Bauknecht AMW 592/IXL Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
DE
INSTALLATION, SCHNELLSTART
2
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 5
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
9
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 9
INSTALLATION 10
AUFSTELLUNG DES GERÄTES
10
VOR DEM ANSCHLIESSEN
10
NACH DEM ANSCHLUSS
10
HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEH
LUNGEN 11
FRISCHHALTEFOLIE UND BEUTEL
11
LEBENSMITTEL GAREN
11
SO LESEN SIE DIE GARTABELLE
11
FLüSSIGKEITEN
11
BAByNAHRUNG
11
TIEFKüHLKOST
11
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 12
ALLGEMEIN
12
ACHTUNG
12
ZUBEHÖRTEILE 13
ALLGEMEIN
13
AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS
13
SCHWAMM
13
FETT- PFANNE
13
DAMPFEINSATZ
13
WASSERBEHÄLTER
13
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS 14
Inhaltsverzeichnis
3
DE
BEDIENBLENDE 14
TASTENSPERRE 15
MELDUNGEN 16
SCHNELLAUSWAHL 17
EIN / AUS / PAUSE 18
ZEITSCHALTUHR 18
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 19
SPRACHE
19
EINSTELLEN DER UHR
20
HELLIGKEIT
20
LAUTSTÄRKE
21
ECO (ÖKO)
e
21
KALIBRIEREN
22
HREND DES GA-
RENS
23
SPEZIALFUNKTIONEN 24
AUFGEHEN
25
ENTKALKEN
26
ABPUMPEN
27
FERTIGGAREN 28
AUFRMEN 29
AUFTAUEN MIT DAMPF 30
MPFEN 32
4
DE
HILFSMODUS 33
FLEISCH/GEFLüGEL
34
FISCH/SCHALENTIERE
34
KARTOFFELN
35
GEMüSE
35
REIS UND GETREIDE
36
EIER
37
DESSERT
37
WARTUNG UND PFLEGE 38
ALLGEMEIN
38
SPüLMASCHINENFEST
38
HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN
39
NICHT SPüLMASCHINENFEST
39
AUSWECHSELN DER GLüHLAMPE DES GERÄTS
39
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 40
TECHNISCHE DATEN 40
5
DE
IHRE EIGENE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER
PERSONEN IST ÄUßERST
WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf
dem Gerät selbst werden wichtige
Sicherheitshinweise angegeben,
die Sie durchlesen und stets
beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor
möglichen Gefahren für die
Sicherheit des Benutzers
und anderer Personen.
Alle Sicherheitshinweise
werden von dem
Gefahrensymbol und
folgenden Begriffen
begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die zu
schweren Verletzungen führt,
wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die bei
mangelnder Vorsicht zu
schweren Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise
beschreiben das jeweilige
potentielle Risiko und geben an,
wie Verletzungsgefahren, Schäden
und Stromschläge durch
unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes vermieden werden
können. Halten Sie sich genau an
folgende Anweisungen:
- Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung in
greifbarer Nähe sorgfältig auf.
- Verwenden Sie bitte beim
Auspacken und bei der
Installation Schutzhandschuhe.
- Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt
und aufgestellt werden.
- Trennen Sie das Gerät vor
Einbauarbeiten von der
Stromversorgung ab.
- Einbau und Wartung müssen
von qualifiziertem
Fachpersonal gemäß den
Herstellerangaben und
gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch
Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine
Diese Anweisung steht auch auf folgender Webseite zur Verfügung:
www.whirlpool.eu
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6
DE
autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist
gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang
genug sein, um das Gerät nach
der Montage im Küchenmöbel
an die Stromversorgung
anzuschließen.
- Um die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften zu
erfüllen, muss ein allpoliger
Trennschalter mit einer
Kontaktöffnung von
mindestens 3 mm verwendet
werden.
- Keine Verlängerungen oder
Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
- Schließen Sie das Gerät nicht an
Steckdosen an, die durch eine
Fernbedienung oder einen
Timer betrieben werden
können.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Nach der Installation dürfen
Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr
zugänglich sein.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen und
verwenden Sie es nicht, wenn
Sie barfuß sind.
- Das Gerät ist ausschließlich zur
Zubereitung von
Nahrungsmitteln für private
Haushalte konzipiert. Jeder
hiervon abweichende
Gebrauch (z. B. das Heizen von
Räumen oder Gebrauch im
Freien) ist nicht gestattet.
Der Hersteller lehnt jegliche
Haftung für Personen oder Tiere
oder Sachschäden ab, wenn die
diese Hinweise und Warnung
nicht beachtet worden sind.
- Das Gerät ist ein Einbaugerät.
Verwenden Sie es nicht frei
stehend.
- Das Gerät und seine
erreichbaren Teile werden
während des Betriebs sehr heiß.
Berühren Sie die Heizelemente
nicht.
- Babys und Kleinkinder (0-3
Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern
gehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig
beaufsichtigt.
- Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie Personen mit
herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen nur
unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person
verwendet werden. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Unbeaufsichtigte
Kinder dürfen das Gerät nicht
reinigen oder warten.
- Berühren Sie die Heizelemente
oder Innenflächen während
des Betriebs und unmittelbar
danach nicht
Verbrennungsgefahr.
7
DE
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Stoffen oder anderen
entflammbaren Materialien, bis
das Gerät wieder vollständig
abgekühlt ist.
- Öffnen Sie die Gerätetür am
Ende der Garzeit vorsichtig.
Lassen Sie heiße Luft und
Dampf austreten, bevor Sie ins
Geräteinnere fassen. Die
Belüftungsöffnungen dürfen
nicht blockiert werden.
- Verwenden Sie
Backofenhandschuhe, um
Gargeschirr und Roste zu
entnehmen. Achten Sie darauf,
die Heizelemente nicht zu
berühren.
- Stellen Sie kein brennbares
Material in das Gerät oder in
unmittelbare Nähe. Es besteht
Brandgefahr, falls das Gerät
versehentlich eingeschaltet
wird.
- Das Mikrowellengerät niemals
zum Erhitzen von Speisen oder
Flüssigkeiten in luftdicht
verschlossenen Behältern
verwenden.
Der Druck erhöht sich und kann
Schäden oder Explosionen
beim Öffnen verursachen.
- Das Mikrowellengerät nicht
zum Trocknen von Textilien,
Papier, Gewürzen, Kräutern,
Holz, Blumen, Früchten oder
anderer brennbarer Materialien
verwenden. Es besteht
Brandgefahr.
- Das Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen, insbesondere dann,
wenn beim Garen Papier,
Kunststoff oder andere
brennbare Materialien
verwendet werden. Papier kann
verkohlen oder Feuer fangen.
Einige Kunststoffe können
schmelzen, wenn sie
zusammen mit den Speisen
erhitzt werden.
- Bitte verwenden Sie nur
mikrowellengeeignete
Utensilien.
- Flüssigkeiten können über den
Siedepunkt hinaus erhitzt
werden, ohne dass es zu einer
sichtbaren Blasenbildung
kommt. Das kann dazu führen,
dass die heiße Flüssigkeit
plötzlich überkocht.
- Verwenden Sie das
Mikrowellengerät nicht zum
Frittieren, da die Temperatur
des Frittieröls nicht kontrolliert
werden kann.
- Babynahrung in Gläsern oder
Getränke in Babyfläschchen
müssen nach dem Erwärmen
immer umgerührt und auf die
richtige Temperatur überprüft
werden. Nehmen Sie den
Deckel bzw. Sauger unbedingt
vor dem Erwärmen ab.
- Bei Verwendung von
alkoholischen Getränken (z. B.
Rum, Cognac, Wein usw.) zum
Braten oder Backen ist zu
beachten, dass Alkohol bei
hohen Temperaturen
8
DE
verdampft. Die entstandenen
Dämpfe können sich
entzünden, wenn sie mit dem
elektrischen Heizelement in
Kontakt kommen.
- Heißes Fett und Öl sind leicht
entzündlich. Seien Sie stets
vorsichtig bei der Zubereitung
von Speisen mit hohem Fett-,
Öl- oder Alkoholgehalt (z. B.
Rum, Cognac, Wein).
- Verwenden Sie das
Mikrowellengerät nicht zum
Garen oder Aufwärmen ganzer
Eier mit oder ohne Schale, da
diese auch nach Beenden des
Gar- oder Aufwärmvorgangs
explodieren können.
- Wenn sich Material innerhalb
oder außerhalb des Geräts
entzündet oder Rauch
beobachtet wird, die Gerätetür
geschlossen halten und das
Gerät ausschalten. Ziehen Sie
den Netzstecker oder schalten
Sie die Sicherung im
Schaltkasten aus.
- Garen Sie die Speisen nicht
länger als nötig. Es besteht
Brandgefahr.
- Im Normalfall müssen Sie das
Gerät nur reinigen. Wird das
Gerät nicht sauber gehalten,
kann dies zu Abnutzung der
Oberfläche führen, was die
Lebensdauer des Geräts
verringern und möglicherweise
zu gefährlichen Situationen
führen kann.
- Verwenden Sie niemals
Dampfreiniger.
- Keine stark scheuernden
Reiniger oder scharfkantigen
Metallschaber zur Reinigung
des Glases der Gerätetür
verwenden. Sie können die
Oberfläche verkratzen, was zu
Glasbruch führen kann.
- Keine ätzenden Chemikalien
oder Dämpfe in diesem Gerät
verwenden. Dieser Gerätetyp
wurde speziell zum Aufwärmen
oder Garen von Lebensmitteln
entwickelt. Er eignet sich nicht
für industrielle Zwecke oder
Laborzwecke.
- Keine Gehäuseteile entfernen.
Türdichtungen und
umliegende Bereiche
regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Nehmen Sie das Gerät nach
einer Beschädigung erst dann
wieder in Betrieb, nachdem es
von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker
repariert wurde.
- Reparaturen am Gerät dürfen
nur von einem autorisierten
Kundendiensttechniker
vorgenommen werden. Laien
bringen sich durch
Reparaturversuche in Gefahr,
bei denen die zum Schutz vor
Mikrowellenstrahlung am Gerät
angebrachten Abdeckungen
oder Gehäuseteile entfernt
werden müssen.
9
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses gerät ist für den Kontakt mit
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
EG-Richtlinie (
) Nr. 1935/2004. Es wurde den
Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/EG (die
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
entsorgung von verpAckungsmAteriAlien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
wiederverwertbar und trägt das Recycling-
Symbol (
).
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es
gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
energiespArtipps
- Heizen Sie das Mikrowellengerät nur dann
vor, wenn es in der Gartabelle oder im
Rezept so angegeben ist.
- Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte
oder emaillierte Backformen, da sie die
Hitze besonders gut aufnehmen.
- Schalten Sie das Gerät 10/15 Minuten vor
Ende der eingestellten Garzeit aus. Falls die
Speisen eine lange Garzeit benötigen, so
garen diese auch bei abgeschaltetem Gerät
weiter.
entsorgung von Altgeräten
- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
- Durch Ihren Beitrag zur korrekten
Entsorgung dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsche Entsorgung
gefährdet.
- Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf der
beiliegenden Dokumentation weist darauf
hin, dass dieses Gerät kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgt werden muss.
73/23/EWG und nachfolgende Änderungen
ersetzt), den Schutzvorschriften der EMV-
Richtlinie 2004/108/EWG entsprechend
entwickelt, gebaut und in den Handel gebracht.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend örtlicher Bestimmungen zu Abfallentsorgung. Schneiden
Sie vor der Entsorgung das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
- Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer zuständigen örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder
dem Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde.
10
DE
VOR DEM ANSCHLIESSEN
AUFSTELLUNG DES GERÄTES
INSTALLATION
Stellen Sie nach dem auSpacken Sicher, dass das
Gerät keine Transportschäden aufweist und die
Gerätetür richtig schließt.
Bei auftretenden proBlemen wenden Sie sich bitte
an den Händler oder den nächstgelegenen
Kundenservice.
Befolgen sie zum instAllieren Des geräts die
mitgelieferte separate Montageanleitung.
Die spAnnung auf dem Typenschild muss der
Spannungsversorgung im Haus entsprechen.
entfernen sie die Platten zum Schutz der
Mikrowellenluftkanäle an der Seite der
Garraumwand des Mikrowellengeräts
nicht. Sie
verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die
Mikrowelleneinlassöffnungen gelangen.
für Die montAge muss Der gArrAum des
Mikrowellengeräts leer sein.
sicherstellen, DAss DAs get nicht BeschäDigt ist. Die
Garraumtür des Mikrowellengeräts muss dicht mit
dem Rahmen abschließen und die innen liegende
Türdichtung darf nicht beschädigt sein. Leeren Sie
das Mikrowellengerät und reinigen Sie den
Innenraum mit einem weichen, feuchten Tuch.
verwenDen sie DAs gerät nicht, wenn das Netzkabel
beschädigt ist, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert, herunter gefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie
das Netzkabel nicht ins Wasser. Halten Sie das
Netzkabel fern von heißen Oberflächen. Es
besteht Stromschlag-, Brand- oder
Verletzungsgefahr.
sollte DAs netzkABel zu kurz sein, lassen Sie einen
qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker
eine Steckdose in der Nähe des Geräts anbringen.
DAs netzkABel muss lang genug sein, um das in die
Küchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz
anzuschließen.
DAmit Die instAllAtion den geltenden
Sicherheitsrichtlinien entspricht, muss ein
allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
verwendet werden.
NACH DEM ANSCHLUSS
DAs gerät kann nur in Betrieb genommen
werden, wenn die Garraumtür fest geschlossen
ist.
Die erDung Dieses geräts ist gesetzlich
vorgeschrieBen. Der Hersteller ist bei
Missachtung dieser Vorschrift von jeder
Haftung für Personen-, Tier- und Sachschäden
freigestellt.
um eventuellen Schäden vorzuBeugen, sollten Sie
das Gerät erst unmittelbar vor der Installation aus
der Polystyrolunterlage nehmen.
kinder Sollten keine inStallationSarBeiten durchführen.
Halten Sie Kinder während der Installation des
Geräts fern. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
(Kunststoffbeutel, Styropor usw.), während und
nach der Installation des Geräts, nicht in der
Reichweite von Kindern auf.
Der hersteller haftet nicht für Probleme, die
sich aus der Nichtbeachtung dieser
Anweisungen durch den Nutzer ergeben.
nAch Der instAllAtion darf der Geräteboden nicht
mehr zugänglich sein. Für einen einwandfreien
Gerätebetrieb darf die Mindestöffnung
zwischen Arbeitsfläche und Geräteoberseite
nicht verschlossen werden.
11
DE
LEBENSMITTEL GAREN
FRISCHHALTEFOLIE UND BEUTEL
HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN
entfernen sie Alle metAllteile wie z. B. Verschlüsse
von Papier- oder Plastikbeuteln, bevor diese in
den Mikrowellengarraum gelegt werden.
frischhAltefolie vor Dem gAren mit einer Gabel oder
einem Zahnstocher einstechen, damit der sich
aufbauende Druck entweichen kann und die Folie
durch den entstehenden Dampf nicht platzt.
DA mikrowellen nur bis zu einer gewissen Tiefe in die
Speisen eindringen, sollten Sie, falls mehrere Stücke
gleichzeitig zu garen sind, die Stücke kreisförmig
anordnen, damit mehrere Außenstücke entstehen.
kleine stücke garen schneller als große Stücke.
schneiDen sie für gleichmäßiges Garen die
Lebensmittel in gleich große Stücke.
feuchtigkeit verDAmpft während des Garens mit
Mikrowellen.
eine mikrowellengeeignete ABDeckhAuBe hilft
Feuchtigkeitsverlust zu verringern.
Die meisten leBensmittel kochen weiter, wenn der
Mikrowellengarvorgang beendet ist. Sehen Sie
daher immer eine Stehzeit vor, um den Garvorgang
abzuschließen.
üBlicherweise ist es erforDerlich, während des
Mikrowellengarens
umzurühren. Bringen Sie beim
Umrühren die gegarten Portionen an den
Außenrändern in die Mitte und die weniger
gegarten, mittleren Portionen an die Außenseite.
Dünnere fleischscheiBen übereinander legen oder in
Schichten anordnen. Dickere Fleischstücke wie
Hackbraten und Würstchen sollten eng aneinander
angeordnet werden.
FLÜSSIGKEITEN
flüssigkeiten können ihren sieDepunkt üBerschreiten,
ohne sichtbare Blasen zu bilden. Dies könnte zum
plötzlichen Überkochen der heißen Flüssigkeiten
führen.
um Dies zu vermeiDen:
q
Verwenden Sie möglichst keine hohen,
schmalen Gefäße mit engem Hals.
w
Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das
Gefäß in den Mikrowellengarraum stellen,
und lassen Sie einen Teelöffel im Gefäß.
e
Rühren Sie nach dem Erhitzen die Flüssigkeit
nochmals um und entnehmen Sie das Gefäß
vorsichtig aus dem Mikrowellengerät.
BABYNAHRUNG
BABynAhrung in gläsern oder Getränke in
Babyfläschchen müssen nach dem Erwärmen
immer umgerührt und auf die richtige
Temperatur überprüft werden.
DADurch wirD eine gleichmässige wärmeverteilung
sichergestellt und die Gefahr des Verbrühens
oder Verbrennens kann vermieden werden.
nehmen sie den Deckel bzw. Sauger unbedingt
vor dem Erwärmen ab.
TIEFKÜHLKOST
für optimAle ergeBnisse empfehlen wir, direkt auf
dem Glasdrehteller aufzutauen. Falls nötig,
kann ein leichter, mikrowellengeeigneter
Kunststoffbehälter verwendet werden.
gekochtes, Geschmortes und Fleischsoßen
tauen besser auf, wenn sie während des
Auftauprozesses umgerührt werden.
trennen sie einzelne speisestücke, sobald diese
antauen. Einzelne Scheiben tauen schneller auf.
SO LESEN SIE DIE GARTABELLE
Die tABelle giBt Die Beste gArfunktion für ein
bestimmtes Lebensmittel an. Die Garzeiten gelten,
wenn angegeben, ab dem Moment, in dem Sie das
Gargut in den Mikrowellengarraum geben, die
(eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu.
Die gAreinstellungen unD -zeiten sind Richtwerte und
hängen sowohl von der gegarten Menge als auch
der Art des Zubehörs ab. Garen Sie die Speisen
immer nur die angegebene Mindestgarzeit und
prüfen Sie dann, ob sie durchgegart sind.
für ein optimAles ergeBnis befolgen Sie bitte
sorgfältig die Hinweise in der Gartabelle für die
Auswahl der einzusetzenden Zubehörteile (wenn
mitgeliefert).
12
DE
lAssen sie DAs gerät vor dem Reinigen abkühlen.
Das Wasser in der Bodenaussparung ist nach dem
Garen heiß.
hAlten sie Die oBerflächen Der türDichtungen sAuBer.
Die Tür muss sich richtig schließen lassen.
wischen sie gliche konDensAtionsrückstänDe AB, die
sich nach dem Garen im abgekühlten Gerät
angesammelt haben können. Denken Sie auch an
die obere Wand des Garraums; sie wird häufig
übersehen. Optimale Ergebnisse werden für einige
Speisen nur mit einem vollständig trockenen Gerät
erreicht.
ACHTUNG
leBensmittel unD Alkohol. Dies gilt besonders für das
Garen oder Wiedererwärmen von alkoholhaltigen
Speisen. Bei der Verwendung von alkoholischen
Getränken (z. B. Rum, Cognac, Wein usw.) ist zu
beachten, dass Alkohol bei hohen Temperaturen
verdampft. Bitte denken Sie deshalb immer daran,
dass die Gefahr besteht, dass Alkoholdämpfe Feuer
fangen, wenn Sie mit dem Heizelement in Kontakt
kommen. Nach Möglichkeit sollte in diesem Gerät
kein Alkohol verwendet werden.
fruchtsAftspritzer können dauerhafte Flecke
hinterlassen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und
reinigen Sie es vor der nächsten Verwendung.
Achten sie DArAuf, DAss im wAsserBelter nur Wasser
zum Einsatz kommt. Andere Flüssigkeiten sind
nicht zulässig.
ziehen sie niemAls voll beladene Ofenroste heraus.
Gehen Sie äußerst vorsichtig vor.
Die versenkBAren BeDienknöpfe Dieses gets befinden
sich im Lieferzustand in einer Höhe mit dem Tasten
auf dem Bedienfeld. Werden die Knöpfe gedrückt,
gleiten sie heraus und ermöglichen den Zugriff auf
die verschiedenen Funktionen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist,
müssen die Bedienknöpfe
nicht mehr aus dem Bedienfeld
herausragen. Drücken Sie die
Knöpfe einfach in das
Bedienfeld zurück, wenn alle
Einstellungen vorgenommen
wurden, und nehmen Sie das
Gerät in Betrieb.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEIN
daS gerät iSt auSSchlieSSlich für die verwendung im
h
auShalt BeStimmt!
v
erwenDen sie Den gArrAum nicht als Ablage.
Öffnen Sie die tür vorSichtig!
D
Ampf kAnn sehr schnell entweichen.
v
erwenDen sie stets topflAppen oDer
h
AnDschuhe, wenn Sie nach dem
Kochen Behälter, Geräteteile und
Schalen berühren. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
q
öffnen sie Die tür, entfernen Sie
Zubehörteile und vergewissern Sie sich,
dass das Gerät leer ist.
spülen sie Den wAsserBehälter mit
Leitungswasser (ohne Reinigungsmittel)
aus und füllen Sie diesen dann bis zur
Markierung „M ax“.
schieBen sie Den wAsserBehälter in die
Behälteraufnahme, bis diese am
Kontaktpunkt einrastet und gut befestigt ist.
w
führen sie Die kAliBrierfunktion und befolgen
Sie die auf dem Display angezeigten
Anweisungen.
hinweis:
Die wAsserpumpe zum Befüllen und Entleeren
des Dampferzeugers ist jetzt in Betrieb.
Solange die Pumpe noch Luft ansaugt, ist ihr
Betriebsgeräusch lauter und wird leiser,
sobald sie Wasser ansaugt.
Dieses geusch ist normAl und kein Grund
zur Besorgnis.
lAssen sie DAs gerät nAch Der kAliBrierung auf
Raumtemperatur abkühlen und wischen Sie
dann bei Bedarf feuchte Bereiche trocken.
entleeren sie Den wAsserBehälter und
trocknen Sie diesen, bevor Sie ihn
weiterverwenden.
VOR DEM GEBRAUCH
13
DE
TROPFEINSATZ
Der tropfeinsAtz dient
dem Auffangen von
heruntertropfendem
Saft und
Speisepartikeln, die sich sonst am Geräteboden
absetzen und einbrennen würden. Stellen Sie
Gefäße nicht direkt auf den Boden des
Garraums.
DAMPFEINSATZ
verwenDen sie Den
D
AmpfeinsAtz zum
Garen von Speisen wie Fisch,
Gemüse und Kartoffeln.
für speisen wie reis unD getreiDe wird das Gerät
ohne Dampfeinsatz verwendet.
WASSERBEHÄLTER
Der wAsserBehälter befindet
sich hinter der Tür und ist
nach dem Öffnen der Tür
zugänglich.
mit AusnAhme Des
h
eissluftBetrieBs muss der
Wasserbehälter für alle anderen
Garfunktionen immer vollständig gefüllt sein.
Befüllen sie Den wAsserBehälter bis zur
Markierung „Max“ mit Leitungswasser.
verwenDen sie nur frisches leitungswAsser oder
Mineralwasser ohne Kohlensäure. Weder
destilliertes oder gefiltertes Wasser noch
andere Flüssigkeiten dürfen in den
Wasserbehälter gefüllt werden.
Der wAsserBehälter muss Aus hygienischen grünDen
nAch jeDem geBrAuch unBeDingt entleert. werden.
Auf diese Weise wird zudem verhindert, dass
sich Kondenswasser im Gerät ansammelt.
ziehen sie Den wAsserBehälter vorsichtig aus dem
Fach heraus; gehen Sie dabei langsam vor, um
ein Verschütten von Flüssigkeiten zu
vermeiden. Halten Sie den Behälter
waagerecht, damit kein Wasser aus dem
Ventilsitz austreten kann.
ALLGEMEINES
eine reihe von zuBehörteilen ist im Handel
erhältlich. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass
das Zubehör zum Dampfgaren geeignet ist.
vergewissern sie sich, dass zwischen dem oberen
Rand des Behälters und der oberen Wand des
Garraums mindestens ein Abstand von 30 mm
eingehalten wird, damit der Dampf
ungehindert in den Behälter eindringen kann.
AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS
verwenDen sie möglichst gelochte gArBehälter, so
z. B. zum Garen von Gemüse. Der Dampf kann
dann von allen Seiten an die Speise gelangen
und die Speise wird überall gleichmäßig gegart.
DAmpf kAnn proBlemlos in Die zwischenräume
größerer Speisestücke eindringen, so z. B. bei
großen Kartoffeln. Auf diese Weise wird ein
gleichmäßiger und effizienter Garvorgang
gewährleistet und eine große Menge kann in
der gleichen Zeit gegart werden wie eine
kleinere Menge. Wenn die Speisen so (mit
ausreichend Abstand) angeordnet werden, dass
der Dampf ungehindert die einzelnen Stücke
erreichen kann, können größere Mengen in der
gleichen Zeit gegart werden wie kleinere
Mengen bei Anordnung ohne ausreichende
Zwischenräume.
Bei Behältern mit kompAkterer BAuweise wie
s
chmortöpfen Bzw. tontöpfen oder bei Speisen
wie Erbsen oder Spargel, wo nur sehr kleine oder
keine Zwischenräume vorhanden sind, dauert
der Garvorgang länger, da kein ausreichender
Platz für den Dampf vorhanden ist.
SCHWAMM
Der mitgelieferte schwAmm dient dazu,
Kondensationsrückstände abzuwischen, die
sich nach dem Garen im
abgekühlten Gerät
angesammelt haben können.
Lassen Sie das Gerät erst
abkühlen, um sich nicht zu
verbrennen!
ZUBEHÖRTEILE
14
DE
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
S
ettin
gs
Man
ual
C
leanin
g
stArt-tAste
q
e
r
w
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS
temperAturfühler
türDichtung
wAsserBehälter
ventilsitz
Anheben und ziehen
Drücken
r
oststufen
DAmpfeinlAss
BEDIENBLENDE
multifunktionsknopf ein/Aus- unD pAuse-tAste
DigitAlAnzeige
einstellknopf
zurück-tAste ok/AuswAhl-tAste
15
DE
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
nutzen sie Diese funktion, um zu verhindern, dass Kinder
das Gerät unbeaufsichtigt benutzen.
wenn Die kinDersicherung Aktiviert ist, sind alle Tasten
gesperrt.
Bitte BeAchten: Diese Tasten funktionieren nur, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
eine BestätigungsmelDung wird 3 Sekunden lang
angezeigt, bevor die vorherige Anzeige wieder erscheint.
Die tAstensperre wirD Auf DieselBe weise DeAktiviert, wie sie aktiviert wird.
q
q
TASTENSPERRE
q
Drücken sie gleichzeitig Die zurück unD ok/AuswAhltAsten und halten Sie sie solange gedrückt,
bis Sie zwei Pieptöne hören (3 Sekunden).
q
16
DE
MELDUNGEN
Bei Der nutzung einiger funktionen hält das Gerät
evtl. an und fordert Sie auf, eine bestimmte
Handlung durchzuführen, oder gibt einen
Hinweis zur Benutzung eines Zubehörteils.
wenn eine melDung Angezeigt wirD:
ɳ Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig).
ɳ Führen Sie den Vorgang aus (wenn not-
wendig).
ɳ Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wie-
der in Betrieb.
Do not open oven door
during calibration
Please turn food
Empty and rell
container with water
Cooking nearly nished
Please check on food
Please stir food
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
17
DE
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
um Die Benutzung zu vereinfAchen, speichert das Gerät für Sie
automatisch eine Liste Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen
(Schnellauswahl).
Am AnfAng Der Benutzung Ihres Geräts besteht die Liste aus 10 freien
Positionen, die mit „Schnellauswahl“ bezeichnet sind. Mit der Zeit
wird das Gerät die Liste automatisch mit den von Ihnen am
häufigsten genutzten Funktionen füllen.
wenn sie zum schnellAuswAhl-menü wechseln, wird die Funktion, die Sie
am häufigsten genutzt haben, vorausgewählt und als
Schnellauswahl Nr. 1 positioniert.
hinweis: Die Reihenfolge der im Schnellauswahl-Menü angezeigten
Funktionen ändert sich automatisch entsprechend Ihrer
Kochgewohnheiten.
SCHNELLAUSWAHL
q
Drehen sie Den multifunktionsknopf, bis Schnellauswahl angezeigt
wird.
w
verwenDen sie Den einstellknopf zum Auswählen Ihrer bevorzugten
Schnellauswahl.
Die am häufigsten genutzte Funktion wird vorausgewählt.
e
Drücken sie Die ok-tAste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
r
Drehen sie Den einstellknopf/ok-tAste, um die gewünschten
Anpassungen vorzunehmen.
t
Drücken sie Die stArt-tAste.
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
q
w
et
r
18
DE
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch o
verwenDen sie Diese funktion, wenn Sie einen
Kurzzeitmesser zur genauen Zeitmessung
verschiedener Vorgänge benötigen, z. B. für die
Wartezeit von Braten und
beim Kochen auf einem Kochfeld.
Diese funktion ist nur verfügBAr, wenn das Gerät
ausgeschaltet oder im Standby-Modus ist.
nAch ABlAuf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
Durch Drücken Der stopp-tAste vor Ablauf der eingestellten Zeit wird
die Zeitschaltuhr ausgeschaltet.
EIN / AUS / PAUSE
DAs gerät wirD mit Der ein/Aus-tAste
ein-/ausgeschaltet oder in den
Pause-Modus geschaltet.
Bei eingeschAltetem get funktionieren
alle Tasten normal und die 24-Stunden-
Anzeige wird nicht auf dem Display
angezeigt.
Bei AusgeschAltetem gerät reagiert mit einer
Ausnahme keine der Tasten. Ausschließlich die
OK-Taste funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf
dem Display wird die Uhr im 24-Stunden-Format
angezeigt.
hinweis: Das Verhalten des Geräts kann von der
vorstehenden Beschreibung abweichen, je
nachdem, ob die ECO-Funktion (Öko-Funktion)
ein- oder ausgeschaltet ist (weitere Informationen
finden Sie im Kapitel zur Funktion ECO).
für Die BeschreiBungen in Dieser BeDienungsAnleitung
wird vorausgesetzt, dass das Gerät eingeschaltet
ist.
ZEITSCHALTUHR
q
schAlten sie DAs gerät Aus, indem Sie den Multifunktionsknopf auf Null stellen oder die
Ein-/Aus-Taste drücken.
w
Drücken sie Die ok-tAste.
e
Drehen sie Den einstellknopf, um den Kurzzeitmesser wie gewünscht einzustellen.
r
Drücken sie Die ok-tAste, um den Countdown des Kurzzeitmessers zu starten .
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
w
e
rq
19
DE
English
Français
Türkçe
Please select language
Language
has been set
q
Drücken sie Die ok-tAste.
w
Drehen sie Den einstellknopf, um eine der verfügbaren Sprachen
auszuwählen.
e
Drücken sie Die ok-tAste erneut, um die Änderung zu bestätigen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
Beim ersten einschAlten Des geräts werden Sie aufgefordert, die
Sprache und die Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige) einzustellen.
nAch einem stromAusfAll blinkt die Uhr und muss neu gestellt werden.
ihr gerät Besitzt eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einstellen
können.
q
Drehen sie Den multifunktionsknopf, bis Einstellungen angezeigt wird.
w
Drehen sie Den einstellknopf, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.
SPRACHE
Settings
q
e
w
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
q
w
e
20
DE
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Time
has been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00
(HH) (MM)
q
Drehen sie Den einstellknopf, bis „Zeit“ angezeigt wird.
w
Drücken sie Die ok-tAste.
e
Drehen sie Den einstellknopf, um die Helligkeit Ihren Wünschen
anzupassen.
r
Drücken sie erneut Die ok-tAste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
EINSTELLEN DER UHR
q
Drehen sie Den einstellknopf, bis „Zeit“ angezeigt wird.
w
Drücken sie Die ok tAste(Die Ziffern blinken).
e
Drehen sie Den einstellknopf, um die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
einzustellen.
r
Drücken sie Die ok-tAste erneut, um die Änderung zu bestätigen.
Die uhr ist nun eingestellt unD in BetrieB.
HELLIGKEIT
q
w
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
r
e
q
w
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
r
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Bauknecht AMW 592/IXL Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch