Master BC80 4147.004 E19R5 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
BC 80
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
USER AND MAINTENANCE BOOK
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
KULLANIM VE BAKIM K
i
TAPÇIĞI
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
YTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
it
da
pt
nl
fr
es
de
en
et
lv
lt
hr
sv
uk
bg
sk
tr
sl
hu
cs
ru
no
ro
pl
.
,
,
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
el
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
ON/OFF SPEED COOL SWING ANION TIMER
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
ON/OFF SPEED COOL SWING ANION TIMER
de
►►1. SICHERHEITSHINWEISE
  
BEDIENUNGSANLEITUNG
  
 
  
  
  

  
   
  
NACHSCHLAGEN GUT AUF.
  
Gerät ist nicht geeignet für
den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kindern) mit
begrenzten körperlichen,
sensorischen und geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Fachkenntnis, es
sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt. Kinder sind
zu beaufsichtigen, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
     
sauberem 
    
ausschalten und Stromversorgung
abtrennen.

Gerät nicht bewegen.

sind alle örtlichen Bestimmungen
   
beachten.

sollte das Gerät trocken gehalten
werden. Nicht mit nassen Händen
bedienen.

trockenen Bereichen verwenden.
    
verwenden.

muss der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung und
Frequenz entsprechen.

 
benutzen.

   
Metallfolien oder anderen brennbaren
    
zu vermeiden.
     
stabilen und ebenen Fläche stehen,
um jedes Risiko zu vermeiden.
     
Stromnetz, wenn Sie es nicht
benutzen.
   
(Rückseite) oder die
 
des Geräts blockieren.
   
Sicherheitsabstand zwischen
    

     
Stromnetz angeschlossen oder in
Betrieb ist, darf es niemals bewegt
oder nachgefüllt oder gewartet
werden.
    
(einschließlich Netzkabel) in
ausreichendem Sicherheitsabstand

    
ausschließlich durch den
  
bzw. reparieren.

ist, muss es durch den Kundendienst
ausgetauscht werden, um Gefahren
auszuschließen.
     
Zeitlang nicht betrieben wurde, ist
   
abzuspülen und zu reinigen.

richtig arbeitet, ist es umgehend von
der Stromnetz zu trennen. Zugleich

zu kontaktieren.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
de
    
Beschädigung infolge des Fahrzeug-
bzw. Personenverkehrs zu schützen.
Beim Anschluss an falsche Spannung
oder eine nicht intakte Elektroanlage
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.

    

B) Der Lufteintritt ist vom Staub und
   
zu halten. Bei Bedarf ist er zusätzlich
zu reinigen.
►►2. AUSPACKEN
 Entfernen Sie alle für Verpackung
und Versand des Geräts verwendeten
Materialien und entsorgen Sie diese
vorschriftsgemäß.
 Nehmen Sie alle Artikel aus der
Verpackung.
 Kontrollieren Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Wenn
das Gerät beschädigt ist, sofort den
Vertragshändler informieren, bei dem
es erworben wurde.
►►3. ZUSAMMENBAU
Das Gerät besitzt Räder, damit es
einfacher bewegt werden kann. Je nach
Modell sind die Räder bereits montiert
oder müssen noch montiert werden. Die
    
mit den zugehörigen Schrauben zur
Montage in der Verpackung (Abb. 1).
►►4. BEDIENUNG
  
Einschalten des Gerätes sind
 
aufmerksam durchzulesen.
  

andere Störungen zu vermeiden.

elektrische Anlage ordnungsgemäß
geerdet ist. Der Stromanschluss
muss gemäß geltenden nationalen

Die Stromversorgung des Geräts
muss der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung und
Frequenz entsprechen.
  
können an einen

   
  

►4.1. INBETRIEBNAHME:
     
2).
 Wasser in den Tank füllen
(Abb. 3), der Wasserstand muss sich
zwischen MIN und MAX der Skala an

um Gefahren zu vermeiden.
 Klappe des Tanks schließen
(Abb. 5).
 Netzstecker an das Stromnetz
anschließen (Abb. 6).
ACHTUNG: Wenn der Netzstecker an
das Stromnetz angeschlossen wird, wird
auf dem Display der ungefähre Wert der
Umgebungstemperatur angezeigt.
 Zum Einschalten des Geräts die
Taste ON/OFF drücken (Abb. 9).
►4.2. BEDIENTAFEL,
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
(Abb. 7-8):
ON/OFF: Zum Ein-/Ausschalten des
Geräts.
SPEED: Zum Erhöhen oder Verringern
der Gebläse-Drehzahl des Geräts. Zur
Wahl stehen die Drehzahlstufen LOW,
MID und HIGH.
COOL: Zum Ein-/Ausschalten des
Kühlmodus.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
SWING: Zum Ein-/Ausschalten des
automatischen vertikalen Schwingens
der Luftklappen, um den Luftstrom zu
lenken.
ANION: Zum Ein-/Ausschalten des
Ionisierungsmodus, d. h. Freisetzung
negativ geladener Ionen in den Raum,
um die Luft gesünder zu machen.
TIMER: Wenn das Gerät ausgeschaltet
ist, kann die verzögerte Einschaltung
programmiert werden. Zur Wahl stehen
Zeiten mit einem Intervall von einer
Stunde.
TIMER: Wenn das Gerät eingeschaltet
ist, kann die automatische Ausschaltung
programmiert werden. Zur Wahl stehen
Zeiten mit einem Intervall von einer
Stunde.
    
das Symbol ”TROPFEN” (blinkend),
angezeigt wird, bedeutet das, dass
der Tank leer ist und erneut gefüllt
werden muss, um die Funktion
”COOL” wieder zu aktivieren.
►4.3. ABSCHALTEN:
 Zum Abschalten des Geräts die
Taste ON/OFF drücken (Abb. 9).
 Tank mit dem entsprechenden
Entleerungsverschluss entleeren (Abb.
11-12-13).
►►5. REINIGUNG UND
WARTUNG

ODER REPARATURARBEITEN
STETS DAS NETZKABEL AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN.
    
   

  
SEINE LEISTUNG BEEINFLUSSEN.
DAHER KANN ES JE NACH
  
FOLGENDE TEILE ZU REINIGEN:
►►5.1. TANK:

wechseln.
 Gerät abschalten und Stecker
aus der Netz-Steckdose ziehen (Abb.
9-6).
 Tank über den entsprechenden
Entleerungsverschluss entleeren (Abb.
11-12-13).
►►5.2. FILTER:
    
werden.
 
Filter können die Leistung des
Geräts deutlich herabsetzen.
 Gerät abschalten und Stecker
aus der Netz-Steckdose ziehen (Abb.
9-6).
 Filter nach oben herausziehen
(Abb. 14).
 Filter mit einem sanften Reiniger
und einem weichen Tuch reinigen (Abb.
15). Sicherstellen, dass der Filter völlig
trocken ist.
 Filter wieder einsetzen (Abb. 16).
►►5.3. WASSERKREISLAUF
 Um den korrekten Betrieb der
Kühlung zu gewährleisten, muss
das Gerät vor dem vollständigen
Ausschalten einige Minuten lang im
Modus COOL deaktiviert werden, um
ein Anstauen von Wasser zu vermeiden.
 Es wird empfohlen, jeden
Monat einen kompletten Zyklus
auszuführen, in dem sauberes Wasser
und ein geeignetes Desinfektionsmittel
verwendet werden und die externe
Kühlung in Betrieb ist.
de
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
de
►►6. PROBLEMLÖSUNG
STÖRUNGEN URSACHEN DER
STÖRUNGEN
LÖSUNG
Das Display funktio-
niert nicht
1. Keine Stromzuführung
2. Störung des Geräts
1a. Überprüfen, ob das
Gerät ans Stromnetz an-
geschlossen ist
1b. Kontaktieren Sie den
Kundendienst des Vertrei-
bers
2. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers

oder zu kleiner

1. Der Lufteintritt im hinte-
ren Teil des Gerätes ist
verdeckt
2. Störung des Geräts
1a. Den hinteren Teil des
Geräts von der Wand
entfernen, um der Ver-
stopfung des Lufteintritts
vorzubeugen
1b. Sämtliche Gegenstände
aus dem Lufteintritt entfer-
nen
1c. Kontaktieren Sie den
Kundendienst des Vertrei-
bers
2. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers
Das Gerät reagiert
nicht
1. Störung des Geräts 1. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers

Wasser aus
1. Die Ablassmutter sitzt
locker
2. Der Austritt ist verunrei-
nigt und die Ablassmutter
passt nicht rein
3. Der Wassertank ist un-
dicht
4. Das Paneel ist undicht
1. Die Ablassmutter anbrin-
gen
2. Den Luftaustritt reinigen
und die Ablassmutter an-
bringen
3. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers
4. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst des Vertreibers
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ES-
QUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE
SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER
- SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOP-
PLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJ-
ZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTR EMALARI - ELEKTRIČNE
SHEME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKĀS SHĒMAS - ELE-
KTRISKEEMID - SCHEME ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY -
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ - ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕМИ - ELEKTRIČNE
ŠEME - ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ - 线路图 - ЭЛЕКТРЛІ СҮЛБЕЛЕР
POWER
FA N
PCB
SWING
PUMP
ANION
TEMP
L
N
DISPLAY
WATER
LEVEL
COMMUNICATION
WHITE
YELLOW
BLUE
BLACK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Master BC80 4147.004 E19R5 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung