
Den Warnhinweis bei schwacher Batterie aktivieren, damit die Empfängeranzeige blinkt, wenn die Akkulaufzeit unter 30 Minu
ten liegt.
Laufzeit des Akkus SB900
Wenn der Sender von einem wiederaufladbaren Shure-Akku SB900 gespeist wird, wird die restliche Laufzeit in
Stunden:Minuten angezeigt.
Navigation der Empfängermenüs
Der Empfänger weist ein Hauptmenü zur Einrichtung und Konfiguration sowie ein erweitertes Menü zum Zugriff auf zusätzliche
Empfängerfunktionen auf.
Hauptmenü
Die Taste menu drücken, um auf das Menü zuzugreifen. Durch jedes weitere Drücken der Taste menu wird in der folgenden
Reihenfolge zur nächsten Menü-Anzeige weiter navigiert:
Scannen
Der Empfänger scannt automatisch nach der besten verfügbaren Frequenz
Netzwerk-Scan
Shure Incorporated
17/63
Sucht nach Frequenzen für vernetzte Empfänger, die das gleiche Frequenzband nutzen (verfügbar bei Verbindung mit ei
nem Netzwerk, das Empfänger mit dem gleichen Frequenzband enthält)
Gruppe
Bearbeiten der Gruppeneinstellung für den Empfänger
Kanal
Bearbeiten der Kanaleinstellung für den Empfänger
Sperren
Auswahl einer Bedienelement-Sperroption
Verschlüsselung
Mit den Pfeiltasten die Verschlüsselung aktivieren (on) oder deaktivieren (off)
Frequenz
Mittels der Pfeiltasten den Frequenzwert bearbeiten
Erweitertes Menü
Auf der Startanzeige des Hauptmenüs beginnen, die Taste enter gedrückt halten und dann die Taste menu drücken, um das
erweiterte Menü aufzurufen. Durch jedes weitere Drücken der Taste menu wird in der folgenden Reihenfolge zur nächsten Me
nü-Anzeige weiter navigiert.
Benutzerspezifische Gruppen
Dient zum Hinzufügen von Kanälen und Frequenzen zu benutzerspezifischen Gruppen
TV-Kanalabstand
Wählt die regionale Bandbreite für die TV-Kanalanzeige aus
Warnhinweis bei schwacher Batterie
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige des Warnhinweises bei schwacher Batterie auf dem Empfängerbildschirm
Grenzflächen-/Schwanenhalssender-Presets
Sendet in Wireless Workbench konfigurierte ULXD6/ULXD8 Presets über das IR-Synchronisationsfenster an Sender
Shure Incorporated
18/63
Firmware-Aktualisierung
Zeigt an, welche Art von SenderFirmware im Empfänger verfügbar ist. Siehe Abschnitt „FirmwareAktualisierungen“ für
weitere Details.
HH BP = Firmware für Hand- oder Taschensender
BN GN = Firmware für Grenzflächen- oder Schwanenhalssender
IP-Einstellungen
Dient zur Auswahl und Bearbeitung von IP-Einstellungen und Subnetzmasken
Zurücksetzen des Netzwerks
Setzt Netzwerkeinstellungen und IP-Adresse auf die Voreinstellungen zurück
Zurücksetzung auf Werkseinstellungen
Stellt Werkseinstellungen wieder her
Anwendungs und Konfigurationsdetails sind dem entsprechenden Thema für die einzelnen erweiterten Funktionen in der An
leitung zu entnehmen.
Tipps zum Bearbeiten der Menüparameter
Einen Parameter mittels der Pfeiltasten erhöhen, verringern oder verändern
Eine Menü-Einstellung blinkt, wenn die Bearbeitung freigegeben ist
Zum Speichern einer Menüänderung enter drücken
Zum Beenden des Menüs ohne Speichern einer Änderung menu drücken
Zum Aufrufen des erweiterten Menüs die Taste enter auf der Startanzeige gedrückt gehalten und menu drücken
Um ohne Speichern der Änderungen von einem beliebigen Menü aus zur Startanzeige zurückzukehren, die Taste menu
gedrückt halten.
Sender
Power-LED
Grün = Gerät ist eingeschaltet
Rot = niedrige Batteriespannung
An/Aus-Schalter
Dient zum An- und Ausschalten des Senders.
Anzeige:
Dient zum Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbe
leuchtung aktiviert.
Infrarot-Fenster
Während einer IRSynchronisation am InfrarotFenster des Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch zu pro
grammieren.
Menü-Navigationstasten
menu = dient zur Navigation zwischen Menü-Anzeigen.
Shure Incorporated
19/63
▼▲ = Dienen zur Auswahl von Menüs, zur Bearbeitung von Menüparametern oder zur Auswahl einer Anzeigeoption der
Startanzeige.
enter = Drücken, um Parameteränderungen zu bestätigen und zu speichern.
Tipp: Die menu-Taste drücken, um ohne Speichern der Parameteränderungen zu beenden.
Akku-/Batteriefach
Erfordert 2 AA-Batterien oder einen wiederaufladbaren Shure-Akku SB900.
Adapter für AA-Batterien
Sichert die Batterien, wenn der Sender mit AA-Batterien anstelle des Shure-Akkus SB900 gespeist wird.
Taschensender-Antenne
Zur Übertragung von HF-Signalen.
Integrierte Antenne des Handsenders
Zur Übertragung von HF-Signalen.
Mikrofonkapsel
Kompatible Kapseln: siehe Sonderzubehör.
4-Pin-Mini-XLR (TA4M)-Eingangsbuchse
Zum Anschließen eines Mikrofon- oder Instrumentenkabels mit 4-Pin-Mini-XLR-Buchse (TA4F).
Batteriekontakt-Abdeckung
Die Abdeckung wie dargestellt ausrichten, um Reflektionen von den Batteriekontakten während Rundfunk/TV-Sendungen
oder Aufführungen zu verhindern.
Shure Incorporated
20/63
Senderanzeige
Akkuanzeige
Angezeigte Segmente geben verbleibende Akkulaufzeit an.
Startanzeige: Gruppe und Kanal/Frequenz/SB900 Akkulaufzeit
Mit den Pfeiltasten eine der folgenden Startanzeigen auswählen:
Gruppe und Kanal Laufzeit des Akkus SB900 Frequenz
Verschlüsselungsstatus
Symbol wird angezeigt, wenn Verschlüsselung aktiviert ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Shure QLXD Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch