Barco iD R600 Benutzerhandbuch

Kategorie
Fernseher
Typ
Benutzerhandbuch
Barco iD R600
Betriebsanleitung
R9010340D
R5976837/00
12/04/2005
Barco nv Presentations
Noordl
aan 5, 8520 Kuurne
Fon: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.35.86.51
E-mail:
Web: www.barco.com
PrintedinBelgium
Garantie und Schadenersatz
Barco übernimmt eine Garantie auf mängelfreie Fertigung als Teil der rechtlich vorgeschriebenen Garantiebedingungen. Der Käufer hat
nach Erhalt die gelieferte Ware unverzüglich auf Transportschäden sowie auf Material- und Fertigungsfehler zu prüfen. Beanstandungen
sind BARCO unmittelbar schriftlich anzuzeigen.
Die Garantiefrist beginnt am Tag des Gefahrübergangs, im Falle von Spezialsystemen und Software am Tag der Inbetriebnahme, spätes-
tens 30 Tage nach Gefahrübergang. Im Falle einer berechtigten Mängelrüge kann Barco innerhalb einer angemessenen Frist den Mangel
nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder Ersatz liefern. Falls diese Maßnahme sich als unmöglich oder erfolglos erweist, kann
der ufer eine Reduzierung des Kaufpreises oder eine Aufhebung des Vertrages verlangen (Wandelung). Alle sonstigen Ansprüche,
insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software
sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden,
zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von s
chriftlich garantierten
Eigenschaften zurückzuführen oder in Folge von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens Barco entstanden.
Alle Garantieansprüche des Kunden erlöschen, wenn der Kunde oder ein Dritter Änderungen oder Reparaturen an Waren, die von Barco
geliefert wurden, durchführt oder wenn die Waren unsachgemäß behandelt werden, insbesondere wenn die Systeme unsachgemäß in
Betrieb genommen oder betrieben werden oder wenn die Waren nach Gefahrübergang Einflüssen ausgesetzt werden, die nicht vertraglich
vereinbart worden sind. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Systemausfälle, die auf Programme oder spezielle elektronische Schaltkreise
zurückzuführen sind, die vom Kunden bereitgestellt werden, z.B. Schnittstellen. Normaler Verschleiß sowie normale Wartung fallen eben-
falls nicht unter die von Barco übernommene Garantie.
Die Umweltbedingungen sowie die Wartungs- und Instandhaltungsbestimmungen, die in diesem Handbuch angegeben werden, sind vom
Kunden einzuhalten.
Änderungen
Diese Publikation wird ’as is’ zur Verfügung gestellt, ohne jegliche Garantien, weder ausdrücklich noch impliziert, einschließlich, aber nicht
ausschließlich, implizierter Garantien der Handelsfähigkeit oder Eignung für einen gewissen Zweck. Barco kann jederzeit und ohne vorhe-
rige Ankündigung Verbesserungen bzw. Änderungen an den in der vorliegenden Dokumentation angeführten Produkten oder Programmen
vornehmen.
Diese Publikation kann technische Ungenauigkeiten oder typogra
fische Fehler enthalten. Die hierin enthaltenen Informationen werden
regelmäßig aktualisiert; diese Änderungen werden in neue Ausgaben der Publikation eingefügt.
Urheberrecht ©
Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Barco darf kein Teil dieser Publikation kopiert, vervielfältigt, über-
setzt oder in einem Recherchiersystem gespeichert werden.
Federal Communications Commission (FCC—Erklärung)
Dieses Gerät wurde mit dem Ergebnis überprüft, dass die
Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse A, gemäß Teil 15 der FCC-Bestim-
mungen, eingehalten werden. Diese Grenzen wurden aufgestellt, um gegenseitige Beeinträchtigungen beim Betrieb im professionellen
Einsatz in entsprechender Umgebung zu verhindern. Da dieses Gerät mit hochfrequenten Signalen arbeitet, können bei Installation und
Gebrauch, die nicht den Hinweisen im Handbuc
h entsprechen, Störungen in nachrichtentechnischen Geräten (Radio, Fernseher, Telefon
etc.) auftreten. Der Betrieb dieses Gerätes in einer Wohnumgebung kann zu stärkeren Störungen führen, für deren Beseitigung der Be-
treiber entsprechende Sorge zu tragen hat.
EN55022/CISPR22 Class A ITE (Informationselektronik)
Class A ITE ist eine Kategorie der Informationselektronik, die den Beschränkungen der Class A ITE, nicht jedoch denen der Class B ITE
entspricht. Geräte dieser Kategorie unterliegen keinen Verkaufsbeschränkungen, jedoch sollte die Betriebsanleitung folgende Warnung
enthalten:
Warnung: Das vorliegende Produkt ist ein Class A-Produkt. In einer häuslichen Umgebung kann das Produkt unter Umständen Funkstö-
rungen hervorrufen, sodass der Ben
utzer geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen muss.
Warenzeichen
Alle in dieser Betriebsanleitung verwendeten Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jewei-
ligen Inhaber. Alle genannten Marken- und Produktnamen sind nur als Beispiel gedacht und sind keine Werbung für die Produkte oder
deren Hersteller.
Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS
1. Verpackung........................................................................................................... 3
1.1 Entpacken ............................................................................................................................. 3
2. Installationsrichtlinien.............................................................................................. 5
2.1 Sicherheitswarnungen ................................................................................................................ 5
2.2 Installationsrichtlinien ................................................................................................................. 5
3. Installation............................................................................................................ 7
3.1 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . ....................................................................................... 8
3.2 Einsetzen des Objektivs .............................................................................................................. 9
3.2.1 Einsetzen des Objektivs........................................................................................................ 9
3.2.2 Austausch des Objektivs ....................................................................................................... 9
3.2.3 Objektivreichweite .............................................................................................................10
3.2.4 Objektivformeln................................................................................................................10
3.3 Projektor-Konfiguration...............................................................................................................10
3.4 Positionierung des Projektors........................................................................................................ 11
3.5 Anschlüsse ...........................................................................................................................14
3.5.1 Netzanschluss .................................................................................................................14
3.5.2 Eingangsanschlüsse...........................................................................................................14
3.5.2.1 Anschluss-Sektion ......................................................................................................14
3.5.2.2 Anschlussmöglichkeiten ................................................................................................14
3.5.2.3 5–Kabel-Eingang... .....................................................................................................15
3.5.2.4 Composite-Video-Eingang. .............................................................................................16
3.5.2.5 S-Video-Eingang .. ......................................................................................................17
3.5.2.6 DVI-Eingang. ............................................................................................................18
3.5.2.7 Computer-Eingang ......................................................................................................18
3.5.2.8 Serielle digitale Schnittstelle (optional).................................................................................19
3.5.2.9 Audio-Eingang/-Ausgang (optional) ... .................................................................................19
3.5.2.10 Kommunikationsverbindungen .. . ......................................................................................20
3.5.2.10.1 RS232 IN connection .............................................................................................20
4. Einrichten............................................................................................................23
4.1 Fernsteuerung&, Eingebaute Tastatur... ............................................................................................23
4.2 Überblick über die Funktionen . ......................................................................................................24
4.3 Einschalten...........................................................................................................................26
4.4 Einstellen der Fernbedienungsadresse . ............................................................................................27
4.5 Die Adresse des Projektors..........................................................................................................28
4.6 Aufstellung (Orientierung)............................................................................................................29
4.7 Einstellen des Objektivs..............................................................................................................29
4.8 Präferenzen ..........................................................................................................................31
4.8.1 Sprache........................................................................................................................31
4.8.2 Schnellzugriffstasten ..........................................................................................................32
4.8.3 Automatisches Hochfahren....................................................................................................32
5. Inbetriebnahme.....................................................................................................35
5.1 Aufrufen...............................................................................................................................35
5.2 Erstellen eines eigenen PiP Layouts ...............................................................................................35
5.3 Einstellen des Bildes.................................................................................................................37
6. Erweitert .............................................................................................................39
6.1 Verwenden der Dialogfelder .. .. . ....................................................................................................39
6.2 Quellenauswahl ......................................................................................................................40
6.2.1 Quellenauswahl. ...............................................................................................................40
6.2.2 Komponenten-Video . ... ......................................................................................................41
6.2.3 S-Video.........................................................................................................................41
6.3 Allgemeines Menü....................................................................................................................42
6.3.1 Pause ..........................................................................................................................42
6.3.2 Freeze (Einfrieren).............................................................................................................43
6.3.3 Automatische Abschaltung....................................................................................................43
6.3.4 Audio (optional) . ...............................................................................................................44
6.3.4.1 Audio-Setup.............................................................................................................44
6.3.4.2 Audio-Einstellungen.....................................................................................................45
6.3.5 Identifikation ...................................................................................................................46
6.4 Bild-Menü.............................................................................................................................47
6.4.1 Seitenverhältnis................................................................................................................47
6.4.2 Native Auflösung...............................................................................................................49
6.4.3 Trapezkorrektur................................................................................................................51
6.4.4 Farbtemperatur ................................................................................................................52
6.4.5 Film-Modus-Erkennung (nur Video). . ... . .....................................................................................53
6.4.6 Weißpegel .....................................................................................................................55
6.4.7 Austastung.....................................................................................................................55
6.4.8 Eingangspegelung. ............................................................................................................56
6.4.9 AGC beiVideo.................................................................................................................59
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
1
Inhaltsverzeichnis
6.4.10 Manuelle Verstärkungsregelung ..............................................................................................60
6.5 Werkzeuge ...........................................................................................................................61
6.5.1 Einführung zum Bild-in-Bild-Modus (PiP) .....................................................................................61
6.5.2 PiP Auswahl ...................................................................................................................62
6.5.3 PiP-Fenster hinzufügen .......................................................................................................63
6.5.4 Ein PiP-Fenster entfernen.....................................................................................................63
6.5.5 PiP-Layout.....................................................................................................................64
6.5.5.1 PiP Speichern...........................................................................................................64
6.5.5.2 Ein PiP-Layout umbenennen .. . . .. .....................................................................................64
6.5.5.3 Ein PiP-Layout löschen.................................................................................................65
6.5.6 PIP ADJUST...................................................................................................................66
6.5.7 Diagnose. . .....................................................................................................................67
6.6 Signal-Menü ..........................................................................................................................67
6.6.1 Quellenwechselmodus .. . .....................................................................................................67
6.6.2 Hintergrund ....................................................................................................................68
6.7 Handhabung der Lampen. ...........................................................................................................69
6.7.1 Laufzeiten . .....................................................................................................................69
6.7.2 Lampenmodus . . ...............................................................................................................69
6.7.3 Historie.........................................................................................................................71
6.7.4 Die Betriebsdauer zurücksetzen ..............................................................................................72
6.7.5 Betriebsdauerwarnung .. ......................................................................................................73
6.8 Bilddatenfiles-Menü..................................................................................................................74
6.8.1 Laden einer Datei. . ............................................................................................................74
6.8.2 Auto Image.....................................................................................................................75
6.8.3 Eine Datei bearbeiten ... . .....................................................................................................76
6.8.4 File umbenennen .. ............................................................................................................79
6.8.5 Kopieren .......................................................................................................................80
6.8.6 Löschen........................................................................................................................81
6.9 Wiedergabe-Einstellung..............................................................................................................82
6.9.1 Vollbild-Wiedergabe ...........................................................................................................82
6.9.2 Startbildschirm.................................................................................................................82
6.9.3 Dialogfeld ......................................................................................................................83
6.9.4 Eine Bildschirmkopieerstellen ................................................................................................83
6.9.5 Position der Menüleiste.. ......................................................................................................84
6.9.6 Position der Statusleiste.......................................................................................................84
6.9.7 Sliderbox Position (Position des Schiebereglers) .. . . .. ......................................................................84
6.9.8 AutoImage-Einstellung ... .....................................................................................................85
6.9.9 Austastung.....................................................................................................................86
6.10 Installation............................................................................................................................87
6.10.1 Objektiveinstellungen..........................................................................................................87
6.10.2 Sicherheit ......................................................................................................................88
6.10.3 Passwort ändern...............................................................................................................90
A. Standard-Bilddatendateien .......................................................................................93
A.1 Tabellenübersicht.. ...................................................................................................................93
B. Fehlerbehebung.....................................................................................................99
B.1 Verwenden des OSD. ................................................................................................................99
C. Wartung ............................................................................................................ 101
C.1 ReinigenderObjektive..............................................................................................................101
C.2 Reinigung des Staubfilters ..........................................................................................................101
C.2.1 Staubfilter .. ...................................................................................................................101
C.2.2 Reinigung.....................................................................................................................102
2
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
1. Verpackung
1. VERPACKUNG
1.1 Entpacken
CEE7
Europäischer Stecker zum Anschließen des Netzkabels an die Wandsteckdose.
ANSI 73.11
Amerikanischer Netzstecker zum Anschluss des Netzkabels an die Wandsteckdose.
Lieferumfang
1 Projektor (Gewicht ± 14 kg oder 31 lbs)
1 Fernsteuerung (RCU) +2 Batterien.
2 Netzkabel mit CEE 7- und ANSI 73.11-Stecker.
1 Betriebsanleitung
1 Sicherheitsanleitung
Form
Der Projektor ist in einem Karton verpackt. Um den Projektor während des Transportes zusätzlich zu schützen, ist er innerhalb des
Kartons in Schaumstoff gelagert. Gegen versehentliches Öffnen ist der Karton mit Bändern gesichert.
R824562
R824561
R824518
(+ cable basket R72440
8
R825784
Projector
Abbildung 1-1
Verpackung des Objektivs
Das Objektiv wird getrennt geliefert.
Das Objektiv ist in einem Karton verpackt.
Bewahren Sie das komplette Verpackungsmaterial für einen späteren Versand gut auf.
ACHTUNG: Keinesfalls den Projektor transportieren, wenn das Objektiv installiert ist !
Bauen Sie das Objektiv aus, bevor den Projektor zu transportieren.
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005 3
1. Verpackung
Entpacken des Projektors
1. Schnüre lösen. (Abbildung 1-2)
2. Das Gerät von der Palette heben.
3. Entfernen Sie die Pappabdeckung.
4. Entfernen Sie die große Pappe.
5. Entfernen Sie die 8 Schaumstoffteile.
6. Lösen und entfernen Sie die 3 Schrauben und Abstandhalter, die den Projektor an dem Holzbrett fixieren.
7. Nehmen Sie den Projektor von diesem Brett.
PULL
TO OPE
Abbildung 1-2
Bewahren Sie das komplette Verpackungsmaterial für einen späteren Versand gut auf. Ihr Gerät erfährt den
besten Schutz, wenn es auf die gleiche Art verpackt wird, wie ab Werk.
4 R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
2. Installationsrichtlinien
2. INSTALLATIONSRICHTLINIEN
2.1 Sicherheitswarnungen
WARNUNG: Lesen Sie vor der Installation des Projektors die Sicherheitsvorschriften in der mitgelieferten
Sicherheitsanleitung (R5975258).
Achten Sie darauf, dass der Projektor in einem Raum installiert wird, der schnell evakuiert werden kann, wenn
die Lampe explodiert.
Warnung vor Quecksilberdämpfen
Beachten Sie folgende Warnungen, wenn Sie den Projektor benutzen. Die im Projektor verwendete Lampe enthält Quecksilber.
Zerbricht oder explodiert die Lampe, entweicht Quecksilber. Um die potenzielle Gefahr zu mindern, dass Sie Quecksilber einatmen:
Stellen Sie sicher, dass der Projektor nur in gut belüfteten Räumen installiert wird.
Tauschen Sie das Lampenmodul vor Ablauf seiner maximalen Betriebsdauer aus.
Lüften Sie nach dem Zerbrechen oder Explodieren einer Lampe umgehend den Raum, evakuieren Sie den Ra
um (insbeson-
dere Schwangere).
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn nach dem Zerbrechen oder Explodieren einer Lampe Gesundheitsprobleme auftreten, wie z.
B. Kopfschmerzen, Kurzatmigkeit, Krampfhusten oder Übelkeit.
2.2 Installationsrichtlinien
Kontrolle der Umgebungstemperatur
Sorgfältige Beachtung der Punkte Bildgröße, Umgebungslicht, Platzierung des Projektors und Art des Projektionsschirms ermögli-
chen ein optimales Projektionsergebnis.
Max. Umgebungstemperatur : 40 °C, oder 104 °F
Min. Umgebungstemperatur : 0 °C, oder 32 °F
Der Projektor kann nicht bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs (0°C-40°C bzw. 32°F-104°F) eingesetzt werden.
Umgebung
Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von rmequellen wie Heizkörpern oder Luftschächten oder an Stellen mit direktem
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder Feuchtigkeit. Berücksichtigen Sie, dass Warmluft zur Decke steigt und vermeiden Sie
überhöhte Temperaturen am Installationsort.
ACHTUNG: Achten Sie besonders auf Luftverschmutzungen
Kontrolle der Umgebungsbedingungen
Bei der Installation des Projektors ist unbedingt darauf zu achten, dass durch die Ab- und Zuluftöffnungen ungehindert saubere Luft
ein- und abströmen kann. Der Projektor sollte so instal
liert werden, dass die Verbrauchsteile (Staubfilter, Lampen,…) leicht zugäng-
lich sind. Bei Installationen, in denen der Projektor unreiner Luft ausgesetzt ist, wie sie zum Beispiel durch Nebelmaschinen oder
ähnliche Geräte produziert wird (diese hinterlässt auf den internen optischen Teilen und den abbildenden Elektronik-Oberflächen ei-
nen feinen Schleier aus schmierigen Rückständ
en, der die Geräteleistung beeinträchtigt), ist es äußerst ratsam, dass diese Partikel
ausgefiltert werden, bevor sie am Projektor die Eingänge für saubere Luft erreichen. Geräte oder Einrichtungen, um verschmutzte
Luft wirklich sicher vom Projektor abzuhalten, sind unbedingte Voraussetzung. Sollte das nicht möglich sein, muss in Erwägung
gezogen werden, den Projektor an einem Ort m
it sauberer Luft zu installieren. Um eine erhebliche Verringerung der Lebensdauer
der Verbrauchsteile zu vermeiden, darf der Projektor niemals mit verschmutzten Staubfiltern betrieben werden. Es empfiehlt sich,
die Staubfilter in regelmäßigen Abständen zu reinigen und zu ersetzen, wenn ein Lampenwechsel vorgenommen wird. Barco behält
sich das Recht vor, den Garantieaustaus
ch der Verbrauchsteile zu verweigern, wenn die Verbrauchsteile in einem Projektor mit ver-
schmutzten Staubfiltern eingesetzt worden sind. Benutzen Sie zur Reinigung optischer Teile des Projektors keine handelsüblichen
starken Reinigungsmittel, da diese die optische Vergütung beeinträchtigen und empfindliche optoelektronische Bauteile beschädi-
gen. Nehmen Sie immer nur das vom He
rsteller empfohlene Reinigungskit, das speziell zur Reinigung optischer Teile entwickelt
wurde.
Unterlassene Vorsichtsmaßnahmen, die den Projektor vor wiederholten und ausdauernden Luftverschmutzungen schützen würden,
führen zu erheblichen und irreversiblen optischen Schäden. Dann ist die Reinigung der internen optischen Teile nicht mehr effektiv
und schwer durchführbar. Schäden solcher Art sind auf keine Weise durch die Garantie des Herstellers abgedeckt und setzen
unter Umständen die gesamte Gewährleistung außer Kraft. In diesem Fall liegt die Verantwortung für entstehende Reparaturkosten
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
5
2. Installationsrichtlinien
einzig beim Betreiber. Dieser hat jederzeit sicherzustellen, dass der Projektor vor dem Einfluss schädlicher Luftverschmutzung in
der Nähe des Gerätes geschützt ist. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Garantiereparatur eines Gerätes abzulehnen,
wenn der Projektor fahrlässig oder absichtlich unsachgemäß oder falsch gebraucht wurde.
Umgebungslicht
Umgebungslicht setzt sich aus direktem oder indirektem Sonnenlicht und der Raumbeleuchtung zusammen. Das Umgebungslicht
ist ausschlaggebend für die Helligkeit des Bildes. Vermeiden Sie also direkten Lichteinfall auf die Projektionsleinwand. Fenster, die
sich gegenüber der Projektionsleinwand befinden, sollten während der Projektion möglichst gut mit dunklen Vorhängen abgedunkelt
werden. Es empfiehlt sich, das Projektionssystem in einem Raum zu installieren, dessen Wände und Böden aus nicht-reflektie-
rendem Material bestehen. Ebenso wichtig ist der Einsatz von Einbaudeckenleuchten, die gedimmt werden können. Durch zu viel
Umgebungslicht wird das projizierte Bild verwaschen aussehen. Der Kontrast zwischen hellen und dunklen Bildpartien ist also zu
gering. Je größer die Bildwand, desto stärker ist die Verwaschung. Im allgemeinen gilt die Regel, dass das Licht so weit reduziert
werden sollte, dass es gerade noch zum Lesen und Schreiben ausreicht. Verwenden Sie Spotbeleuchtung, wenn kleine Punktflä-
chen beleuchtet werden sollen, so dass die Interferenz mit dem Schirm minimal ist.
Welcher Projektionsschirm eignet sich ?
Die Projektionsschirme gliedern sich in zwei Gruppen. Solche für Aufprojektion (von v
orn) und solche für Rückprojektion. Schirme
werden nach der Menge Licht klassifiziert, die sie bei einer bestimmten Menge projizierten Lichtes reflektieren oder übertragen (im
Falle einer Rückprojektion). Die gebräuchliche Bezeichnung ist »Gain« (Verstärkung). Sowohl Auf- als auch Rückprojektionsschirme
werden nach ihrer Verstärkung eingeteilt. Die Verstärkung eines Schirmes reich
t von 1 bei einem weißen, matten Schirm bis 10
oder mehr bei einem aluminierten, gebürsteten Schirm. Die Auswahl der Verstärkung eines Schirmes hängt von der persönlichen
Vorliebe, aber auch vom Betrachtungswinkel ab. Bedenken Sie bei der Schirmauswahl die Platzierung der Betrachter und wählen
Sie die dafür größtmögliche Verstärkung. Eine hohe Verstärkung liefert zw
ar ein helles Bild, reduziert aber den Betrachtungswinkel.
Benötigen Sie mehr Informationen über Projektionsschirme, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Bildgröße
Der Projektor eignet sich für Bildgrößen von 1,00 m (3,3ft) bis 6,00 m (19,7ft) bei einem 4:3-Bildformat.
6
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
3. Installation
3. INSTALLATION
Überblick
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Einsetzen des Objektivs
Projektor-Konfiguration
Positionierung des Projektors
Anschlüsse
Übersicht der Abmessungen
Die Abmessungen sind in mm (1 Zoll = 25,4 mm)
Length with different lenses : see table
Cold air IN
Cold air IN
6
9
2
0
C
o
l
d
a
i
r
O
U
T
4
1
5
487 (length without Cable Basket)
45
7
8
3
0
5
2
8
1
1
5
2
380
1
9
5
Abbildung 3-1
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005 7
3. Installation
Objektiv Länge des Projektors
CLD (1.2-1.6:1)
530 mm
CLD (1.6-2.4:1)
525 mm
CLD (2.4-4.3:1)
550 mm
QCLD (1.1-1.3:1)
580 mm
QCLD (0.85:1)
610 mm
3.1 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten zum Einlegen der Batterien.
Im Lieferumfang der Fernbedienung sind zwei Batterien enthalten. Legen Sie diese Batterien in die Fernbedienung ein.
1. Nehmen Sie die Batterie-Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung ab, indem Sie den kleinen Griff leicht in Pfeilrichtung
drücken.
2. Heben Sie gleichzeitig die Oberseite der Batteriefachabdeckung an.
3. Legen Sie die neuen Batterien, wie angegeb
en, in die Fernbedienung ein.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder hinauf.
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten zum Austauschen der Batterien der Fernbedienung.
Gehen Sie beim Austauschen der Batterien wie folgt vor :
1. Nehmen Sie die Batterie-Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung ab, indem Sie den kleinen Griff leicht in Pfeilrichtung
drücken.
2. Heben Sie gleichzeitig die Oberseite der Batteriefachabdeckung an.
3. Drücken Sie die Plus-Seite der Batterie in die Richtung der Minus-Seite.
4. Heben Sie gleichzeitig die Batterie etwa
san.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die zweite Batterie.
6. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Batterien des Typs LR6 oder AA oder gleichwertig).
7. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder hinauf. (Abbildung 3-2)
Abbildung 3-2
8 R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
3. Installation
3.2 Einsetzen des Objektivs
3.2.1 Einsetzen des Objektivs
Wie einsetzen ?
1. Entnehmen Sie das Objektiv aus der Verpackung.
2. Schieben Sie das Objektiv in das Gehäuse. (Abbildung 3-3)
Anmerkung:Wenn das Objektiv motorbetrieben ist, sollte sich der weibliche Jack-Stecker genau gegenüber dem männlichen
Jack-Stecker in der linken oberen Ecke des Objektivgehäuses befinden.
3. Das Objektiv vorsichtig in das Gehäuse drücken, bis es einrastet.
Abbildung 3-3
3.2.2 Austausch des Objektivs
Wie das Objektiv austauschen ?
1. Entriegeln Sie das Objektiv durch Ziehen am auf der rechten Seite des Projektors befindlichen Griff. (Abbildung 3-4, Abbil-
dung 3-5)
2. Entfernen Sie das Objektiv aus dem Gehäuse.
Abbildung 3-4
Abbildung 3-5
Position des Objektivsgriffs
ACHTUNG: Keinesfalls den Projektor transportieren, wenn das Objektiv installiert ist !
Bauen Sie das Objektiv aus, bevor den Projektor zu transportieren.
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005 9
3. Installation
3.2.3 Objektivreichweite
Übersichtstabelle
Objektiv
Teilenummer
CLD (1.2-1.6:1)
R9849870
CLD (1.6-2.4:1)
R9849880
CLD (2.4-4.3:1)
R9849890
QCLD (1.1-1.3:1)
R9849850
QCLD (0.85:1)
R9849860
Siehe Anhang zur Wartungsanleitung für weitere Informationen zum Reinigen des Objektivs.
3.2.4 Objektivformeln
Formeln
Objektive Metrische Formeln (Meter) Zoll-Formeln (Inch)
QCLD (0.85:1) PD=0.86XSW+0.06 PD = 0.86 X SW + 2.36
QCLD (1.1-1.3:1) PD
min
= 1.1 X SW + 0.05
PD
max
=1.3XSW+0.06
PD
min
=1.1XSW+1.97
PD
max
= 1.3 X SW + 2.36
CLD (1.2-1.6:1) PD
min
=1.19XSW+0.02
PD
max
=1.63XSW+0.02
PD
min
=1.19XSW+0.79
PD
max
=1.63XSW+0.79
CLD (1.6-2.4:1) PD
min
=1.58XSW+0.00
PD
max
= 2.39 X SW - 0.02
PD
min
=1.58XSW+0.00
PD
max
= 2.39 X SW - 0.79
CLD (2.4-4.3:1) PD
min
= 2.38 X SW - 0.03
PD
max
= 4.32 X SW - 0.01
PD
min
= 2.38 X SW - 1.18
PD
max
= 4.32 X SW - 0.39
3.3 Projektor-Konfiguration
Folgende Konfigurationen sind möglich.
Abhängig von der Installation kann der Projektor verschieden montiert werden. Die folgenden 4 Konfigurationen stehen zur Verfü-
gung:
1. Rückprojektion/Decke
2. Rückprojektion/Tisch
3. Aufprojektion/Decke
4. Aufprojektion/Tisch
10
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
3. Installation
1
2
3
4
Abbildung 3-6
Die Konfiguration sollte auch dem Projektor übermittelt werden. Dies geschieht im Menü Installation über die
Parameter der Projektor Konf iguration. (Siehe Abschnitt Einr
ichten)
3.4 Positionierung des Projektors
On-Axis-Projektion
Eine Projektion, bei der der Projektor so positioniert wird, dass die Mitte des Objektivs der Mitte des Bildschirms ent-
spricht.
Positionierung des Projektors
Die Position des Projektors in Bezug auf den Bildschirm kann ebenfalls unterschiedlich sein, je nach Installation. Grundsätzlich kann
der Projektor in einer On-Axis- oder Off-Axis-Konfiguration positioniert werden. In jeder Installation können mehrere Parameter zur
Bestimmung der Position berechnet werden.
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
11
3. Installation
P
PD
x
F
a
b
c
S
S
B
SH
SW
SH
SW
F
CD=SH/2+B-A
A
Abbildung 3-7
12 R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
3. Installation
P
PD
x
F
a
b
c
S
S
B
SH
SW
SH
SW
F
CD=B-A
A
Abbildung 3-8
Eine 100% Off-Axis-Position bedeutet, dass die Position der Objektivmitte um die Hälfte der Bildschirmhöhe
verschoben wird.
Verwenden Sie niemals ein Short-Throw-Objektiv für eine Off-Axis-Installation. Ein Verschieben des Objektivs
gewährleistet noch keine optimale Bildqualität.
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005 13
3. Installation
3.5 Anschlüsse
3.5.1 Netzanschluss
Netzkabelanschluss
Schließen Sie den Projektor nur mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Stromnetz an.
Verbinden Sie die Kabelbuchse mit dem Stecker auf der Vorderseite des Projektors.
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 90-240V AC geeignet.
Sicherungen
Zum sicheren Schutz gegen Feuer durch Überhitzen:
Überlassen Sie den Austausch geschultem Personal.
Nur durch Sicherungen desselben Typs ersetzen.
3.5.2 Eingangsanschlüsse
Überblick
Anschluss-Sektion
Anschlussmöglichkeiten
5–Kabel-Eingang
Composite-Video-Eingang
S-Video-Eingang
DVI-Eingang
Computer-Eingang
Serielle digitale Schnittstelle (optional)
Audio-Eingang/-Ausgang (optional)
Kommunikationsverbindungen
3.5.2.1 Anschluss-Sektion
Eingangsschichten
Die Anschluss-Sektion ist in verschiedene Schichten aufgeteilt, die jeweils verschiedene Eingänge gruppieren. Dieser modulare
Aufbau ermöglicht eine einfache Aufrüstung der Anschluss-Sektion mit zusätzlichen analogen oder digitalen Eingängen.
1. Schicht 1 : Analoge Schicht mit analogen Daten- und Video-Eingängen
2. Schicht 2 : Eine hybride Schicht mit 2 Digitaleingängen und 1 Analogeingang.
3. Schicht 3 : Eine zusätzliche Schicht, entweder eine analoge Audio/Video-Sc
hicht oder eine digitale -SDI-Schicht.
3.5.2.2 Anschlussmöglichkeiten
Die Zusatzoptionen sind ebenfalls in dieser Betriebsanleitung enthalten und werden mit der Angabe »(Optio-
nal)« gekennzeichnet.
Übersicht
5–Kabel-Eingang
Komponenten-Video-Eingang
Komponenten-Video-Eingang (Pr, Pb und Y)
•S-Video
DVI-Eingang (DVI)
Rechner
SDI-Eingang (optional)
Audio-Eingang/Ausgang (optional)
14
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
3. Installation
Schicht 3 kann entweder eine optionale Audio/&Video-Schicht oder eine optionale SDI-Schicht (SDI-Ein-
gang/Ausgang) sein.
Abbildung 3-9
Anschluss-Sektion mit optionaler SDI-Schicht
Im Lieferumfang des Projektors ist eine Kabelabdeckung enthalten, die auf die Vorderseite montiert werden
kann.
Abbildung 3-10
Kabelkorb : Der weiße Pfeil zeigt, wie die Kabel den Projektor verlassen.
A Vordersicht
B Rückansicht
3.5.2.3 5–Kabel-Eingang
Eingangskenndaten
Der 5-Kabel-Eingang besteht aus 5 BNC-Buchsen.
0,7 Vpp ± 3dB
75 abgeschlossen
R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
15
3. Installation
Abbildung 3-11
Komponentenvideo
Der Begriff Komponentenvideo weist darauf hin, dass das Videobild in verschiedene Komponenten umgewandelt wird.
Diese Komponenten sind Pr, Pb und Y. Bei Composite-Video sind alle Informationen des Farbbild
es zu einem einzigen
Signal zusammengefasst.
Welche Signale können an diesen Eingang angeschlossen werden ?
Signale/Eingänge BNC
R
G
B H V
RGBHV
R
G
B H V
RG
s
B
1
R
G
s
B
- -
RGBS
1
R
G
B
S
-
Component
PR Y PB
- -
Wie eine an den 5-Kabel-Eingang angeschlossene Quelle anwählen ?
1. Drücken Sie Zifferntaste 1 auf der Fernbedienung.
Anmerkung:Alternativ kön nen Sie den Eingang auch über die Source-Ta ste der eingeba uten Tastatur oder über das Menü
anwählen.
3.5.2.4 Composite-Video-Eingang
Eingangskenndaten
Der Composite-Video-Eingang besteht aus einer BNC-Buchse.
1.0 Vpp ± 3dB
75 mit einem 75- Abschlusswiderstand abgeschlossen
Keine Durchschleifung
1. Daten oder Video
16 R5976837 BARCO ID R600 12/04/2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Barco iD R600 Benutzerhandbuch

Kategorie
Fernseher
Typ
Benutzerhandbuch